Tabla de contenido

Enlaces rápidos

BERNINA 880
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bernina 880

  • Página 1 BERNINA 880...
  • Página 2 ¿ESTÁS BUSCANDO UN NUEVO PROYECTO DE COSTURA? En nuestra revista de costura «Inspiration» encontrarás ideas. Gracias a los fantásticos patrones y las detalladas instrucciones de costura, podrás ejecutar todos los proyectos sin problemas. * No disponible en todos los países.
  • Página 3 Usted, que no sólo exigen la mejor calidad sino también aprecian la forma y el diseño. Con el sistema BERNINA 880 coser y bordar se realiza la costura y el bordado más rápido, más inteligente, más resistente, más creativo y todavía más divertido.
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    10. No utilizar agujas torcidas. descritos en este manual de instrucciones. 11. Utilizar siempre una placa-aguja original de Usar únicamente los accesorios BERNINA. Una placa-aguja falsa puede recomendados por el fabricante. romper la aguja. 2. La máquina de coser/bordar computerizada 12.
  • Página 5: Productos De Aislamiento Doble

    Un producto de aislamiento doble tiene dos Protección del medio ambiente unidades de aislamiento en vez de una toma de BERNINA International AG se siente tierra. En un producto de aislamiento doble no responsable de proteger el medio hay una toma de tierra, y tampoco debe incluirse ambiente.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Índice Índice coser Enhebrar la aguja gemela/trilliza ⦁ Enhebrar la aguja gemela Indicaciones de seguridad ⦁ Trabajar con la aguja gemela ⦁ Aguja trilliza Protección del medio ambiente ⦁ Cambio del color del hilo Explicación de los signos Cambio del pie prénsatelas ⦁...
  • Página 7 Regreso a la regulación de base ⦁ Ajuste del bastidor BERNINA transporte Dual ⦁ Grosor del tejido ⦁ Balance BERNINA transporte Dual ⦁ Conectar o desconectar los puntos de remate ⦁ Regreso a la regulación de base ⦁ Corte del hilo...
  • Página 8 Índice Descripción eco ⦁ Fijación del cordoncillo ⦁ Abrir el ojal con el corta-ojales ⦁ Conectar eco ⦁ Abrir el ojal con el punzón corta-ojales ⦁ Desconectar eco (accesorio especial) Puntos útiles Modificar el balance ⦁ Balance en el ojal con medida de largo Vista general puntos útiles ⦁...
  • Página 9 Programar/memorizar la primera muestra Punto Quilt a mano de punto ⦁ Programar/memorizar la segunda muestra Quilt a mano libre de punto BSR (BERNINA regulador del punto) ⦁ Selección de la muestra de punto en el programa personal Quilt con BSR ⦁ Display personal ⦁...
  • Página 10 Anular texto ⦁ Puntos de Base ⦁ Correcciones ⦁ Punto de hoja (punto satinado) ⦁ BERNINA Muestras de bordado Punto de pespunte ⦁ ⦁ Puntos de conexión Vista general de las muestras de bordado Muestra de costura Bordar preparación ⦁...
  • Página 11 Índice Letras/signos Menú para bordar ⦁ Componer Bordar con la tecla «Start/Stop» ⦁ Posicionar ⦁ Interrumpir el proceso de bordado ⦁ Texto de varias líneas ⦁ Terminar de bordar el color Letras/signos y muestras de bordado ⦁ Cambio del color ⦁...
  • Página 12: Explicación De Los Signos

    Explicación de los signos Explicación de los signos ¡PELIGRO! ¡Considerar imperativo! ¡Peligro de daño! ¡ATENCIÓN! ¡Considerar imperativo! ¡Peligro de daño! Consejos. Curso de la navegación 1 El programa Setup está seleccionado 2 Las regulaciones de costura están seleccionadas 3 Las teclas programar «Funciones»/la casilla «Función» está seleccionada 4 Programar la posición «flotante»...
  • Página 13: Accesorio Coser

    Accesorio Accesorio coser Accesorio estándar 1 Alza-prénsatelas de rodilla 2 Pedal de mando 3 Funda contra el polvo 4 Caja de accesorios 5 Cable de la red eléctrica 6 Regla de borde para la mesa móvil 7 Placa-aguja para punto recto/placa-aguja CutWork 8 Mesa móvil 9 7 Canillas (una de ellas en la máquina de coser...
  • Página 14: Pies Prénsatelas

    8 Núm. 18 Pie prénsatelas para coser botones 9 Núm. 20C Pie prénsatelas abierto para bordar 10 Núm. 40C Pie prénsatelas transversal 11 Núm. 42 Pie prénsatelas BSR 12 Núm. 26 Pie prénsatelas para bordar Más accesorio se encuentra bajo www.bernina.com 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 15: Colocar La Caja De Accesorios Libremente

    La canilla de la B 880, exclusividad de BERNINA, tiene hasta el 40% más de reserva de hilo inferior. Si se coloca la canilla mal aparece un mensaje de error.
  • Página 16: Vista General De La Máquina De Coser Computerizada

    Vista general de la máquina Vista general de la máquina de coser computerizada Vista por delante 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 17 36 Conexión para el sujeta-lupas (accesorio especial) 37 Corta-hilos en la cabeza de la máquina 38 Accesorio especial - conexión 39 Conexión BSR 40 BERNINA transporte Dual 41 Orificio para sujetar el bastidor 42 Conexión de la mesa móvil 43 Conexión para el alza-prénsatelas de rodilla...
  • Página 18: Informaciones Importantes Sobre La Costura

    Informaciones importantes Informaciones importantes sobre la costura Hilo El hilo se selecciona conforme al uso previsto. También la calidad de la aguja, del hilo y el material son responsables para obtener un resultado de costura perfecto. Se recomienda utilizar marca de calidad. Hilos de algodón ̶...
  • Página 19: Aguja, Hilo

    Informaciones importantes Aguja, hilo Relación correcta entre aguja e hilo Durante la costura desliza el hilo por la ranura larga de la aguja, el hilo puede coserse óptimamente. Hilo demasiado fino o aguja demasiado gruesa El hilo para coser tiene demasiado juego en la ranura, pueden salir puntos defectuosos y el hilo puede dañarse.
  • Página 20: Vista General

    Informaciones importantes Vista general Universal Metafilo 130/705 H/60-100 130/705 H-MET/75-80 ó H-SUK/90-100 punta normal, poco redonda ojete grande Casi todos los tejidos de fibras naturales Proyectos de costura con hilos y sintéticas (prendas tejidas y malla) metálicos Jersey/Stretch Cordonet 130/705 H-S, H-SES, H-SUK/70-90 130/705 H-N/80-100 punta redonda punta pequeña redonda, ojete largo...
  • Página 21: Preparación Para La Costura

    Preparación para la costura Preparación para la costura Batería ⦁ antes de poner en marcha la máquina de coser computerizada, quitar el adhesivo protector de la batería/pila Interruptor principal/conexiones de los cables 1 El interruptor principal Con el interruptor principal se conecta y desconecta la máquina de coser computerizada y la luz de costura.
  • Página 22: Pedal De Mando

    Preparación para la costura Pedal de mando Conexión del pedal de mando ⦁ desenrollar el cable ⦁ meter el enchufe del cable en la conexión correspondiente 1 ⦁ enganchar el cable desenrollado, en el largo deseado, en 4 ó 5 Regular la velocidad de costura Apretando más o menos el pedal de mando 2 se regula la velocidad de costura.
  • Página 23: Alza-Prénsatelas De Rodilla

    ► después del primer punto regresa el arrastre en su posición normal La posición lateral del alza-prénsatelas de rodilla puede ser adaptada por el especialista BERNINA. Portabobinas triple giratorio ⦁ empujar verticalmente la tapa del portabobinas hacia arriba y sacarla ⦁...
  • Página 24: Devanado Del Hilo Inferior

    Preparación para la costura Devanado del hilo inferior Preparación ⦁ conectar el interruptor principal ⦁ colocar la canilla vacía en el eje del devanador 1, marcas blancas mirando hacia adelante ► se abre el display para el devanado ► el sistema reconoce el grado de relleno de la canilla y lo indica en una barra situada encima del relleno seleccionable de la canilla ⦁...
  • Página 25: Cambiar La Canilla

    Preparación para la costura Cambiar la canilla ¡ATENCIÓN! Sacar la canilla sólo cuando la lanzadera esté en la posición final (posición de enhebrado). Sacar la canilla ⦁ abrir la tapa abatible ► la lanzadera se gira hacia adelante ⦁ apretar hacia la izquierda el pestillo situado en el centro de la lanzadera ⦁...
  • Página 26: Enhebrar El Hilo Superior

    Preparación para la costura Enhebrar el hilo superior ¡ATENCIÓN! No poner en marcha la máquina de coser/bordar computerizada si está enhebrada y no hay ropa encima de la placa-aguja. La máquina de coser/bordar computerizada tiene que estar en marcha para el enhebrado. Automáticamente ⦁...
  • Página 27: Cambio De La Aguja

    Preparación para la costura Cambio de la aguja Sacar la aguja ⦁ subir la aguja ⦁ sacar el pie prénsatelas o bajarlo (véase página 27, 39) ⦁ interruptor principal a «0» ⦁ aflojar el tornillo de sujeción 1 con el destornillador gris ⦁...
  • Página 28: Enhebrar La Aguja Gemela/Trilliza

    Preparación para la costura Enhebrar la aguja gemela/trilliza Enhebrar la aguja gemela ⦁ pulsar la casilla «Programa de seguridad» ⦁ en el display del «Programa de seguridad» pulsar la casilla de la aguja correspondiente ⦁ cerrar el display del «Programa de seguridad» ⦁...
  • Página 29: Cambio Del Pie Prénsatelas

    Preparación para la costura Cambio del pie prénsatelas Sacar el pie prénsatelas ⦁ subir la aguja y el pie prénsatelas ⦁ interruptor principal a «0» ⦁ apretar la palanca de fijación 1 hacia arriba ⦁ sacar el pie prénsatelas Sujetar el pie prénsatelas ⦁...
  • Página 30: Unidad Desviación Del Hilo Y Unidad De Lubrificación

    Preparación para la costura Unidad desviación del hilo y unidad de lubrificación ¡ATENCIÓN! El fluido de silicona debe utilizarse UNICAMENTE para lubrificar el hilo y no para lubrificar la lanzadera. Como ojete de desviación (ilustración 1) Para pasaje controlado del hilo en el pretensor, sin unidad de lubrificación, p. ej.
  • Página 31: Diversas Posibilidades De Aplicación

    Preparación para la costura ¡ATENCIÓN! Debajo de la bobina de hilo DEBE haber una base giratoria esponjosa. Diversas posibilidades de aplicación ̶ desenrollamiento vertical del hilo (sin o con unidad de lubrificación montada) a partir de portabobinas normal o a partir de portabobinas múltiple opcional (ilustración 5-7) ̶...
  • Página 32: Tensión Del Hilo Superior

    La regulación de base de la tensión del hilo superior se efectúa automáticamente con la selección de la muestra de punto. En la fábrica BERNINA se ha regulado la tensión del hilo superior óptimamente. Pare ello se utiliza en la canilla y también como hilo superior, hilo metroseno/Seralon del grosor 100/2 (Firma Mettler, Suiza).
  • Página 33: Tensión Del Hilo Inferior

    Preparación para la costura Tensión del hilo inferior ⦁ sujetar con la mano izquierda el freno del canillero 1 ⦁ girar con la mano derecha el volante a mano en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pueda introducir la herramienta de ajuste en la corredera por encima de la leva Regulación de base: ̶...
  • Página 34: Programa De Seguridad

