Página 2
¿ESTÁS BUSCANDO UN NUEVO PROYECTO DE COSTURA? En nuestra revista de costura «Inspiration» encontrarás ideas. Gracias a los fantásticos patrones y las detalladas instrucciones de costura, podrás ejecutar todos los proyectos sin problemas. * No disponible en todos los países.
Página 3
Usted, que no sólo exigen la mejor calidad sino también aprecian la forma y el diseño. Con el sistema BERNINA 880 coser y bordar se realiza la costura y el bordado más rápido, más inteligente, más resistente, más creativo y todavía más divertido.
10. No utilizar agujas torcidas. descritos en este manual de instrucciones. 11. Utilizar siempre una placa-aguja original de Usar únicamente los accesorios BERNINA. Una placa-aguja falsa puede recomendados por el fabricante. romper la aguja. 2. La máquina de coser/bordar computerizada 12.
Un producto de aislamiento doble tiene dos Protección del medio ambiente unidades de aislamiento en vez de una toma de BERNINA International AG se siente tierra. En un producto de aislamiento doble no responsable de proteger el medio hay una toma de tierra, y tampoco debe incluirse ambiente.
Índice Índice Índice coser Enhebrar la aguja gemela/trilliza ⦁ Enhebrar la aguja gemela Indicaciones de seguridad ⦁ Trabajar con la aguja gemela ⦁ Aguja trilliza Protección del medio ambiente ⦁ Cambio del color del hilo Explicación de los signos Cambio del pie prénsatelas ⦁...
Página 7
Regreso a la regulación de base ⦁ Ajuste del bastidor BERNINA transporte Dual ⦁ Grosor del tejido ⦁ Balance BERNINA transporte Dual ⦁ Conectar o desconectar los puntos de remate ⦁ Regreso a la regulación de base ⦁ Corte del hilo...
Página 8
Índice Descripción eco ⦁ Fijación del cordoncillo ⦁ Abrir el ojal con el corta-ojales ⦁ Conectar eco ⦁ Abrir el ojal con el punzón corta-ojales ⦁ Desconectar eco (accesorio especial) Puntos útiles Modificar el balance ⦁ Balance en el ojal con medida de largo Vista general puntos útiles ⦁...
Página 9
Programar/memorizar la primera muestra Punto Quilt a mano de punto ⦁ Programar/memorizar la segunda muestra Quilt a mano libre de punto BSR (BERNINA regulador del punto) ⦁ Selección de la muestra de punto en el programa personal Quilt con BSR ⦁ Display personal ⦁...
Página 10
Anular texto ⦁ Puntos de Base ⦁ Correcciones ⦁ Punto de hoja (punto satinado) ⦁ BERNINA Muestras de bordado Punto de pespunte ⦁ ⦁ Puntos de conexión Vista general de las muestras de bordado Muestra de costura Bordar preparación ⦁...
Página 11
Índice Letras/signos Menú para bordar ⦁ Componer Bordar con la tecla «Start/Stop» ⦁ Posicionar ⦁ Interrumpir el proceso de bordado ⦁ Texto de varias líneas ⦁ Terminar de bordar el color Letras/signos y muestras de bordado ⦁ Cambio del color ⦁...
Explicación de los signos Explicación de los signos ¡PELIGRO! ¡Considerar imperativo! ¡Peligro de daño! ¡ATENCIÓN! ¡Considerar imperativo! ¡Peligro de daño! Consejos. Curso de la navegación 1 El programa Setup está seleccionado 2 Las regulaciones de costura están seleccionadas 3 Las teclas programar «Funciones»/la casilla «Función» está seleccionada 4 Programar la posición «flotante»...
Accesorio Accesorio coser Accesorio estándar 1 Alza-prénsatelas de rodilla 2 Pedal de mando 3 Funda contra el polvo 4 Caja de accesorios 5 Cable de la red eléctrica 6 Regla de borde para la mesa móvil 7 Placa-aguja para punto recto/placa-aguja CutWork 8 Mesa móvil 9 7 Canillas (una de ellas en la máquina de coser...