    Preparación para la costura Programa de seguridad ⦁ pulsar las casillas «Aguja» o «Placa-aguja» ► aparece el display «Vista general agujas/placas-aguja» Indicación ► bandera amarilla = selección recomendada óptima ► bandera verde = elemento óptimo está seleccionado Si para la muestra de punto seleccionada se ha elegido una aguja/placa-aguja errada está...
  • Página 35: Selección Del Pie Prénsatelas

    Preparación para la costura Selección del pie prénsatelas Para cada muestra de punto seleccionada está indicado en la casilla «Selección del pie prénsatelas» el pie prénsatelas óptimo. ¡ATENCIÓN! Es IMPORTANTE seleccionar el pie prénsatelas montado en la selección de pies prénsatelas. Sólo así reconoce la máquina de coser computerizada el pie prénsatelas montado y las regulaciones de seguridad correspondientes se activan.
  • Página 36: Modificar La Presión Del Pie Prénsatelas

    Preparación para la costura Modificar la presión del pie prénsatelas ⦁ pulsar la casilla «Presión del pie prénsatelas» ► aparece la escala de la presión del pie prénsatelas ⦁ girar el botón regulador del ancho o largo del punto hacia la izquierda o derecha o ⦁...
  • Página 37: Alarma

    Preparación para la costura Alarma ⦁ pulsar la casilla «Reloj» Regular el tiempo de alarma Pulsando la casilla 1 pueden conectarse y desconectarse los campos de entrada. ⦁ pulsar la casilla 1 ⦁ girar el botón regulador del ancho y largo del punto o ⦁...
  • Página 38: Arrastre Y Transporte Del Tejido

    Preparación para la costura Arrastre y transporte del tejido A cada punto se adelanta el arrastre de un paso. El largo del paso depende del largo del punto seleccionado. En caso de un largo del punto muy corto los pasos son también muy pequeñitos.
  • Página 39: Anotaciones

    Anotaciones Anotaciones 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 40: Funciones

    Funciones Funciones Vista general de las teclas «Funciones» Tecla «Start/Stop» ¡ATENCIÓN! ̶ poner en marcha y parar la máquina de coser computerizada con funcionamiento con o sin Con los siguientes pies prénsatelas no se debe utilizar la tecla «Enhebrador automático»: pedal de mando núm.
  • Página 41: Tecla «Stop-Aguja

    Funciones Tecla «Stop-aguja» Botón giratorio del ancho y largo del punto ⦁ pulsar la tecla (multifuncional) ► la aguja se sube o se baja, como pulsando el ̶ adaptar el ancho o largo del punto pedal de mando con el tacón del pie ̶...
  • Página 42: Display

    Display Display Vista general del display principal Regulación del sistema 1 Home 2 Programa Setup 3 Tutorial 4 Consejero de costura 5 Ayuda 6 ECO 7 Anular las regulaciones Funciones externas/indicar 8 Tensión del hilo superior 9 Programa de seguridad - Aguja 10 Indicación/Selección del pie prénsatelas 11 Presión del pie prénsatelas 12 Programa de seguridad - Placa-aguja...
  • Página 43: Selección

    Display Selección 24 Adaptar el tamaño del punto al display 25 Modo singular/modo de combinación 26 Diseñador de puntos 27 Rodar (scroll) derecha/izquierda Campo de la muestra de punto 28 Selección de la muestra de punto Indicación de la muestra de punto 29 Visualización de la muestra de punto seleccionada 30 Información 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 44: Funciones - Display

    8 Coser en la dirección deseada 9 Punto largo 10 Desformar muestras de punto 11 Balance 12 Balance BERNINA transporte Dual 13 Costura hacia atrás permanente 14 Costura hacia atrás punto por punto 15 Memoria personal permanente 16 Regulación de base - Muestras de punto...
  • Página 45 Funciones - Display Modificar el tupido del punto 3 En algunos puntos decorativos (p.ej. núm. 401) puede modificarse el tupido del punto. El largo regulado de la muestra de punto no se modifica con ello. ⦁ pulsar la casilla «+» ►...
  • Página 46 ⦁ pulsar la casilla ► Balance BERNINA transporte Dual la muestra de punto modificada está memorizada Modificar el transporte/arrastre del tejido superior. Regulación de base - Muestras de punto ⦁...
  • Página 47 Anotaciones Anotaciones 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 48: Vista General Funciones Ojal

    Funciones - Display Vista general funciones ojal ⦁ pulsar la tecla «Ojal» ⦁ seleccionar el ojal ⦁ pulsar la casilla «i» Modificar el ojal 1 Programar el largo del ojal 2 Regular el largo del ojal 3 Ojal cuenta-puntos 4 Ojal manual 5 Corte del ojal (abertura) 6 Balance 7 Costura hacia atrás punto por punto...
  • Página 49: Vista General Funciones Alfabetos

    4 Espejear abajo/arriba 5 Modificar el largo de la muestra 6 Coser en la dirección deseada 7 Balance 8 Balance BERNINA transporte Dual 9 Costura hacia atrás permanente 10 Costura hacia atrás punto por punto 11 Memoria personal permanente 12 Regulación de base - Muestras de punto Repetición de la muestra...
  • Página 50: Vista General Funciones Modo De Combinación

    7 Anular 8 Trabajar la combinación en la posición del cursor 9 Trabajar toda la combinación 10 Balance 11 Balance BERNINA transporte Dual 12 Costura hacia atrás permanente 13 Costura hacia atrás punto por punto Tamaño de la caligrafía en alfabetos Punto largo (sin alfabetos) ⦁...
  • Página 51 Funciones - Display ⦁ pulsar la casilla «Modo de combinación» ⦁ seleccionar la muestra de punto ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Posición del cursor» Funciones 1 Subdivisión de la combinación 2 Interrupción de la combinación 3 Remate Subdivisión de la combinación ̶...
  • Página 52 Funciones - Display ⦁ pulsar la casilla «Modo de combinación» ⦁ seleccionar la muestra de punto ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Trabajar toda la combinación» Funciones 1 Repetición de la combinación 2 Espejear izquierda/derecha 3 Coser en la dirección deseada 4 Anular Repetición de la combinación Adaptar el largo en la combinación...
  • Página 53 Funciones - Display ⦁ pulsar la casilla «Modo de combinación» ⦁ crear una combinación ⦁ pulsar la casilla «Modo de trabajo» ⦁ pulsar la casilla «i» Funciones 1 Puntos de conexión/Desplazar muestras individuales de una combinación 2 Desplazar partes de una combinación 3 Espejear izquierda/derecha 4 Espejear abajo/arriba 5 Balance...
  • Página 54: Programa Setup

    Programa Setup Programa Setup Vista general del display «Setup» El programa Setup hace posible adaptar la superficie del display y las regulaciones a sus necesidades individuales. Después de adaptar la máquina de coser computerizada a sus necesidades individuales quedan conservadas las modificaciones, también si mientras tanto se ha desconectado la máquina de coser computerizada.
  • Página 55: Regulaciones De Costura

    Programa Setup Regulaciones de costura ⦁ pulsar la casilla «Regulaciones de costura» 1 Modificar la tensión del hilo superior 2 Regular la velocidad de costura 3 Puntos de remate al inicio de la muestra 4 Programar teclas «Funciones»/casilla «Función» 5 Programar el pedal de mando Modificar la tensión del hilo superior ⦁...
  • Página 56: Programar Teclas «Funciones»/Casilla «Función

    Programa Setup Programar teclas «Funciones»/casilla «Función» ⦁ pulsar la casilla «Funciones» 1 Programa automático de remate 2 Programar la tecla «Remate» « » 3 Posición flotante del pie prénsatelas 4 Corta-hilos automático y puntos de remate 5 Programar la tecla «Costura hacia atrás» 6 Posición del pie prénsatelas en posición de stop-aguja abajo ⦁...
  • Página 57: Corta-Hilos Automático Y Puntos De Remate

    Programa Setup Corta-hilos automático y puntos de remate ⦁ pulsar la casilla «Corta-hilos» El número y el tipo de puntos de remate pueden programarse antes del corte del hilo. ► estándar = ningún punto de remate programado ⦁ pulsar la casilla 12 ►...
  • Página 58: Programar El Pedal De Mando

    Programa Setup Programar el pedal de mando ⦁ pulsar la casilla «Pedal de mando» Estándar = casilla 1 está activada. ⦁ presionar el pedal de mando con el tacón del pie ► la aguja se coloca arriba o abajo ⦁ pulsar la casilla 2 Programar puntos de remate ►...
  • Página 59: Regulaciones De Bordado

    Programa Setup Regulaciones de bordado ⦁ pulsar la casilla «Regulaciones de bordado» 1 Modificar la tensión del hilo superior 2 Regular la velocidad de bordado 3 Ajuste del bastidor 4 Grosor del tejido 5 Conectar o desconectar los puntos de remate 6 Corte del hilo La tensión del hilo superior 1 y la velocidad del bordado 2 pueden modificarse como durante la costura (véase página 53).
  • Página 60: Grosor Del Tejido

    Programa Setup Grosor del tejido ⦁ pulsar la casilla «Grosor del tejido» ⦁ si el tejido para bordar 7 es más grueso que 4 mm, p.ej. rizo, seleccionar la casilla 7.5 mm ó 10 mm ► de esta manera se asegura que el bastidor sólo se desplace cuando la aguja no esté...
  • Página 61: Regulaciones Personales/Individuales

    Programa Setup Regulaciones personales/individuales ⦁ seleccionar «Regulaciones personales/individuales» ⦁ seleccionar el color del display y el fondo deseado ⦁ pulsar el campo de texto 1 Texto de bienvenida ⦁ componer o modificar texto de bienvenida 2 La tecla espaciadora se encuentra debajo del teclado. ►...
  • Página 62: Regulación Acústica

    Programa Setup Regulación acústica Selección muestra del punto/función/BSR ⦁ pulsar la casilla «Regulación acústica» Con 1 pueden conectarse y desconectarse los sonidos. La selección de muestras de punto y funciones 2 puede reproducirse acústicamente. ⦁ seleccionar el tipo de sonido deseado para las muestras de punto/ funciones pulsando una de las casillas acústicas 1-4 ⦁...
  • Página 63: Regulaciones Del Display

    Programa Setup Regulaciones del display ⦁ pulsar la casilla «Regulación del display» Luminosidad ⦁ desplazar con el perno Touchscreen o el dedo el botón redondo 1 en la parte superior del display hacia la izquierda/derecha o ⦁ girar el botón regulador del ancho del punto o ⦁...
  • Página 64: Regulación De Base

    Programa Setup Regulación de base ⦁ pulsar la casilla «Regulación de base» Regreso a la regulación de base Hay tres posibilidades a disposición: 1 Reset coser 2 Reset bordar 3 Reset todo ⦁ pulsar la casilla cuya regulación se desea poner de nuevo en su regulación de base ►...
  • Página 65: Limpieza/Update

    Update de la máquina de coser/bordar computerizada ¡ATENCIÓN! No sacar el Stick USB de BERNINA hasta que un aviso indique la conclusión del update. ⦁ conectar el Stick USB de BERNINA con la nueva versión de Software ⦁...
  • Página 66: Limpiar El Grapa-Hilos/Recoge-Hilos

    Programa Setup Limpiar el grapa-hilos/recoge-hilos ⦁ pulsar la casilla «Limpieza» Limpiar el grapa-hilos ⦁ pulsar la casilla 1 ⦁ limpiar el grapa-hilos conforme a las instrucciones Limpiar el recoge-hilos ⦁ pulsar la casilla 2 ⦁ limpiar el recoge-hilos conforme a las instrucciones 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 67: Lubrificar La Máquina De Coser/Bordar Computerizada

    Programa Setup Lubrificar la máquina de coser/bordar computerizada ⦁ pulsar la casilla «Lubrificar» ⦁ lubrificar la máquina de coser/bordar computerizada conforme a las instrucciones y la animación Posición de aparcamiento No desplazar el brazo de bordar del módulo para bordar con la mano. Para poder guardar el módulo para bordar en su embalage original hay que proceder conforme a las instrucciones en el display.
  • Página 68: Información

    Datos del comerciante ⦁ pulsar la casilla «Datos del comerciante» ⦁ pulsar la casilla correspondiente Los siguientes datos personales de su agente BERNINA pueden registrarse: ⦁ Nombre de la tienda ⦁ Dirección ⦁...
  • Página 69: Tutorial

    Tutorial Tutorial Vista general Tutorial El Tutorial proporciona información y explicaciones sobre diversos temas de la costura. ⦁ pulsar la tecla «Tutorial» ► el display «Tutorial» aparece 1 Hilo/Enhebrar 2 Técnicas de costura 3 BSR 4 Bordar 5 Pie prénsatelas 6 Ojales 7 Quilt 8 Eliminar averías...
  • Página 70: Consejero De Costura

    Consejero de costura Consejero de costura Vista general del consejero de costura El consejero de costura da información y ayuda a tomar decisiones respecto a los proyectos de costura. Después de entrar el tipo de tejido y la técnica de costura aparecen consejos sobre las agujas, pies prénsatelas, etc.
  • Página 71: Programa Ayuda

    Programa ayuda Programa ayuda El programa ayuda contiene informaciones sobre cada muestra de punto y casillas de funciones en el display. ⦁ pulsar la tecla «Programa ayuda» ⦁ pulsar la muestra de punto o función deseada Muestra de punto El display ofrece las siguientes informaciones: ►...
  • Página 72: Balance

    Puntos útiles y decorativos, alfabetos La máquina de coser computerizada está controlada y ajustada óptimamente antes de salir de la fábrica BERNINA. Diversos materiales, hilos y entretelas pueden influenciar las muestras de punto programadas de manera que estas muestras no salen cosidas correctamente. Con el balance electrónico pueden corregirse estas irregularidades y adaptar la muestra de punto óptimamente al...
  • Página 73: Corregir En Dirección Longitudinal

    ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Balance transporte Dual» Balance BERNINA transporte Dual El tejido superior se transporta demasiado poco = se hace más largo comparado con el tejido inferior: ⦁ girar el botón regulador del ancho o largo del punto en el sentido de las agujas del reloj o ⦁...
  • Página 74: Descripción Eco

    Descripción eco En caso de una interrupción más prolongada del trabajo puede ponerse la máquina de coser/bordar en el modo económico. Conectar eco ⦁ pulsar la tecla «eco» ► el display se oscurece ► se reduce el consumo de electricidad y la luz de costura se desconecta Desconectar eco ⦁...
  • Página 75: Anotaciones

    Anotaciones Anotaciones 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 76: Puntos Útiles

    Puntos útiles Puntos útiles Vista general puntos útiles ⦁ pulsar la tecla «Puntos útiles» ► los puntos útiles están visibles en el display ⦁ los otros puntos útiles pueden visualizarse haciendo rodar la pantalla Punto recto Punto invisible Para tejidos no elásticos; para todos los trabajos Para la mayoría de los tejidos;...
  • Página 77 Puntos útiles Punto Lycra Punto invisible estrecho Para materiales Lycra; para costura de unión plana, Para dobladillos invisibles en tejidos finos dobladillo visto, recostura en la corsetería Punto stretch Punto recto triple con punto largo Para materiales muy elásticos; costura abierta para Para costuras muy reclamadas en materiales ropa de deporte fuertes, dobladillo visto y costura a vista...
  • Página 78: Seleccionar La Muestra De Punto

    Puntos útiles Seleccionar la muestra de punto Directo, variante 1 ⦁ seleccionar la categoría principal deseada 1-5 1 Puntos útiles 2 Puntos decorativos 3 Alfabetos 4 Ojales 5 Puntos Quilt 6 Programa personal/memoria 7 Historia ► las muestras de punto disponibles están visibles en la zona del display 8 ⦁...
  • Página 79: Adaptar Individualmente La Muestra De Punto

    Puntos útiles Adaptar individualmente la muestra de punto Según el material y la finalidad de aplicación puede modificarse una muestra de punto individualmente. Las adaptaciones aquí descritas pueden aplicarse en todos los puntos útiles y en muchos puntos decorativos. La memoria personal no tiene límites, puede contener cualquier cantidad de modificaciones de puntos: ̶...
  • Página 80: Memoria Personal Permanente

    Puntos útiles Memoria personal permanente Los valores programados por BERNINA de la regulación de base pueden modificarse y memorizarse y también quedan intactos al desconectar la máquina de coser computerizada. Modificar la regulación de base ⦁ seleccionar la muestra de punto, p.ej. zigzag ⦁...
  • Página 81: Modificar El Ancho Y Largo Del Punto

    Puntos útiles Modificar el ancho y largo del punto ⦁ girar los botones o ⦁ pulsar sobre la indicación del ancho o largo del punto ⦁ en el display respectivamente abierto, pulsar las casillas «-»/«+» o ⦁ desplazar con el perno Touchscreen o el dedo el botón redondo en el display Puede modificarse durante la costura.
  • Página 82: Ejemplos De Aplicación - Puntos Útiles

    Puntos útiles Ejemplos de aplicación - Puntos útiles Punto recto Pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1C/1D Punto recto núm. 1 Al poner en marcha la máquina de coser aparece siempre el punto recto. ► la aguja está arriba Aplicación Adecuado para todos los materiales.
  • Página 83: Zigzag Triple

    Puntos útiles Zigzag triple Pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1C/1D Zigzag triple núm. 7 En materiales fuertes, es especial para tejanos/vaqueros, fundas de tumbonas, toldos. Dobladillos en prendas que se lavan muy a menudo. Primero sobrehilar los cantos de los dobladillos. En materiales muy fuertes utilizar la aguja para tejano/vaquero.
  • Página 84: Cremallera

    Puntos útiles Cremallera Pie prénsatelas para cremallera núm. 4D Punto recto núm. 1 Preparación ⦁ coser la costura hasta el inicio de la cremallera ⦁ coser los puntos de remate ⦁ cerrar la costura abierta para la cremallera con puntos largos ⦁...
  • Página 85: Zurcir Manualmente

    Puntos útiles Zurcir manualmente Pie prénsatelas para zurcir núm. 9 (accesorio especial) Punto recto núm. 1 Agujeros o sitios flojos «Reemplazo» de los hilos longitudinales y transversales en todos los materiales. Preparación ⦁ escamotear el arrastre ⦁ montar la mesa móvil ⦁...
  • Página 86: Zurcir Automáticamente

    Puntos útiles Zurcir automáticamente Pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1C Pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3A Programa de zurcir simple núm. 22 Zurcido rápido en sitios desgastados o desgarros Reemplazar los hilos longitudinales en todos los tejidos. Preparación ⦁...
  • Página 87: Zurcido Reforzado, Automático

    Puntos útiles Zurcido reforzado, automático Pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3A Programa de zurcir reforzado núm. 23 Zurcido rápido en sitios desgastados o desgarros Reemplazar los hilos longitudinales en todos los tejidos. Preparación ⦁ tensar los materiales finos en el bastidor (accesorio especial) ►...
  • Página 88: Sobrehilar Cantos De Tejido

    Puntos útiles Sobrehilar cantos de tejido Pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1C Zigzag núm. 2 ̶ para todos los materiales ̶ para sobrehilar cantos de tejido ̶ para costuras elásticas ̶ para trabajos decorativos Sobrehilar cantos de tejido ⦁...
  • Página 89: Pespunte De Los Cantos

    Puntos útiles Pespunte de los cantos Pie prénsatelas para punto invisible núm. 5 Pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1C Pie prénsatelas para bordes estrechos núm. 10/10C/10D (accesorio especial) Punto recto núm. 1 Pespunte estrecho Bordes externos ⦁ colocar el canto izquierdo tocando la guía del pie prénsatelas para punto invisible ⦁...
  • Página 90: Dobladillo Invisible

    Puntos útiles Dobladillo invisible Pie prénsatelas para punto invisible núm. 5 Punto invisible núm. 9 Para dobladillos «invisibles» en tejidos de medianos a fuertes de algodón, lana, fibras mixtas. Preparación ⦁ sobrehilar el canto del dobladillo ⦁ doblar el dobladillo e hilvanar, resp. fijar con alfileres ⦁...
  • Página 91: Programa De Remate

    Puntos útiles Programa de remate Pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1C Programa de remate núm. 5 ̶ para todos los materiales ̶ remate al inicio y al final de la costura Coser costuras largas con punto recto Remate uniforme mediante cantidad definida de puntos de remate. Inicio de la costura ⦁...
  • Página 92: Costura De Unión Plana

    Puntos útiles Costura de unión plana Pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1C Stretch-Overlock núm. 13 Ideal para materiales esponjosos o gruesos como rizo, fieltro, piel/cuero, etc. Coser ⦁ colocar los cantos del tejido uno sobre el otro ⦁ coser a lo largo del canto del tejido ⦁...
  • Página 93: Nivelar Las Capas De Tela

    Puntos útiles Nivelar las capas de tela El arrastre sólo puede trabajar normalmente si el pie prénsatelas está en posición horizontal. Si el pie prénsatelas está inclinado en una parte gruesa de la costura, entonces el arrastre no puede coger bien el tejido. La labor se acumula. Para igualar la altura de la costura según las necesidades, colocar una, dos o tres plaquitas de nivelación detrás de la aguja debajo del pie prénsatelas.
  • Página 94: Ojales

    Ojales Ojales Vista general ojales Ojales son cierres prácticos que también pueden utilizarse para fines decorativos. Todos los ojales pueden programarse y coserse de diferentes maneras. ⦁ pulsar la tecla «Ojal» ⦁ los otros ojales pueden visualizarse haciendo rodar la pantalla Ojal para ropa interior Ojal con ojete con presilla transversal...
  • Página 95 Ojales Ojal decorativo con ojete y presilla transversal Para tejidos más fuertes, no elásticos; chaquetas, abrigos, ropa de tiempo libre Ojal decorativo con mosca Para ojales decorativos en tejidos más fuertes, no elásticos Ojal stretch decorativo Para telas tejidas, de finas a medianas Programa de coser botones Coser botones de 2 y 4 agujeros Corchete con zigzag pequeño...
  • Página 96: Indicaciones Importantes

    Ojales Indicaciones importantes Marcar los ojales manuales ⦁ marcar todos los ojales en el sitio deseado ⦁ utilizar el pie prénsatelas para ojal núm. 3C (accesorio especial) Marcar los ojales automáticos ⦁ marcar un ojal con su largo total ► después de coser el primer ojal está...
  • Página 97: Entretela

    Ojales Entretela ̶ la entretela apoya la solidez y estabilidad del ojal ̶ seleccionar la entretela conforme las características del tejido ̶ en tejidos gruesos y esponjosos puede ponerse debajo un velo para bordar ► de esta manera se transporta mejor el tejido 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 98: Cordoncillo

    Ojales Cordoncillo En general ̶ el cordoncillo refuerza el ojal y lo hace más bonito ̶ principalmente, adecuado para el ojal núm. 51 ⦁ colocar el tejido correspondientemente debajo del pie prénsatelas Cordoncillo ideal ̶ perlé núm. 8 ̶ hilo grueso de coser a mano ̶...
  • Página 99: Modificar El Balance