8 Núm. 18 Pie prénsatelas para coser botones 9 Núm. 20C Pie prénsatelas abierto para bordar 10 Núm. 40C Pie prénsatelas transversal 11 Núm. 42 Pie prénsatelas BSR 12 Núm. 26 Pie prénsatelas para bordar Más accesorio se encuentra bajo www.bernina.com 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
La canilla de la B 880, exclusividad de BERNINA, tiene hasta el 40% más de reserva de hilo inferior. Si se coloca la canilla mal aparece un mensaje de error.
Vista general de la máquina Vista general de la máquina de coser computerizada Vista por delante 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
Página 17
36 Conexión para el sujeta-lupas (accesorio especial) 37 Corta-hilos en la cabeza de la máquina 38 Accesorio especial - conexión 39 Conexión BSR 40 BERNINA transporte Dual 41 Orificio para sujetar el bastidor 42 Conexión de la mesa móvil 43 Conexión para el alza-prénsatelas de rodilla...
Informaciones importantes Informaciones importantes sobre la costura Hilo El hilo se selecciona conforme al uso previsto. También la calidad de la aguja, del hilo y el material son responsables para obtener un resultado de costura perfecto. Se recomienda utilizar marca de calidad. Hilos de algodón ̶...
Informaciones importantes Aguja, hilo Relación correcta entre aguja e hilo Durante la costura desliza el hilo por la ranura larga de la aguja, el hilo puede coserse óptimamente. Hilo demasiado fino o aguja demasiado gruesa El hilo para coser tiene demasiado juego en la ranura, pueden salir puntos defectuosos y el hilo puede dañarse.
Informaciones importantes Vista general Universal Metafilo 130/705 H/60-100 130/705 H-MET/75-80 ó H-SUK/90-100 punta normal, poco redonda ojete grande Casi todos los tejidos de fibras naturales Proyectos de costura con hilos y sintéticas (prendas tejidas y malla) metálicos Jersey/Stretch Cordonet 130/705 H-S, H-SES, H-SUK/70-90 130/705 H-N/80-100 punta redonda punta pequeña redonda, ojete largo...
Preparación para la costura Preparación para la costura Batería ⦁ antes de poner en marcha la máquina de coser computerizada, quitar el adhesivo protector de la batería/pila Interruptor principal/conexiones de los cables 1 El interruptor principal Con el interruptor principal se conecta y desconecta la máquina de coser computerizada y la luz de costura.
Preparación para la costura Pedal de mando Conexión del pedal de mando ⦁ desenrollar el cable ⦁ meter el enchufe del cable en la conexión correspondiente 1 ⦁ enganchar el cable desenrollado, en el largo deseado, en 4 ó 5 Regular la velocidad de costura Apretando más o menos el pedal de mando 2 se regula la velocidad de costura.
► después del primer punto regresa el arrastre en su posición normal La posición lateral del alza-prénsatelas de rodilla puede ser adaptada por el especialista BERNINA. Portabobinas triple giratorio ⦁ empujar verticalmente la tapa del portabobinas hacia arriba y sacarla ⦁...
Preparación para la costura Devanado del hilo inferior Preparación ⦁ conectar el interruptor principal ⦁ colocar la canilla vacía en el eje del devanador 1, marcas blancas mirando hacia adelante ► se abre el display para el devanado ► el sistema reconoce el grado de relleno de la canilla y lo indica en una barra situada encima del relleno seleccionable de la canilla ⦁...
Preparación para la costura Cambiar la canilla ¡ATENCIÓN! Sacar la canilla sólo cuando la lanzadera esté en la posición final (posición de enhebrado). Sacar la canilla ⦁ abrir la tapa abatible ► la lanzadera se gira hacia adelante ⦁ apretar hacia la izquierda el pestillo situado en el centro de la lanzadera ⦁...
Preparación para la costura Enhebrar el hilo superior ¡ATENCIÓN! No poner en marcha la máquina de coser/bordar computerizada si está enhebrada y no hay ropa encima de la placa-aguja. La máquina de coser/bordar computerizada tiene que estar en marcha para el enhebrado. Automáticamente ⦁...
Preparación para la costura Cambio de la aguja Sacar la aguja ⦁ subir la aguja ⦁ sacar el pie prénsatelas o bajarlo (véase página 27, 39) ⦁ interruptor principal a «0» ⦁ aflojar el tornillo de sujeción 1 con el destornillador gris ⦁...