    Ojales Modificar el balance ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Balance» Balance en el ojal con medida de largo El balance afecta las dos orugas simultáneamente. Balance en ojal con medida de largo, en ojal con ojete o redondo El balance afecta las dos orugas simultáneamente.
  • Página 100: Programar Ojales

    Ojales Programar ojales Ojal para ropa interior y stretch con medida del largo, automático Pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3A El pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3A mide automáticamente el largo del ojal mediante la lente óptica en el pie = duplicación exacta y conmutación automática al llegar al largo máximo.
  • Página 101: Automático Con Entrada Directa Del Largo

    Ojales Automático con entrada directa del largo Pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3A Programar el largo del ojal El pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3A hace posible la costura del ojal con la entrada exacta del largo. Largo del ojal = largo del corte en mm.
  • Página 102: Ojal Con Ojete Y Redondo, Automático

    Ojales Ojal con ojete y redondo, automático Pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3A El pie prénsatelas con guía de carro tiene que estar plano sobre la tela. Si el prénsatelas está sobre una añaditura no puede medirse el largo exactamente.
  • Página 103 Ojales Ojal redondo núm. 64, ojal con presilla de punta doble núm. 66 y ojal decorativo con mosca núm. 69 Programar el ojal ⦁ coser la primera oruga hacia adelante ⦁ parar la máquina de coser computerizada ⦁ pulsar la tecla para «Costura hacia atrás» ►...
  • Página 104: Ojal Heirloom

    Ojales Ojal Heirloom Pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3A Ojal Heirloom núm. 63, 65, Ojal redondo con presilla en punta núm. 67, Ojal para tejido de punto núm. 70 Programar el ojal ⦁ coser la primera oruga hacia adelante ⦁...
  • Página 105: Ojal En La Memoria De Larga Duración

    Ojales Ojal en la memoria de larga duración ⦁ pulsar la tecla «Memoria» Memorizar un ojal ⦁ pulsar la casilla «Memoria» 1 ► se abre un display con 4 carpetas ⦁ seleccionar la carpeta donde se desea memorizar el ojal, p.ej. 1 ⦁...
  • Página 106 Ojales Modificar un ojal memorizado ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Entrada del largo» ⦁ modificar el largo del ojal memorizado ⦁ pulsar la casilla «i» o «Cerrar» ⦁ memorizar de nuevo el ojal como descrito arriba ⦁...
  • Página 107: Ojal Manual En 7 Ó 5 Fases

    Ojales Ojal manual en 7 ó 5 fases Pie prénsatelas para ojal núm. 3C (accesorio especial) ⦁ seleccionar el ojal deseado ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «man» El largo de las orugas se determina manualmente durante la costura. Presilla, redondo y puntos de remate están preprogramados.
  • Página 108: Programa De Coser Botones

    Programa de coser botones Programa de coser botones ⦁ pulsar la tecla «Ojal» ⦁ pulsar la casilla «Programa de coser botones» Pie prénsatelas para zurcir núm. 9 (accesorio especial) Pie prénsatelas para coser botones núm. 18 Programa de coser botones núm. 60 Coser botones con 2 y 4 agujeros.
  • Página 109: Programa De Corchetes

    Programa de corchetes Programa de corchetes ⦁ pulsar la tecla «Ojal» ⦁ pulsar la casilla «Programa de corchetes» Pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1C Pie prénsatelas abierto para bordar núm. 20C Corchete con zigzag pequeño núm. 61 Corchete con punto recto núm. 62 Coser corchetes ⦁...
  • Página 110: Puntos Decorativos

    Puntos decorativos Puntos decorativos Vista general puntos decorativos ⦁ pulsar la tecla «Punto decorativo» ► en el display aparece una vista general de las categorías ⦁ seleccionar la categoría deseada ► la categoría deseada está activada ⦁ seleccionar la muestra de punto deseada ⦁...
  • Página 111: Tapering

    Puntos decorativos Tapering Tapering es una técnica en la cual la muestra de punto empieza y termina en punta. Están programados cuatro ángulos diferentes pero también se puede definir un ángulo manualmente. Con muestras Tapering no pueden crearse combinaciones. ⦁ seleccionar muestra de punto 1401 ►...
  • Página 112: Funciones Tapering

    6 Desformar muestras de punto 7 Determinar manualmente el largo de la sección 2 8 Balance 9 Balance BERNINA transporte Dual 10 Costura hacia atrás punto por punto 11 Memoria personal permanente 12 Regulación de base - Muestras de punto Programar el largo de la sección 2...
  • Página 113 Balance Igualar puntos hacia adelante y hacia atrás. Balance BERNINA transporte Dual Modificar el transporte/arrastre del tejido superior. Costura hacia atrás punto por punto Los últimos 200 puntos de una muestra de punto se cosen hacia atrás exactamente, punto por punto.
  • Página 114: Diseñador De Puntos

    Puntos decorativos Diseñador de puntos El diseñador de puntos hace posible la creación de muestras de punto propias y la modificación de muestras de punto existentes. Funciones del Diseñador de puntos ⦁ pulsar la casilla «Diseñador de puntos» ► aparece el display «Edit» 1 Cancelar 2 Recuperar 3 Posición absoluta del punto...
  • Página 115 Puntos decorativos Seleccionar todos los puntos Crear una nueva muestra de punto ⦁ pulsar la casilla ⦁ pulsar la casilla ► ► toda la muestra de punto está activada y puede aparece un display vacío ► trabajarse con las funciones seleccionables se puede crear una nueva muestra de punto Seleccionar a partir de un punto determinado Anular...
  • Página 116: Crear/Trabajar La Muestra De Punto

    Puntos decorativos Crear/trabajar la muestra de punto Abrir el diseñador de puntos ⦁ pulsar la casilla «Diseñador de puntos» ► la última muestra de punto activa está visible en el display «Edit» y puede trabajarse ⦁ pulsar la casilla «Crear una nueva muestra de punto» ►...
  • Página 117: Seleccionar Un Punto Individual Y Desplazarlo

    Puntos decorativos Seleccionar un punto individual y desplazarlo ⦁ pulsar la función «Desplazar puntos» 1 y seleccionar el punto deseado o ⦁ seleccionar con las casillas flecha «arriba»/«abajo» el punto deseado ► el punto puede desplazarse con los dos botones giratorios ►...
  • Página 118: Invertir La Secuencia De Puntos

    Puntos decorativos Invertir la secuencia de puntos ⦁ crear muestra de punto ⦁ pulsar la casilla «Seleccionar todos los puntos» ⦁ pulsar la casilla «Duplicar» ► la muestra de punto se duplica ⦁ pulsar la casilla «Espejear izquierda/derecha» ► la muestra de punto activa se espejea en dirección transversal ⦁...
  • Página 119: Ejemplos De Aplicación - Puntos Decorativos

    Puntos decorativos Ejemplos de aplicación - Puntos decorativos Punto de cruz Pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1C/1D ó Pie prénsatelas abierto para bordar núm. 20C ó 20D (accesorio especial) Punto de cruz ̶ el bordado de puntos de cruz es una técnica tradicional y una extensión de los demás puntos decorativos ̶...
  • Página 120: Pestañas

    Puntos decorativos Pestañas Pestañas finas decorativas se cosen fácilmente con el accesorio para perstañas. Para pestañas rellenas simplemente guiar un cordoncillo por el pasaje y dejarlo delizar/correr junto durante la costura. Pies para pestañas (accesorio especial) ̶ núm. 30 (3 ranuras) = 4 mm aguja gemela: para materiales pesados ̶...
  • Página 121 Puntos decorativos Sujetar el dispositivo para pestañas El accesorio para pestañas se atornilla simplemente en la placa-aguja (el tornillo está en el suministro). ⦁ inserir el perno de posicionamiento en la perforación para rosca derecha y apretar el tornillo de sujeción en la perforación para rosca izquierda Meter el cordoncillo de acompañamiento ⦁...
  • Página 122: Coser Hilo Inferior

    Puntos decorativos Coser hilo inferior Para devanar hilos decorativos reducir la velocidad del devanado. Costura guiada libremente La canilla del hilo inferior puede llenarse con diferentes hilos. Para el bordado guiado libremente con estructura. Este método es parecido a la costura «normal»...
  • Página 123: Puntos Quilt

    Puntos Quilt Puntos Quilt Vista general puntos Quilt Varias muestras de puntos están a disposición, en especial para utilizarlas en trabajos Quilt, Patchwork o para aplicaciones. ⦁ pulsar la tecla «Punto Quilt» ⦁ seleccionar la muestra de punto deseada ► en ciertas muestras de punto no puede modificarse el ancho del punto ►...
  • Página 124: Ejemplos De Aplicación - Puntos Quilt

    Puntos Quilt Ejemplos de aplicación - puntos Quilt Punto Quilt a mano Pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1C Punto quilt a mano núm. 1328, 1347, 1348, 1350 Para todos los materiales y trabajos que tengan que parecer como «cosidos a mano».
  • Página 125: Quilt A Mano Libre

    Puntos Quilt Quilt a mano libre Pie prénsatelas para zurcir núm. 9 (accesorio especial) Punto recto núm. 1 Quilt a mano libre Para todos los trabajos Quilt guiados a mano libre. Preparación ⦁ colocar bien y sujetar con alfileres, eventualmente hilvanar, la parte superior del Quilt, el relleno de algodón (almohadilla) y la parte inferior del Quilt ⦁...
  • Página 126: Bsr (Bernina Regulador Del Punto)

    BSR (BERNINA regulador del punto) Quilt con BSR Función BSR El pie prénsatelas BSR reacciona al movimiento del tejido debajo del pie y dirige así la velocidad de la máquina de coser computerizada, hasta la velocidad máxima. La regla es: más rápido se mueve el tejido, más alta es la velocidad de la máquina de coser computerizada.
  • Página 127: Preparación

    Para un inicio de costura uniforme (primer punto) hay que apretar el pedal de mando y simultáneamente mover el tejido. Esto vale también para coser puntas y pespuntes dentro de una forma redonda. Si se sale de la función BSR y después se activa otra vez, sin desconectar entremedias la máquina de coser computerizada, entonces está...
  • Página 128: Funciones En El Modo Bsr

    Funciones en el modo BSR Stop-aguja abajo (estándar) ► la flecha en el display «BSR» indica hacia abajo ► la máquina de coser computerizada se para con la aguja abajo apenas se suelta el pedal de mando o se pulsa la tecla «Start/Stop» Stop-aguja arriba ⦁...
  • Página 129: Conectar/Desconectar El Beeper (Señal Acústica)

    Conectar/desconectar el Beeper (señal acústica) ⦁ pulsar la tecla «Setup» ⦁ pulsar la casilla «Regulación acústica» Selección del sonido para BSR en el programa Setup ► la señal acústica está conectada por estándar (activa) ⦁ pulsar la casilla 1 con el altavoz para BSR ►...
  • Página 130: Iniciar La Función Bsr

    Iniciar la función BSR Primera posibilidad: Función BSR mediante el pedal de mando. ⦁ enchufar el pedal de mando ⦁ pulsar el pedal de mando ► el pie prénsatelas se baja ⦁ pulsar de nuevo el pedal de mando ► el modo BSR se inicia ►...
  • Página 131: Anotaciones

    Anotaciones Anotaciones 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 132: Bernina Transporte Dual

    Dual conectado. Aparece un aviso de error. Con el transporte Dual de BERNINA se transporta el tejido por la parte de arriba y de abajo simultáneamente. Rayas y cuadros pueden combinarse perfectamente mediante el transporte uniforme.
  • Página 133: Tejidos