Preparación para la costura Enhebrar la aguja gemela/trilliza Enhebrar la aguja gemela ⦁ pulsar la casilla «Programa de seguridad» ⦁ en el display del «Programa de seguridad» pulsar la casilla de la aguja correspondiente ⦁ cerrar el display del «Programa de seguridad» ⦁...
Preparación para la costura Cambio del pie prénsatelas Sacar el pie prénsatelas ⦁ subir la aguja y el pie prénsatelas ⦁ interruptor principal a «0» ⦁ apretar la palanca de fijación 1 hacia arriba ⦁ sacar el pie prénsatelas Sujetar el pie prénsatelas ⦁...
Preparación para la costura Unidad desviación del hilo y unidad de lubrificación ¡ATENCIÓN! El fluido de silicona debe utilizarse UNICAMENTE para lubrificar el hilo y no para lubrificar la lanzadera. Como ojete de desviación (ilustración 1) Para pasaje controlado del hilo en el pretensor, sin unidad de lubrificación, p. ej.
Preparación para la costura ¡ATENCIÓN! Debajo de la bobina de hilo DEBE haber una base giratoria esponjosa. Diversas posibilidades de aplicación ̶ desenrollamiento vertical del hilo (sin o con unidad de lubrificación montada) a partir de portabobinas normal o a partir de portabobinas múltiple opcional (ilustración 5-7) ̶...
La regulación de base de la tensión del hilo superior se efectúa automáticamente con la selección de la muestra de punto. En la fábrica BERNINA se ha regulado la tensión del hilo superior óptimamente. Pare ello se utiliza en la canilla y también como hilo superior, hilo metroseno/Seralon del grosor 100/2 (Firma Mettler, Suiza).
Preparación para la costura Tensión del hilo inferior ⦁ sujetar con la mano izquierda el freno del canillero 1 ⦁ girar con la mano derecha el volante a mano en el sentido de las agujas del reloj hasta que se pueda introducir la herramienta de ajuste en la corredera por encima de la leva Regulación de base: ̶...
Preparación para la costura Programa de seguridad ⦁ pulsar las casillas «Aguja» o «Placa-aguja» ► aparece el display «Vista general agujas/placas-aguja» Indicación ► bandera amarilla = selección recomendada óptima ► bandera verde = elemento óptimo está seleccionado Si para la muestra de punto seleccionada se ha elegido una aguja/placa-aguja errada está...
Preparación para la costura Selección del pie prénsatelas Para cada muestra de punto seleccionada está indicado en la casilla «Selección del pie prénsatelas» el pie prénsatelas óptimo. ¡ATENCIÓN! Es IMPORTANTE seleccionar el pie prénsatelas montado en la selección de pies prénsatelas. Sólo así reconoce la máquina de coser computerizada el pie prénsatelas montado y las regulaciones de seguridad correspondientes se activan.
Preparación para la costura Modificar la presión del pie prénsatelas ⦁ pulsar la casilla «Presión del pie prénsatelas» ► aparece la escala de la presión del pie prénsatelas ⦁ girar el botón regulador del ancho o largo del punto hacia la izquierda o derecha o ⦁...
Preparación para la costura Alarma ⦁ pulsar la casilla «Reloj» Regular el tiempo de alarma Pulsando la casilla 1 pueden conectarse y desconectarse los campos de entrada. ⦁ pulsar la casilla 1 ⦁ girar el botón regulador del ancho y largo del punto o ⦁...
Preparación para la costura Arrastre y transporte del tejido A cada punto se adelanta el arrastre de un paso. El largo del paso depende del largo del punto seleccionado. En caso de un largo del punto muy corto los pasos son también muy pequeñitos.
Funciones Funciones Vista general de las teclas «Funciones» Tecla «Start/Stop» ¡ATENCIÓN! ̶ poner en marcha y parar la máquina de coser computerizada con funcionamiento con o sin Con los siguientes pies prénsatelas no se debe utilizar la tecla «Enhebrador automático»: pedal de mando núm.