    BERNINA transporte Dual Tejidos Tejidos difíciles de trabajar: ̶ terciopelo, normalmente en dirección de las rayas ̶ rizo ̶ jersey, sobre todo en dirección transversal al punto ̶ piel artificial o revestida ̶ tejido fibroso/Fleece ̶ tejidos enguatados ̶ muestras con rayas y cuadrados ̶...
  • Página 134: Alfabetos

    Alfabetos Alfabetos Vista general alfabetos Letra de palo, letra de contorno, Script y letra Comic como también texto Quilt y cirílico pueden coserse en dos tamaños diferentes. Monogramas pueden coserse en tres tamaños diferentes. Letra de palo, letra de contorno, Script y letra Comic como también texto Quilt y cirílico pueden coserse también en minúsculas.
  • Página 135: Combinar Letras/Signos

    Alfabetos Combinar letras/signos Letras individuales o filas con las mismas letras se cosen en el modo individual. Nombres, direcciones, palabras, etc. se componen y cosen en el modo de combinación. ⦁ pulsar la casilla «Modo de combinación» ⦁ pulsar la casilla con la letra deseada ►...
  • Página 136: Corregir La Combinación

    Alfabetos Corregir la combinación Añadir letras/signos La letra se añade debajo del cursor. Activar el lugar deseado: ⦁ seleccionar la letra correspondiente en la casilla de trabajo o scroll ► la combinación de muestras de punto se desplaza en la casilla de indicación de la muestra hacia el punto de salida de la muestra de punto seleccionada ►...
  • Página 137: Monogramas

    Alfabetos Monogramas Los monogramas se cosen con transporte transversal. ► salida (punto blanco) y final (cruz roja) están visibles en la casilla de indicación del la muestra ► el ancho del punto no puede modificarse ► está indicado con un símbolo ⦁...
  • Página 138: Tamaños De Monogramas

    Alfabetos Tamaños de monogramas Tamaño de la letra 1 = 30 mm. ► al iniciar la categoría de monogramas está activado el tamaño 1 («A» grande está oscura) ► monogramas del tamaño 1 son letras singulares ► la máquina de coser computerizada remata y se para Tamaño de la letra 2 = 20 mm.
  • Página 139: Programa Personal

    Programa personal Programa personal Creación de un display personal En el programa personal se reúnen las muestras de puntos más reclamadas. En el display personal pueden memorizarse muestras de punto como también sus modificaciones. Las siguientes modificaciones pueden memorizarse: ̶ Ancho del punto ̶...
  • Página 140: Programar/Memorizar La Segunda Muestra

    Programa personal ⦁ pulsar la casilla «Memorizar» 4 o pulsar ► el zigzag modificado está memorizado ► el display se cierra Programar/memorizar la segunda muestra de punto ⦁ pulsar la tecla «Ojal» ⦁ seleccionar ojal para ropa interior núm. 51 ⦁...
  • Página 141: Modificar/Sobrescribir La Muestra De Punto

    Programa personal Modificar/sobrescribir la muestra de punto Seleccionar la muestra de punto ⦁ pulsar la tecla 1 «Programa personal» ⦁ pulsar la casilla «Abrir» ⦁ pulsar archivo deseado ⦁ seleccionar zigzag ⦁ hacer las modificaciones ► se modifica el ancho y largo del punto (números amarillos) ⦁...
  • Página 142: Anular La Muestra De Punto

    Programa personal Anular la muestra de punto Seleccionar la muestra de punto ⦁ pulsar la tecla «Programa personal» ⦁ pulsar la casilla «Anular» 1 ⦁ pulsar archivo deseado o ⦁ enchufar el stick USB ⦁ pulsar la casilla «Stick USB» ⦁...
  • Página 143: Modo De Combinación

    Modo de combinación Modo de combinación La máquina de coser/bordar computerizada dispone de una sola memoria en la cual pueden memorizarse ambas memorias de coser y bordar. En la memoria «Coser» pueden combinarse muestras de punto, letras y números y memorizarse. En la costura se puede memorizar en cada banco de memoria combinaciones con máximo 70 muestras de puntos, siempre que haya espacio de memoria libre.
  • Página 144: Vaciar La Casilla De Indicación De La Muestra

    Modo de combinación Vaciar la casilla de indicación de la muestra Anular muestra por muestra ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Anular» ► la muestra de punto encima del cursor se anula ⦁ pulsar la casilla «Anular» las veces correspondientes hasta vaciar la casilla de indicación de la muestra o ⦁...
  • Página 145: Abrir La Combinación Memorizada

    Modo de combinación Abrir la combinación memorizada ⦁ pulsar la casilla «Modo de combinación» ⦁ pulsar la tecla «Memoria» ⦁ pulsar la casilla 1 «Abrir» ► aparece la vista general de las combinaciones memorizadas ⦁ pulsar sobre el banco de memoria deseado ►...
  • Página 146: Corregir La Combinación De Muestras De Punto

    Modo de combinación Corregir la combinación de muestras de punto Añadir muestra de punto ⦁ seleccionar la posición deseada en la combinación o en la casilla de trabajo ⦁ seleccionar una muestra de punto nueva ► la muestra de punto nueva se añade debajo de la muestra de punto seleccionada Para añadir una muestra de punto al inicio de una combinación hay que situar el cursor encima de la primera muestra de punto.
  • Página 147: Adaptar La Anchura Dentro De La Combinación

    Modo de combinación Adaptar la anchura dentro de la combinación El ancho de todas las muestras de punto se adaptan a la muestra de punto más ancha dentro de la combinación. ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Trabajar toda la combinación» ⦁...
  • Página 148: Desplazar Partes De Una Combinación

    Modo de combinación Desplazar una muestra individual de una combinación ⦁ pulsar la casilla «Vista general combinación» ⦁ seleccionar la muestra de punto deseada ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Puntos de conexión» ⦁ desplazar con los botones giratorios o las casillas «+»/«-» la muestra de punto a pasos de 0.1 mm o ⦁...
  • Página 149: Combinación De Muestras De Punto

    Modo de combinación Combinación de muestras de punto Sobrescribir ⦁ programar nuevas combinaciones de puntos ⦁ pulsar la tecla «Memoria» ⦁ pulsar la casilla «Memorizar» ⦁ seleccionar el banco de memoria que se desea sobrescribir (p.ej. 3) ⦁ confirmar con se anula el proceso de sobrescribir.
  • Página 150: Historia

    Historia Historia ⦁ pulsar la tecla «Historia» ► aparecen las últimas muestras de punto cosidas (máximo 24) ► la muestra de punto, que ya está incluida en el display historia, se sobrescribe al coser nuevamente 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 151: Accesorio Bordar

    Accesorio Accesorio bordar Accesorio estándar 1 Bastidor ovalado, 145x255 mm 2 Patrón para bastidor ovalado, VAR 00 3 Bastidor mediano, 100x130 mm 4 Patrón para bastidor mediano 5 Bastidor pequeño, 72x50 mm 6 Patrón para bastidor pequeño, azul 7 Cable de conexión USB 8 Surtido de agujas de bordar (SUK) 9 Soportes para patrones 10 Red para la bobina de hilo superior, blanco...
  • Página 152: Módulo Para Bordar Vista Detallada

    Preparación Módulo para bordar Vista detallada 1 Brazo para bordar 2 Barras-guía para la máquina de coser computerizada 3 Embrague para el módulo para bordar 4 Conexión para máquina de coser computerizada 5 Conexión para el módulo para bordar 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 153: Informaciones Importantes Sobre El Bordado

    Informaciones importantes Informaciones importantes sobre el bordado Hilos para bordar En hilos para bordar es importante una calidad buena (productos de marca) para que el bordado no sea afectado por irregularidades en el hilo, rotura del hilo, etc. Los bordados tienen un aspecto mucho más llamativo si se utiliza - como hilo superior - hilo de bordar brillante fino.
  • Página 154: Selección Del Motivo De Bordado

    Aumentar/reducir la muestra de bordado Los motivos pueden aumentarse resp. reducirse en la máquina de bordar computerizada o en el PC con el software para bordar de BERNINA. Un aumento/una reducción de +/- 20 % da el mejor resultado en los motivos de bordar y alfabetos.
  • Página 155: Diversos Tipos De Puntos

    Informaciones importantes Diversos tipos de puntos Puntos de Base Los puntos de base forman la base de una muestra de bordado y se ocupan de la estabilización y conservación de la forma del fondo de bordado. También se ocupan de que los puntos de cubrimiento no se hundan demasiado en la malla del tejido o en el pelo alto del material.
  • Página 156: Bordar Preparación

    Bordar preparación Bordar preparación Montar el módulo para bordar ¡ATENCIÓN! Al montar y sacar el módulo para bordar no debe estar montada la mesa móvil. Tener cuidado que al conectar el módulo para bordar todos los aparatos estén sobre la misma superficie plana. Durante el bordado son posibles velocidades altas.
  • Página 157: Pie Prénsatelas Para Bordar/Aguja Para Bordar

    Bordar preparación Pie prénsatelas para bordar/aguja para bordar Aguja para bordar Agujas para bordar (130/705 H-SUK) disponen de un ojete más grande y son ligeramente redondeadas. Evitan el frotamiento del hilo al utilizar hilos rayón e hilos de bordar de algodón. ̶...
  • Página 158 ⦁ colocar el patrón dentro del bastidor interno de manera que la palabra BERNINA esté en el borde delantero (junto a la marca/flecha) ► en esta posición se encaja el patrón en el bastidor interno Tensar el material ⦁...
  • Página 159: Entretela Para Bordar

    Entretela para bordar Entretela para bordar Velo para bordar Velo para bordar, para arrancar ̶ se arranca como el papel ̶ utilizar una o dos capas ̶ en venta en diversos grosores ̶ para más estabilidad, fijar el velo para bordar con spray adherente en la parte del revés del tejido ̶...
  • Página 160: Entretela Adherente

    Entretela para bordar Entretela adherente Las entretelas autoadhesivas están en venta en diversos grosores. El tipo de material y la entretela adherente tienen que armonizar en su grosor. Utilizar una entretela adherente que después se quite fácilmente del tejido base. ⦁...
  • Página 161: Funciones

    Funciones Funciones Vista general - teclas «Funciones» de la máquina de bordar computerizada 1 Tecla «Start/Stop» Pulsar la tecla para poner en marcha o parar la máquina de bordar. 2 Tecla «Corta-hilos automático» ⦁ pulsar la tecla ► los hilos superior e inferior se cortan automáticamente 3 Tecla «Posición del pie prénsatelas»...
  • Página 162: Vista General Del Display

    Vista general del display Vista general del display Entrada en el modo para bordar ⦁ pulsar la tecla «Home» Modo para bordar ⦁ pulsar la casilla «Modo para bordar» 2 ► el display «Bordar» aparece Modo de coser ⦁ pulsar la casilla «Modo de coser» 1 ►...
  • Página 163: Alfabetos Para Bordar

    Vista general del display Alfabetos para bordar ⦁ pulsar la casilla «Alfabeto» ⦁ seleccionar el alfabeto deseado 1 Drifter 2 Childs Play 3 Victoria 4 King Charles 5 Alice 6 Chicago 7 Anniversary 8 Swiss Block 9 Quilting 10 Old English 11 Russian Textbook 12 Jikharev Regresar al menú...
  • Página 164: Bernina Muestras De Bordado

    Vista general del display BERNINA Muestras de bordado ⦁ pulsar la casilla «Muestra de bordado» ► en el display aparece una vista general de las carpetas de bordados 1 Exotic Rainforest 2 Floral Etchings 3 Diane Gaudynski Quilting 4 Proyectos...
  • Página 165: Muestra De Bordado De Un Stick Usb