Funciones Tecla «Stop-aguja» Botón giratorio del ancho y largo del punto ⦁ pulsar la tecla (multifuncional) ► la aguja se sube o se baja, como pulsando el ̶ adaptar el ancho o largo del punto pedal de mando con el tacón del pie ̶...
Display Display Vista general del display principal Regulación del sistema 1 Home 2 Programa Setup 3 Tutorial 4 Consejero de costura 5 Ayuda 6 ECO 7 Anular las regulaciones Funciones externas/indicar 8 Tensión del hilo superior 9 Programa de seguridad - Aguja 10 Indicación/Selección del pie prénsatelas 11 Presión del pie prénsatelas 12 Programa de seguridad - Placa-aguja...
Display Selección 24 Adaptar el tamaño del punto al display 25 Modo singular/modo de combinación 26 Diseñador de puntos 27 Rodar (scroll) derecha/izquierda Campo de la muestra de punto 28 Selección de la muestra de punto Indicación de la muestra de punto 29 Visualización de la muestra de punto seleccionada 30 Información 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
8 Coser en la dirección deseada 9 Punto largo 10 Desformar muestras de punto 11 Balance 12 Balance BERNINA transporte Dual 13 Costura hacia atrás permanente 14 Costura hacia atrás punto por punto 15 Memoria personal permanente 16 Regulación de base - Muestras de punto...
Página 45
Funciones - Display Modificar el tupido del punto 3 En algunos puntos decorativos (p.ej. núm. 401) puede modificarse el tupido del punto. El largo regulado de la muestra de punto no se modifica con ello. ⦁ pulsar la casilla «+» ►...
Página 46
⦁ pulsar la casilla ► Balance BERNINA transporte Dual la muestra de punto modificada está memorizada Modificar el transporte/arrastre del tejido superior. Regulación de base - Muestras de punto ⦁...
Funciones - Display Vista general funciones ojal ⦁ pulsar la tecla «Ojal» ⦁ seleccionar el ojal ⦁ pulsar la casilla «i» Modificar el ojal 1 Programar el largo del ojal 2 Regular el largo del ojal 3 Ojal cuenta-puntos 4 Ojal manual 5 Corte del ojal (abertura) 6 Balance 7 Costura hacia atrás punto por punto...
4 Espejear abajo/arriba 5 Modificar el largo de la muestra 6 Coser en la dirección deseada 7 Balance 8 Balance BERNINA transporte Dual 9 Costura hacia atrás permanente 10 Costura hacia atrás punto por punto 11 Memoria personal permanente 12 Regulación de base - Muestras de punto Repetición de la muestra...
7 Anular 8 Trabajar la combinación en la posición del cursor 9 Trabajar toda la combinación 10 Balance 11 Balance BERNINA transporte Dual 12 Costura hacia atrás permanente 13 Costura hacia atrás punto por punto Tamaño de la caligrafía en alfabetos Punto largo (sin alfabetos) ⦁...
Página 51
Funciones - Display ⦁ pulsar la casilla «Modo de combinación» ⦁ seleccionar la muestra de punto ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Posición del cursor» Funciones 1 Subdivisión de la combinación 2 Interrupción de la combinación 3 Remate Subdivisión de la combinación ̶...
Página 52
Funciones - Display ⦁ pulsar la casilla «Modo de combinación» ⦁ seleccionar la muestra de punto ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Trabajar toda la combinación» Funciones 1 Repetición de la combinación 2 Espejear izquierda/derecha 3 Coser en la dirección deseada 4 Anular Repetición de la combinación Adaptar el largo en la combinación...
Página 53
Funciones - Display ⦁ pulsar la casilla «Modo de combinación» ⦁ crear una combinación ⦁ pulsar la casilla «Modo de trabajo» ⦁ pulsar la casilla «i» Funciones 1 Puntos de conexión/Desplazar muestras individuales de una combinación 2 Desplazar partes de una combinación 3 Espejear izquierda/derecha 4 Espejear abajo/arriba 5 Balance...
Programa Setup Programa Setup Vista general del display «Setup» El programa Setup hace posible adaptar la superficie del display y las regulaciones a sus necesidades individuales. Después de adaptar la máquina de coser computerizada a sus necesidades individuales quedan conservadas las modificaciones, también si mientras tanto se ha desconectado la máquina de coser computerizada.
Programa Setup Regulaciones de costura ⦁ pulsar la casilla «Regulaciones de costura» 1 Modificar la tensión del hilo superior 2 Regular la velocidad de costura 3 Puntos de remate al inicio de la muestra 4 Programar teclas «Funciones»/casilla «Función» 5 Programar el pedal de mando Modificar la tensión del hilo superior ⦁...
Programa Setup Programar teclas «Funciones»/casilla «Función» ⦁ pulsar la casilla «Funciones» 1 Programa automático de remate 2 Programar la tecla «Remate» « » 3 Posición flotante del pie prénsatelas 4 Corta-hilos automático y puntos de remate 5 Programar la tecla «Costura hacia atrás» 6 Posición del pie prénsatelas en posición de stop-aguja abajo ⦁...
Programa Setup Corta-hilos automático y puntos de remate ⦁ pulsar la casilla «Corta-hilos» El número y el tipo de puntos de remate pueden programarse antes del corte del hilo. ► estándar = ningún punto de remate programado ⦁ pulsar la casilla 12 ►...
Programa Setup Programar el pedal de mando ⦁ pulsar la casilla «Pedal de mando» Estándar = casilla 1 está activada. ⦁ presionar el pedal de mando con el tacón del pie ► la aguja se coloca arriba o abajo ⦁ pulsar la casilla 2 Programar puntos de remate ►...
Programa Setup Regulaciones de bordado ⦁ pulsar la casilla «Regulaciones de bordado» 1 Modificar la tensión del hilo superior 2 Regular la velocidad de bordado 3 Ajuste del bastidor 4 Grosor del tejido 5 Conectar o desconectar los puntos de remate 6 Corte del hilo La tensión del hilo superior 1 y la velocidad del bordado 2 pueden modificarse como durante la costura (véase página 53).
Programa Setup Grosor del tejido ⦁ pulsar la casilla «Grosor del tejido» ⦁ si el tejido para bordar 7 es más grueso que 4 mm, p.ej. rizo, seleccionar la casilla 7.5 mm ó 10 mm ► de esta manera se asegura que el bastidor sólo se desplace cuando la aguja no esté...
Programa Setup Regulaciones personales/individuales ⦁ seleccionar «Regulaciones personales/individuales» ⦁ seleccionar el color del display y el fondo deseado ⦁ pulsar el campo de texto 1 Texto de bienvenida ⦁ componer o modificar texto de bienvenida 2 La tecla espaciadora se encuentra debajo del teclado. ►...
Programa Setup Regulación acústica Selección muestra del punto/función/BSR ⦁ pulsar la casilla «Regulación acústica» Con 1 pueden conectarse y desconectarse los sonidos. La selección de muestras de punto y funciones 2 puede reproducirse acústicamente. ⦁ seleccionar el tipo de sonido deseado para las muestras de punto/ funciones pulsando una de las casillas acústicas 1-4 ⦁...
Programa Setup Regulaciones del display ⦁ pulsar la casilla «Regulación del display» Luminosidad ⦁ desplazar con el perno Touchscreen o el dedo el botón redondo 1 en la parte superior del display hacia la izquierda/derecha o ⦁ girar el botón regulador del ancho del punto o ⦁...
Programa Setup Regulación de base ⦁ pulsar la casilla «Regulación de base» Regreso a la regulación de base Hay tres posibilidades a disposición: 1 Reset coser 2 Reset bordar 3 Reset todo ⦁ pulsar la casilla cuya regulación se desea poner de nuevo en su regulación de base ►...
Update de la máquina de coser/bordar computerizada ¡ATENCIÓN! No sacar el Stick USB de BERNINA hasta que un aviso indique la conclusión del update. ⦁ conectar el Stick USB de BERNINA con la nueva versión de Software ⦁...