    Vista general del display Muestra de bordado de un stick USB ⦁ enchufar el stick USB ⦁ pulsar la casilla «Stick USB» ⦁ seleccionar la muestra de bordado o la carpeta deseada 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 166 Vista general del display Display «Edit» 1 Tensión del hilo superior 2 Programa de seguridad - Aguja 3 Indicación/Selección del pie prénsatelas 4 Selección e indicación del bastidor 5 Programa de seguridad - Placa-aguja 6 Reconocimiento del transporte/arrastre 7 Relleno canillero 8 Indicador hora/alarma 9 Selección 10 Editar...
  • Página 167 Vista general del display Reconocimiento del transporte/arrastre En el modo de bordar está escamoteado el transportador automáticamente e indicado por el símbolo del arrastre en amarillo. Relleno canillero El resto del hilo inferior está indicado. ⦁ pulsar la casilla ► una animación indica como se enhebra el hilo inferior Indicador hora/alarma El horario está...
  • Página 168 Vista general del display Vista general del display «Edit» ⦁ seleccionar alfabeto o muestra de bordado ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «zoom más» En algunas funciones aparecen casillas de indicación para el manejo de los botones giratorios. Funciones 1 Desplazar la vista de la muestra de bordado 2 Desplazar la vista de la muestra de bordado dentro del...
  • Página 169 Vista general del display Desplazar la muestra de bordado Anular la muestra de bordado Indicación de la modificación en 1/10 mm. La muestra de bordado activa se anula. ⦁ girar el botón regulador del ancho del punto Una muestra de bordado también puede anularse ►...
  • Página 170 Vista general del display ⦁ pulsar la casilla «Tamaño del bastidor» Funciones 1 Desplazamiento del bastidor 2 Desplazar el bastidor hacia atrás 3 Aparcar el módulo para bordar para el modo coser 4 Líneas ayuda 5 Centro de la muestra de bordado 6 Posicionamiento virtual 7 Selección e indicación del bastidor Desplazamiento del bastidor...
  • Página 171: Anotaciones

    Anotaciones Anotaciones 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 172: Vista General Del Menú Para Bordar

    Vista general del display Vista general del menú para bordar ⦁ pulsar la tecla «Menú para bordar» En algunas funciones aparecen casillas de indicación para el manejo de los botones giratorios. Funciones 1 Indicación del color de la muestra 2 Selección 3 Hilvanar 4 Desplazar el bastidor 5 Editar...
  • Página 173: Vista General Del Menú De Selección

    Vista general del display Vista general del menú de selección ⦁ pulsar la tecla «Selección» Funciones 1 Abrir una muestra de bordado nueva 2 Añadir muestra de bordado 3 Memorizar muestra de bordado 4 Anular la muestra de bordado Abrir una muestra de bordado nueva ►...
  • Página 174: Vista General Del Display De Colores

    Vista general del display Vista general del display de colores ⦁ pulsar la tecla «Cantidad/número de colores» Rueda de color ⦁ pulsar la casilla ► se abre el display «Rueda de color» Modificar la marca del hilo ⦁ pulsar la casilla ►...
  • Página 175: Muestra De Bordado

    Vista general del display Muestra de bordado Seleccionar muestra de bordado Se pueden seleccionar muestras de bordado de las casillas «Alfabetos», «Muestras de bordado», «Muestras de costura» y «Muestras propias de bordado». Alfabetos Seleccionar alfabeto ⦁ pulsar la casilla «Alfabeto» ►...
  • Página 176: Muestra De Costura

    Muestra de bordado BERNINA Muestras de bordado Todas las muestras de bordado BERNINA pueden bordarse directamente o modificarse con las diversas funciones que ofrece la máquina de bordar computerizada. Vista general de las muestras de bordado Las muestras de bordado están indicadas en archivos y ordenadas por temas.
  • Página 177: Desplazar La Muestra De Bordado

    Muestra de bordado Muestra de bordado en combinación con funciones Para activar las funciones, pulsar el símbolo correspondiente y efectuar las modificaciones mediante los botones giratorios. Desplazar la muestra de bordado ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Desplazar muestra de bordado» ⦁...
  • Página 178: Modificar Proporcionalmente La Muestra De Bordado

    Muestra de bordado Modificar proporcionalmente la muestra de bordado ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Modificar la muestra de bordado proporcionalmente» ⦁ girar el botón regulador del ancho/largo del punto hacia la derecha ► el tamaño de la muestra de bordado se aumenta ⦁...
  • Página 179: Selección Del Bastidor

    Muestra de bordado Selección del bastidor ⦁ pulsar la casilla «Selección del bastidor» El mejor resultado de bordado se alcanza si se selecciona el bastidor más pequeño posible adecuado para la muestra de bordado. ⦁ seleccionar el bastidor deseado ► el bastidor seleccionado está...
  • Página 180: Controlar La Muestra De Bordado

    Muestra de bordado Controlar la muestra de bordado Con el perno Touchscreen o el dedo puede seleccionarse directamente en el display «Edit» cada parte deseada de la muestra de bordado. ⦁ seleccionar muestra de bordado y editar ⦁ montar el bastidor correspondiente La función «Centro de la muestra»...
  • Página 181: Tamaño De La Muestra Y Duración Del Bordado

    Muestra de bordado Zoom ⦁ pulsar la casilla «Zoom+» 1-5x ► la indicación de la muestra de bordado se aumenta cada vez de un paso ⦁ pulsar la casilla «Zoom-» 1-5x ► la indicación de la muestra de bordado aumentada se reduce cada vez de un paso Desplazar la muestra de bordado ⦁...
  • Página 182: Bordar Cenefas

    Muestra de bordado Bordar cenefas Para bordar una cenefa es ventajoso utilizar el bastidor Mega-Hoop o Jumbo- Hoop. El tejido se tiene que tensar menos que con el bastidor ovalado «Oval- Hoop». Es recomendable marcar líneas de ayuda sobre el material y para tensar y retensar en el bastidor utilizar el patrón.
  • Página 183 Muestra de bordado ⦁ confirmar con ► aparece el display «Edit» ⦁ pulsar la casilla «i» ► se cierra la vista general de las funciones ⦁ conmutar al display de bordado y bordar la cenefa En el menú de bordar puede modificarse la velocidad de bordado. ⦁...
  • Página 184: Orden De Las Muestras

    Muestra de bordado Orden de las muestras Muestras de bordado pueden clasificarse en diversas formas definidas. La muestra de bordado puede situarse con el dedo o el perno Touch Screen a gusto. ⦁ seleccionar la muestra de bordado deseada ⦁ seleccionar el bastidor deseado ⦁...
  • Página 185 Muestra de bordado La casilla 2 tiene que estar activa. ⦁ pulsar con el dedo o el perno Touchscreen la casilla «+»/«-» ► el tamaño de la forma se aumenta/reduce en su anchura ⦁ pulsar la casilla en el centro encuadrada en amarillo ►...
  • Página 186: Combinación

    Muestra de bordado Combinación Crear una combinación Cuando se crean combinaciones aparecen todos los niveles en la parte derecha del display. Estos indican la secuencia de creación de la muestra de bordado. En los niveles puede trabajarse y utilizarse para seleccionar los motivos. También puede cancelarse en los niveles haciendo un clic sobre ellos, sujetándolos y desplazándolos hacia la izquierda o derecha.
  • Página 187 Muestra de bordado Letras/signos Signos (p.ej. palabras) pueden combinarse con otros signos o muestras de bordado. Las palabras (p.ej. Made to create) se componen línea por línea y se sitúan de una en una. Componer ⦁ pulsar la casilla «Alfabeto» ►...
  • Página 188: Letras/Signos Y Muestras De Bordado

    Muestra de bordado Letras/signos y muestras de bordado Según la aplicación se añaden las letras/signos después de seleccionar una muestra de bordado o primero se componen las letras/signos y después se añade la muestra en combinación (p.ej. texto adornado). Componer ⦁...
  • Página 189: Modificar Las Características De La Muestra De Bordado

    Muestra de bordado Modificar las características de la muestra de bordado ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Modificar las características de la muestra de bordado» 1 Modificar el tipo de punto. 2 Modificar el tupido del bordado. ⦁...
  • Página 190: Puntos De Relleno

    Muestra de bordado Puntos de relleno La muestra de bordado se rellena con puntos satinados o de pespunte. Punto satinado Se clava alternativamente en una parte o en la parte de enfrente. Punto de pespunte (punto de relleno) Se clava consecutivamente a distancias determinadas y regulares. ⦁...
  • Página 191: Colores De Las Muestras De Bordado

    Muestra de bordado Colores de las muestras de bordado Reasignar los colores de las muestras de bordado ⦁ pulsar la casilla «Cantidad/número de colores» en el display ⦁ event. rodar con las casillas con flecha hasta que aparezca el color que se desea modificar ⦁...
  • Página 192 Muestra de bordado Modificar la luminosidad de los colores ⦁ desplazar con el dedo o el perno Touchscreen el botón redondo 3 hacia la derecha o lizquierda, o ⦁ girar el botón regulador del largo del punto ► la luminosidad de los colores se aclare o oscurece ⦁...
  • Página 193 Muestra de bordado Bordar la muestra de bordado conforme a la secuendia de colores ⦁ pulsar la tecla «Menú para bordar» ► casilla «Reducir cambio del color» está inactiva (estándar, gris) ► el número de colores de la muestra de bordado no se reduce y queda en su secuencia en el estado original.
  • Página 194 Muestra de bordado Hilvanar ⦁ pulsar la tecla «Menú para bordar» ⦁ pulsar la casilla «Hilvanar» La muestra de bordado se ribetea con puntos de hilvanado. El hilvanado sirve como fijación adicional del bordado para que el material y la entretela queden juntos.
  • Página 195: Importar Muestra De Punto Del Modo De Coser Al Modo De Bordar

    Muestra de bordado Importar muestra de punto del modo de coser al modo de bordar Muestras de punto o combinaciones de muestras de punto pueden importarse del modo de coser al modo de bordar y modificarse como muestras de bordado. De esta manera pueden p.
  • Página 196: Memorizar Muestra De Bordado

    Sticks USB de memoria vacíos están en venta como accesorio especial en su especialista BERNINA. Eventualemente no están apoyados los sticks de otros fabricantes, especialmente sticks con gran capacidad de memoria.
  • Página 197: Sobrescribir Muestra De Bordado

    Muestras de bordado almacenadas en la memoria o en un stick USB se pueden sobrescribir directamente con una nueva muestra de bordado. ⦁ seleccionar la muestra de bordado deseada ⦁ inserir el stick USB de BERNINA ⦁ pulsar la tecla «Selección» ⦁ pulsar la casilla «Memorizar»...
  • Página 198: Anular Una Muestra De Bordado Memorizada

    Muestra de bordado Anular una muestra de bordado memorizada ⦁ enchufar el stick USB ⦁ pulsar la tecla «Selección» ⦁ pulsar la casilla «Anular» ⦁ pulsar la casilla «Stick USB» o ⦁ pulsar la casilla «Máquina de bordar computerizada» ⦁ seleccionar la muestra de bordado que se desea anular ⦁...
  • Página 199: Anular Todas Las Muestras De Bordado Memorizadas

    Muestra de bordado Anular todas las muestras de bordado memorizadas Es posible anular de una vez el contenido del archivo «Muestras propias de bordado» o de un stick USB. ⦁ pulsar la tecla «Setup» ⦁ pulsar la casilla «Regulaciones de la máquina de coser computerizada» ⦁...
  • Página 200: Inicio Del Bordado