Programa Setup Limpiar el grapa-hilos/recoge-hilos ⦁ pulsar la casilla «Limpieza» Limpiar el grapa-hilos ⦁ pulsar la casilla 1 ⦁ limpiar el grapa-hilos conforme a las instrucciones Limpiar el recoge-hilos ⦁ pulsar la casilla 2 ⦁ limpiar el recoge-hilos conforme a las instrucciones 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
Programa Setup Lubrificar la máquina de coser/bordar computerizada ⦁ pulsar la casilla «Lubrificar» ⦁ lubrificar la máquina de coser/bordar computerizada conforme a las instrucciones y la animación Posición de aparcamiento No desplazar el brazo de bordar del módulo para bordar con la mano. Para poder guardar el módulo para bordar en su embalage original hay que proceder conforme a las instrucciones en el display.
Datos del comerciante ⦁ pulsar la casilla «Datos del comerciante» ⦁ pulsar la casilla correspondiente Los siguientes datos personales de su agente BERNINA pueden registrarse: ⦁ Nombre de la tienda ⦁ Dirección ⦁...
Tutorial Tutorial Vista general Tutorial El Tutorial proporciona información y explicaciones sobre diversos temas de la costura. ⦁ pulsar la tecla «Tutorial» ► el display «Tutorial» aparece 1 Hilo/Enhebrar 2 Técnicas de costura 3 BSR 4 Bordar 5 Pie prénsatelas 6 Ojales 7 Quilt 8 Eliminar averías...
Consejero de costura Consejero de costura Vista general del consejero de costura El consejero de costura da información y ayuda a tomar decisiones respecto a los proyectos de costura. Después de entrar el tipo de tejido y la técnica de costura aparecen consejos sobre las agujas, pies prénsatelas, etc.
Programa ayuda Programa ayuda El programa ayuda contiene informaciones sobre cada muestra de punto y casillas de funciones en el display. ⦁ pulsar la tecla «Programa ayuda» ⦁ pulsar la muestra de punto o función deseada Muestra de punto El display ofrece las siguientes informaciones: ►...
Puntos útiles y decorativos, alfabetos La máquina de coser computerizada está controlada y ajustada óptimamente antes de salir de la fábrica BERNINA. Diversos materiales, hilos y entretelas pueden influenciar las muestras de punto programadas de manera que estas muestras no salen cosidas correctamente. Con el balance electrónico pueden corregirse estas irregularidades y adaptar la muestra de punto óptimamente al...
⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Balance transporte Dual» Balance BERNINA transporte Dual El tejido superior se transporta demasiado poco = se hace más largo comparado con el tejido inferior: ⦁ girar el botón regulador del ancho o largo del punto en el sentido de las agujas del reloj o ⦁...
Descripción eco En caso de una interrupción más prolongada del trabajo puede ponerse la máquina de coser/bordar en el modo económico. Conectar eco ⦁ pulsar la tecla «eco» ► el display se oscurece ► se reduce el consumo de electricidad y la luz de costura se desconecta Desconectar eco ⦁...
Puntos útiles Puntos útiles Vista general puntos útiles ⦁ pulsar la tecla «Puntos útiles» ► los puntos útiles están visibles en el display ⦁ los otros puntos útiles pueden visualizarse haciendo rodar la pantalla Punto recto Punto invisible Para tejidos no elásticos; para todos los trabajos Para la mayoría de los tejidos;...
Página 77
Puntos útiles Punto Lycra Punto invisible estrecho Para materiales Lycra; para costura de unión plana, Para dobladillos invisibles en tejidos finos dobladillo visto, recostura en la corsetería Punto stretch Punto recto triple con punto largo Para materiales muy elásticos; costura abierta para Para costuras muy reclamadas en materiales ropa de deporte fuertes, dobladillo visto y costura a vista...
Puntos útiles Seleccionar la muestra de punto Directo, variante 1 ⦁ seleccionar la categoría principal deseada 1-5 1 Puntos útiles 2 Puntos decorativos 3 Alfabetos 4 Ojales 5 Puntos Quilt 6 Programa personal/memoria 7 Historia ► las muestras de punto disponibles están visibles en la zona del display 8 ⦁...
Puntos útiles Adaptar individualmente la muestra de punto Según el material y la finalidad de aplicación puede modificarse una muestra de punto individualmente. Las adaptaciones aquí descritas pueden aplicarse en todos los puntos útiles y en muchos puntos decorativos. La memoria personal no tiene límites, puede contener cualquier cantidad de modificaciones de puntos: ̶...
Puntos útiles Memoria personal permanente Los valores programados por BERNINA de la regulación de base pueden modificarse y memorizarse y también quedan intactos al desconectar la máquina de coser computerizada. Modificar la regulación de base ⦁ seleccionar la muestra de punto, p.ej. zigzag ⦁...
Puntos útiles Modificar el ancho y largo del punto ⦁ girar los botones o ⦁ pulsar sobre la indicación del ancho o largo del punto ⦁ en el display respectivamente abierto, pulsar las casillas «-»/«+» o ⦁ desplazar con el perno Touchscreen o el dedo el botón redondo en el display Puede modificarse durante la costura.
Puntos útiles Ejemplos de aplicación - Puntos útiles Punto recto Pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1C/1D Punto recto núm. 1 Al poner en marcha la máquina de coser aparece siempre el punto recto. ► la aguja está arriba Aplicación Adecuado para todos los materiales.
Puntos útiles Zigzag triple Pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1C/1D Zigzag triple núm. 7 En materiales fuertes, es especial para tejanos/vaqueros, fundas de tumbonas, toldos. Dobladillos en prendas que se lavan muy a menudo. Primero sobrehilar los cantos de los dobladillos. En materiales muy fuertes utilizar la aguja para tejano/vaquero.
Puntos útiles Cremallera Pie prénsatelas para cremallera núm. 4D Punto recto núm. 1 Preparación ⦁ coser la costura hasta el inicio de la cremallera ⦁ coser los puntos de remate ⦁ cerrar la costura abierta para la cremallera con puntos largos ⦁...
Puntos útiles Zurcir manualmente Pie prénsatelas para zurcir núm. 9 (accesorio especial) Punto recto núm. 1 Agujeros o sitios flojos «Reemplazo» de los hilos longitudinales y transversales en todos los materiales. Preparación ⦁ escamotear el arrastre ⦁ montar la mesa móvil ⦁...
Puntos útiles Zurcir automáticamente Pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1C Pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3A Programa de zurcir simple núm. 22 Zurcido rápido en sitios desgastados o desgarros Reemplazar los hilos longitudinales en todos los tejidos. Preparación ⦁...
Puntos útiles Zurcido reforzado, automático Pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3A Programa de zurcir reforzado núm. 23 Zurcido rápido en sitios desgastados o desgarros Reemplazar los hilos longitudinales en todos los tejidos. Preparación ⦁ tensar los materiales finos en el bastidor (accesorio especial) ►...
Puntos útiles Sobrehilar cantos de tejido Pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1C Zigzag núm. 2 ̶ para todos los materiales ̶ para sobrehilar cantos de tejido ̶ para costuras elásticas ̶ para trabajos decorativos Sobrehilar cantos de tejido ⦁...
Puntos útiles Pespunte de los cantos Pie prénsatelas para punto invisible núm. 5 Pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1C Pie prénsatelas para bordes estrechos núm. 10/10C/10D (accesorio especial) Punto recto núm. 1 Pespunte estrecho Bordes externos ⦁ colocar el canto izquierdo tocando la guía del pie prénsatelas para punto invisible ⦁...
Puntos útiles Dobladillo invisible Pie prénsatelas para punto invisible núm. 5 Punto invisible núm. 9 Para dobladillos «invisibles» en tejidos de medianos a fuertes de algodón, lana, fibras mixtas. Preparación ⦁ sobrehilar el canto del dobladillo ⦁ doblar el dobladillo e hilvanar, resp. fijar con alfileres ⦁...
Puntos útiles Programa de remate Pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1C Programa de remate núm. 5 ̶ para todos los materiales ̶ remate al inicio y al final de la costura Coser costuras largas con punto recto Remate uniforme mediante cantidad definida de puntos de remate. Inicio de la costura ⦁...
Puntos útiles Costura de unión plana Pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1C Stretch-Overlock núm. 13 Ideal para materiales esponjosos o gruesos como rizo, fieltro, piel/cuero, etc. Coser ⦁ colocar los cantos del tejido uno sobre el otro ⦁ coser a lo largo del canto del tejido ⦁...