    Muestra de bordado Inicio del bordado Selección del bastidor ⦁ seleccionar muestra de bordado ► la muestra de bordado seleccionada se visualiza en el bastidor óptimo (el más pequeño posible) ► la casilla «Selección del bastidor» 1 indica el bastidor que se debe montar ⦁...
  • Página 201: Menú Para Bordar

    Muestra de bordado Menú para bordar ► el menú para bordar se abre ► la muestra de bordado está lista para bordar Bordar con la tecla «Start/Stop» ⦁ pulsar la tecla «Start/Stop» hasta que la máquina de bordar computerizada arranque ►...
  • Página 202: Bordar Con Pedal De Mando

    Muestra de bordado Fin del bordado ⦁ después de acabar la muestra de bordado se puede terminar el proceso de bordado con la casilla 1, o con la casilla 2 bordarse nuevamente la muestra de bordado como cenefa Bordar con pedal de mando Durante el bordado hay que tener siempre apretado el pedal de mando.
  • Página 203: Rotura Del Hilo Durante El Bordado

    Muestra de bordado Rotura del hilo durante el bordado Durante el bordado es posible que una vez se acabe o se rompa el hilo superior o inferior. En este caso se para la máquina de bordar computerizada automáticamente, siempre que el control del hilo esté activado en el programa Setup.
  • Página 204: Mantenimiento

    ⦁ poner una mínima cantidad de aceite BERNINA en el carril de la lanzadera ⦁ colocar la canilla ⦁...
  • Página 205 Mantenimiento ¡ATENCIÓN! La batería no debe llegar a las manos de niños. No utilizar baterías recargables. No tirar las baterías al fuego. ¡Peligro de explosión! No tirar las baterías en la basura, desecharlas en los depósitos centrales de eliminación de basura. Cambio de la batería Utilizar únicamente baterías 3V, célula botón CR 2032.
  • Página 206: Eliminar Averías

    ̶ hilo superior mal enhebrado ⦁ controlar el enhebrado del hilo superior ̶ aguja despuntada o torcida ⦁ utilizar agujas nuevas de calidad BERNINA ̶ aguja de calidad inferior ⦁ utilizar agujas nuevas de calidad BERNINA ̶ hilo superior demasiado tenso/flojo ⦁...
  • Página 207 BERNINA Fallo de update ̶ no se reconoce el Stick USB ⦁ utilizar el stick USB de BERNINA ̶ el proceso de Update se ha bloqueado ⦁ sacar el Stick, desconectar y conectar la máquina de coser/ (el reloj de arena se para) bordar computerizada.
  • Página 208: Explicación

    ̶ el motor principal no funciona quitar posibles restos de hilo en la zona de la lanzadera, véase también bajo «Lanzadera bloqueada» página 209 ⦁ ̶ pie prénsatelas errado para el montar el pie prénsatelas con la indicación «D» BERNINA transporte Dual 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 209 Averías Avisos Explicación Eliminación generales ̶ devanado del hilo inferior ⦁ devanar el hilo inferior conforme la animación ⦁ ̶ demasiado tejido debajo del pie reducir el grosor del tejido prénsatelas ⦁ ̶ a causa de vibraciones se ha conectar nuevamente el módulo para bordar en la máquina interrumpido el contacto entre la de bordar computerizada, desconectar la máquina y ponerla máquina de bordar computerizada y el...
  • Página 210 Averías Avisos Explicación Eliminación generales ̶ se ha pulsado la tecla del corta-hilos ⦁ desconectar la máquina de coser/bordar computerizada automático y ahora la aguja se ha ⦁ girar el volante a mano en el sentido de las agujas del reloj bloqueado hasta que la aguja esté...
  • Página 211 Si fuese necesario con considerable fuerza ⦁ si no es posible: póngase en contacto con su agente BERNINA Paso 9: ⦁ sacar la canilla y, sie fuese necesario, cortar el hilo Paso 10: ⦁...
  • Página 212 Averías Avisos Explicación Eliminación generales Lanzadera bloqueada ¡PELIGRO! Esta herramienta debe utilizarse únicamente para la aplicación descrita. ⦁ cortar los hilos al lado de la placa-aguja y sacar la labor ⦁ quitar el pie prénsatelas, la aguja y la placa-aguja ⦁...
  • Página 213 Averías Avisos Explicación Eliminación generales ̶ mantenimiento de la máquina de ⦁ abrir la tapa abatible y sacar la canilla coser/bordar computerizada ⦁ desconectar la máquina de coser/bordar computerizada ⦁ quitar el pie prénsatelas, la aguja y la placa-aguja ⦁ limpiar la máquina de coser/bordar computerizada como indicado ⦁...
  • Página 214 ⦁ ̶ el stick USB de BERNINA no está enchufar el stick USB de BERNINA y no sacarlo durante el enchufado proceso de update ⦁ ̶ nueva versión de software no está en memorizar la nueva versión de software en el stick USB de...
  • Página 215: Vista General De Las Muestras De Punto

    Muestra de punto Vista general de las muestras de punto Puntos útiles Ojales Puntos decorativos Naturaleza 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 216: Puntos Satinados

    Muestra de punto Naturaleza transporte transversal Puntos de cruz Puntos satinados Puntos satinados transporte transversal 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 217: Puntos Geométricos

    Muestra de punto Puntos geométricos Puntos Heirloom 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 218: Puntos Juveniles

    Muestra de punto Puntos Heirloom transporte transversal Puntos juveniles Puntos cenefa transporte transversal Puntos Tassel 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 219 Muestra de punto Puntos filigrana transporte transversal Puntos Quilt Puntos Tapering 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 220 Muestra de punto Puntos especiales «Skyline» Internacional 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 221: Letra De Contorno

    Muestra de punto Alfabetos Letra de palo Letra de contorno 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 222 Muestra de punto Letra Script 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 223 Muestra de punto Alfabeto texto Quilt 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 224 Muestra de punto Letra Comic Monogramas 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 225 Muestra de punto Cirílico 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 226 Muestra de punto Cirílico Script 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 227 Muestra de punto Hiragana 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 228 Muestra de punto Katakana Kanji 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 229: Anotaciones

    Anotaciones Anotaciones 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 230 Muestra de bordado Vista general muestras de bordado Diane Gaudynski DG02 DG01 DG03 136.3mm 103.6mm 134.7mm DG04 DG05 DG06 131.3mm 144.6mm 132.4mm DG07 DG08 DG09 130.6mm 132.4mm 133.0mm DG10 DG11 DG12 132.9mm 67.5mm 132.7mm Puntilla suelta CutWork Design (muestras) Calado textil PaintWork Design (muestras) Flequillos CrystalWork Design (muestras)
  • Página 231 Muestra de bordado DG13 DG14 DG15 127.5mm 132.9mm 134.3mm DG16 DG17 DG18 136.0mm 135.4mm 107.3mm DG19 DG20 DG21 132.6mm 129.9mm 134.9mm DG22 132.1mm 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 232 112.8mm 115.4mm 115.4mm BE10707* BE10708* BE10709* 140.3mm 140.3mm 123.8mm BE10710* BE10711* BE10712* 123.8mm 61.3mm 61.3mm BE10713* BE10714* BE10715* 108.8mm 108.8mm 64.5mm BE10716* BE10717* BE10718* 32.0mm 50.7mm 45.8mm * Este motivo para bordar tiene efectos especiales. Información adicional bajo www.bernina.com/8series 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 233 108.0mm 94.8mm 109.8mm BE10725* BE10726* BE10727* 32.2mm 65.4mm 32.1mm BE10728* BE10729* BE10730* 27.0mm 27.2mm 115.9mm BE10731* BE10732* BE10733* 132.9mm 81.9mm 111.0mm BE10734* BE10735* BE10736* 139.1mm 60.2mm 63.2mm * Este motivo para bordar tiene efectos especiales. Información adicional bajo www.bernina.com/8series 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 234 Muestra de bordado BE10737* BE10738* BE10739* 97.5mm 18.9mm 138.0mm BE10740* BE10741* BE10742* 96.1mm 70.0mm 70.0mm BE10743* BE10744* BE10745* 66.2mm 66.2mm 66.6mm BE10746* BE10747* 103.0mm 70.1mm * Este motivo para bordar tiene efectos especiales. Información adicional bajo www.bernina.com/8series 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 235 Muestra de bordado Floral Etchings BC01501 BC01502 BC01503 86.2 mm 56.1 mm 74.7 mm BC01504 BC01505 BC01506 137.7mm 118.4mm 103.0 mm BC01507 BC01508 BC01509 95.8 mm 122.3 mm 90.2 mm BC01510 BC01511 BC01512 87.1 mm 84.4mm 17.7mm BC01513 BC01514 BC01515 79.1mm 75.5mm 61.2mm...
  • Página 236 Muestra de bordado BC01519 BC01520 BC01521 64.2mm 65.0mm 40.4mm BC01522 BC01523 BC01524 141.7mm 145.5mm 48.9mm BC01525 BC01526 BC01527 18.8mm 135.3mm 79.7mm BC01528 BC01529 BC01530 72.2mm 134.5mm 58.5 mm BC01531 BC01532 48.2 mm 114.2 mm 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 237: Proyectos

    29.3 mm BE110210 BE110215* BE110216* 32.6mm 102.8mm 93.0mm BE110220* BE110222* OC85116 114.3mm 168.5mm 143.1mm OC85118 OC85124 OC85125 102.1 mm 96.8mm 123.9mm OC85131 OC85134 SM06 122.1mm 113.5mm 246.0mm * Este motivo para bordar tiene efectos especiales. Información adicional bajo www.bernina.com/8series 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 238 Muestra de bordado SM07 SM08 SM09 87.1 mm 86.7 mm 127.5mm SM10 SM11 62.8mm 139.2mm 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 239 Muestra de bordado Shaping Designs DEC023 DEC003 DEC004 39.8mm 19.7mm 20.4mm DEC007 DEC012 DEC013 36.4mm 47.9mm 70.0mm DEC014 DEC015 DEC017 18.1mm 70.5mm 19.6mm DEC018 DEC019 DEC020 31.7mm 39.5mm 23.6mm DEC022 DEC002 DEC024 36.1mm 16.7mm 70.4mm 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 240 Muestra de bordado DEC025 DEC026 DEC027 51.5mm 32.5mm 61.1mm DEC028 DEC029 DEC030 93.9mm 78.2mm 53.8mm DEC032 DEC033 DEC034 52.7mm 70.3mm 74.3mm DEC037 DEC042 DEC043 64.2mm 38.0mm 38.4mm DEC044 DEC045 DEC046 44.0mm 22.5mm 65.0mm 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 241 Muestra de bordado DEC061 DEC062 DEC063 30.3mm 21.5mm 19.7mm DEC064 DEC065 DEC067 24.4mm 36.1mm 62.1mm DEC068 DEC071 DEC074 41.1mm 10.9mm 24.8mm DEC075 DEC082 DEC084 48.2 mm 34.6 mm 38.6 mm DEC088 DEC091 DEC092 40.4mm 44.0mm 50.0mm 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 242 Muestra de bordado DEC094 DEC095 DEC096 32.2mm 52.2mm 46.8mm DEC098 DEC100 DEC101 23.4 mm 37.1 mm 34.0 mm DEC102 DEC103 DEC104 21.6 mm 12.2 mm 10.3 mm DEC105 DEC106 DEC107 14.7mm 37.3mm 9.9mm 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 243 Muestra de bordado Monogramas D765 D766 D767 82.7mm 65.1mm 69.3mm D768 D769 D770 71.7mm 70.1 mm 59.9 mm D771 D772 D773 66.2mm 70.3mm 49.0mm D774 D775 D776 59.8mm 73.7mm 66.4mm D777 D778 D779 76.8mm 68.9 mm 63.9 mm 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 244 Muestra de bordado D780 D781 D782 63.4mm 64.0mm 65.7mm D783 D784 D785 58.3mm 66.2mm 71.8mm D786 D787 D788 80.4mm 73.2mm 74.7 mm D789 D790 D791 73.9mm 58.3mm 50.1mm D792 D793 D794 56.8mm 48.6mm 54.5mm 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 245 DesignWorks DW11* DW06* DW07* SS 10 SS 12 7.89mm 121.8mm 154.9mm DW09* DW01* DW02* 125.6mm 138.0mm 191.0mm DW03* DW04* DW05* 335.2mm 94.0mm 249.6mm DW10* DW08* 184.4mm 102.5mm * Este motivo para bordar tiene efectos especiales. Información adicional bajo www.bernina.com/8series 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 246 Muestra de bordado BC Adorno NB403 NB728 HG079 78.1mm 97.5mm 116.0mm FQ881 FB336 FB377 129.2mm 122.0mm 121.0mm FB385 NB646 FQ072 131.1mm 98.5mm 79.7mm NB101 NB708 FB433 99.3mm 137.8mm 120.9mm FB106 FB323 FB335 128.1mm 64.6mm 102.9 mm 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 247 125.6mm 75.1mm 105.2mm NA959* NB385 NB481 75.6mm 86.2 mm 123.4mm NB711 Fucsia Tassel Jewel Quilt 88.6mm 85.9mm 98.0mm NB391 NB377 HG318 82.2mm 147.9mm 115.2mm Arbol Floral 109.2mm * Este motivo para bordar tiene efectos especiales. Información adicional bajo www.bernina.com/8series 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 248 Muestra de bordado BC Quilt BD569 BD554 BD567 120.6mm 109.9mm 107.9mm BD394 BD553 BD412 97.0mm 113.8mm 89.4mm BD513 BD501 BD568 63.5mm 63.5mm 109.5mm BD562 BD563 BD666 63.9 mm 89.7 mm 145.5mm BD669 Quilt10 Quilt07 67.1mm 139.7mm 139.7mm 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 249 Muestra de bordado Quilt9 Quilt11 Quilt02 139.6mm 139.6mm 101.7mm Quilt 03 Quilt 04 139.7mm 139.7mm 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 250 91.2mm 97.9mm HG341 FB422* FB436 63.8mm 52.3mm 132.8mm FQ559 NA914 NA912 136.4mm 120.3mm 115.1mm NA909 OC33411 CM473 100.4mm 24.2mm 31.8mm NB520 Battenburg Border FQ408 26.3mm 81.3mm 30.0mm * Este motivo para bordar tiene efectos especiales. Información adicional bajo www.bernina.com/8series 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 251 Muestra de bordado FQ810 D349 CM471 23.6mm 39.5mm 59.1mm FQ785 BD582 92.6mm 48.6mm 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 252 Muestra de bordado BC Flores FQ061 FQ801 FQ273 46.0mm 75.2mm 88.6mm FQ055 FQ905 FB478 84.4mm 109.9mm 109.5mm WS641 FQ041 FM443 72.6mm 54.0mm 49.1mm WS655 CM418 FP246 116.5mm 45.7mm 65.6mm FP814 FQ522 FQ527 88.0mm 56.5mm 90.3mm 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 253 Muestra de bordado FQ562 Aster Rosa 90.3mm 71.9mm 63.9 mm FQ722 FB268 80.0mm 123.7mm 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 254 Muestra de bordado BC Estaciones del año HG053 HE919 HE543 122.1mm 89.1mm 73.4mm CM426 NB317 CM287 45.8mm 87.4mm 90.4mm NB039 HG460 NB769 97.0mm 91.8mm 128.5mm BD603 FQ749 Snowman 80.7mm 77.6mm 92.2mm Pumpkin and Pansy Sunflower Fireworks 110.8mm 90.9mm 80.5mm NA241 Snowflake HG319 84.2mm...
  • Página 255 CK511 CM147 CM362* 76.2mm 55.0mm 120.6mm CM022 CM442 CM368 89.1mm 46.5mm 70.2mm WP325 CM193* CK667* 77.9mm 106.7mm 99.8mm CK738 Cow and Kitty Duck Family 89.1mm 98.8mm 95.2mm * Este motivo para bordar tiene efectos especiales. Información adicional bajo www.bernina.com/8series 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 256 Muestra de bordado Puppy Turtle Dinosaur 98.8mm 95.8mm 98.8mm Stargazer HE456 Bunny 88.3mm 90.2mm 78.6mm 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 257 Muestra de bordado BC Hobby SP980 LT870 NB036 97.5mm 63.2mm 35.7mm Air Ballon SR067 SP989 95.2mm 87.5mm 101.6mm SP266 Race car RC675 75.8mm 99.2mm 101.6mm RC244 SR589 FB158 88.4mm 95.2mm 39.5mm LT604 SR551 FB148 88.8mm 120.3mm 101.1mm 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 258 Muestra de bordado BC Animales MT028 CM142 FQ617 103.3mm 56.5mm 118.0mm WM785 FQ624 WP217 84.6mm 64.5mm 93.9mm WP244 WS610 LJ599 136.8mm 127.3mm 93.2mm FQ394 FQ515 LJ600 98.3mm 118.5mm 95.7mm WM783 Jewel Butterfly FQ600 109.1mm 88.6mm 112.6mm FQ106 109.3mm 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 259: Bc Flores Contornos

    Muestra de bordado BC Flores contornos FQ434 FQ274 NB668 100.0mm 63.0mm 114.3mm FQ331 HE700 NB513 84.6mm 103.1mm 103.7mm WS673 FQ108 FQ161 67.7mm 118.9mm 128.7mm Cross stitch flower Cross stitch flower 2 HG390 29.9mm 79.6mm 71.4mm Border black 38.5mm 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 260 Muestra de bordado BC Suiza 019_Swiss 007_Flower 008_Flower 42.4mm 150.4mm 102.9mm 002_Bell 022_Swiss 009_Flower 50.4mm 29.3mm 102.1mm 011_Flowers 013_Garland 012_Flowers 77.9mm 102.8mm 78.8mm 023_Village 191.6mm 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 261 Anotaciones Anotaciones 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 262 Alfabetos Alfabetos Drifter Drifter Childs Play Childs Play Victoria Victoria King Charles King Charles Alice Alice Chicago Chicago Anniversary Anniversary Swiss Block Swiss Block 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 263 Alfabetos Quilting Old English Old English Russian Textbook Russian Textbook Jikharev Jikharev 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 264 11, 15, 21, 119 ⦁ Menú ⦁ Muestra de bordado Añadir muestra de bordado ⦁ Rotura del hilo ⦁ Selección del bastidor Anular ⦁ Velocidad de bordado ⦁ Balance 71, 97 ⦁ Balance BERNINA Transporte Dual Bordar cenefas 166, 167, 180-181 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
  • Página 265 ⦁ Coser Anular 48, 50, 51 ⦁ ⦁ Balance 48, 51 Accesorio 11-13 ⦁ ⦁ Balance BERNINA Transporte Dual Alfabetos ⦁ Coser en varias direcciones 48, 50, 51 ⦁ Cantos ⦁ Costura hacia atrás permanente ⦁ Corchetes ⦁ Costura hacia atrás punto por punto ⦁...
  • Página 266 Índice ⦁ De ángulos ⦁ Calibrar ⦁ De combinaciones 141-147 ⦁ Campo de la muestra de punto ⦁ Dobladillo a vista ⦁ Consejero de costura 40, 68 ⦁ Dobladillo invisible 74, 88 ⦁ Display principal 40-41, 160-163 ⦁ Hacia atrás 15, 38, 55 ⦁...
  • Página 267 Tensión del hilo superior Funciones coser ⦁ ⦁ Vista general 164-170 Balance ⦁ ⦁ Zoom acercar Balance BERNINA Transporte Dual ⦁ ⦁ Zoom distanciar Coser en varias direcciones ⦁ Costura hacia atrás permanente Ejemplos de aplicación ⦁ Costura hacia atrás punto por punto ⦁...
  • Página 268 Índice Inicio de la muestra Herramienta multifuncional 11, 25, 205, 208, 209 Inicio del bordado Herramienta para limpiar la lanzadera 11, 210 Interruptor principal 15, 19 Hilo Índice ⦁ ⦁ Hilos para bordar 17, 30, 151 Bordar ⦁ ⦁ Informaciones importantes sobre el bordado 151-153 Coser ⦁...
  • Página 269 Índice Memoria Modificar el punto ⦁ Máquina de bordar computerizada ⦁ Anchura ⦁ Máquina de coser computerizada 40, 141-147 ⦁ Largo Memoria de larga duración Modificar el tupido del punto 42, 43 ⦁ Ojal Modificar la velocidad del devanado Memoria personal ⦁...
  • Página 270 Ojal redondo con presilla transversal ⦁ Zoom 166, 179 ⦁ Ojal stretch ⦁ Ojal stretch decorativo Muestra de bordado BERNINA ⦁ Pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3A 98-102 Muestra de coser ⦁ Programa de coser botones 93, 106 ⦁...
  • Página 271 Índice Perno Touch Screen 11, 19 ⦁ Modificar/sobrescribir la muestra de punto ⦁ Preparar la muestra de punto Pespunte de los cantos ⦁ Preparar/programar muestra de punto 137, 138 ⦁ Selección de la muestra de punto en el programa Pespuntear personal ⦁...
  • Página 272 Índice Punto de hoja (punto satinado) ⦁ Punto invisible estrecho ⦁ Punto Lycra Punto de pespunte ⦁ Punto nido de abeja ⦁ Punto Overlock abierto Punto largo 42, 43, 48, 51 ⦁ Punto Overlock reforzado ⦁ Punto recto 74, 80 Punto recto 74, 80 ⦁...
  • Página 273 Índice Regulaciones de bordado ⦁ Ajustar el bastidor ⦁ Conectar/desconectar los puntos de remate Sacar ⦁ Corte del hilo ⦁ Aguja ⦁ Grosor del tejido ⦁ Bastidor ⦁ Modificar la tensión del hilo superior ⦁ Mesa móvil ⦁ Regular la velocidad de bordado ⦁...
  • Página 274 Tapa abatible Transporte del tejido Tapering 109-111 ⦁ Arrastre ⦁ Balance 110, 111 ⦁ Balance BERNINA Transporte Dual 110, 111 Transporte Dual 130-131 ⦁ Configurar el rejuvenecimiento de la costura Transporte transversal 135, 136, 214-217 de oruga ⦁ Costura hacia atrás punto por punto 110, 111 ⦁...
  • Página 275 Índice ⦁ Puntos decorativos 108, 213-218 ⦁ Puntos Quilt 121, 217 ⦁ Puntos útiles 74-75, 213 ⦁ Teclas de funciones 38-39, 159 ⦁ Técnicas de costura ⦁ Tutorial Vista por delante ⦁ Máquina de coser computerizada Volante a mano Zigzag triple 74, 81 Zoom ⦁...
  • Página 276 Colofón Texto Herbert Stolz/Susanne Ribi Ilustraciones www.sculpt.ch Fotografías Patrice Heilmann, Winterthur Apartados, Layout, DTP Susanne Ribi Copyright 2013 BERNINA International SA, CH-Steckborn 2014/02 es 034791.51.11 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...

Tabla de contenido