Puntos útiles Nivelar las capas de tela El arrastre sólo puede trabajar normalmente si el pie prénsatelas está en posición horizontal. Si el pie prénsatelas está inclinado en una parte gruesa de la costura, entonces el arrastre no puede coger bien el tejido. La labor se acumula. Para igualar la altura de la costura según las necesidades, colocar una, dos o tres plaquitas de nivelación detrás de la aguja debajo del pie prénsatelas.
Ojales Ojales Vista general ojales Ojales son cierres prácticos que también pueden utilizarse para fines decorativos. Todos los ojales pueden programarse y coserse de diferentes maneras. ⦁ pulsar la tecla «Ojal» ⦁ los otros ojales pueden visualizarse haciendo rodar la pantalla Ojal para ropa interior Ojal con ojete con presilla transversal...
Página 95
Ojales Ojal decorativo con ojete y presilla transversal Para tejidos más fuertes, no elásticos; chaquetas, abrigos, ropa de tiempo libre Ojal decorativo con mosca Para ojales decorativos en tejidos más fuertes, no elásticos Ojal stretch decorativo Para telas tejidas, de finas a medianas Programa de coser botones Coser botones de 2 y 4 agujeros Corchete con zigzag pequeño...
Ojales Indicaciones importantes Marcar los ojales manuales ⦁ marcar todos los ojales en el sitio deseado ⦁ utilizar el pie prénsatelas para ojal núm. 3C (accesorio especial) Marcar los ojales automáticos ⦁ marcar un ojal con su largo total ► después de coser el primer ojal está...
Ojales Entretela ̶ la entretela apoya la solidez y estabilidad del ojal ̶ seleccionar la entretela conforme las características del tejido ̶ en tejidos gruesos y esponjosos puede ponerse debajo un velo para bordar ► de esta manera se transporta mejor el tejido 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
Ojales Cordoncillo En general ̶ el cordoncillo refuerza el ojal y lo hace más bonito ̶ principalmente, adecuado para el ojal núm. 51 ⦁ colocar el tejido correspondientemente debajo del pie prénsatelas Cordoncillo ideal ̶ perlé núm. 8 ̶ hilo grueso de coser a mano ̶...
Ojales Modificar el balance ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Balance» Balance en el ojal con medida de largo El balance afecta las dos orugas simultáneamente. Balance en ojal con medida de largo, en ojal con ojete o redondo El balance afecta las dos orugas simultáneamente.
Ojales Programar ojales Ojal para ropa interior y stretch con medida del largo, automático Pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3A El pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3A mide automáticamente el largo del ojal mediante la lente óptica en el pie = duplicación exacta y conmutación automática al llegar al largo máximo.
Ojales Automático con entrada directa del largo Pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3A Programar el largo del ojal El pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3A hace posible la costura del ojal con la entrada exacta del largo. Largo del ojal = largo del corte en mm.
Ojales Ojal con ojete y redondo, automático Pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3A El pie prénsatelas con guía de carro tiene que estar plano sobre la tela. Si el prénsatelas está sobre una añaditura no puede medirse el largo exactamente.
Página 103
Ojales Ojal redondo núm. 64, ojal con presilla de punta doble núm. 66 y ojal decorativo con mosca núm. 69 Programar el ojal ⦁ coser la primera oruga hacia adelante ⦁ parar la máquina de coser computerizada ⦁ pulsar la tecla para «Costura hacia atrás» ►...
Ojales Ojal Heirloom Pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3A Ojal Heirloom núm. 63, 65, Ojal redondo con presilla en punta núm. 67, Ojal para tejido de punto núm. 70 Programar el ojal ⦁ coser la primera oruga hacia adelante ⦁...
Ojales Ojal en la memoria de larga duración ⦁ pulsar la tecla «Memoria» Memorizar un ojal ⦁ pulsar la casilla «Memoria» 1 ► se abre un display con 4 carpetas ⦁ seleccionar la carpeta donde se desea memorizar el ojal, p.ej. 1 ⦁...
Página 106
Ojales Modificar un ojal memorizado ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Entrada del largo» ⦁ modificar el largo del ojal memorizado ⦁ pulsar la casilla «i» o «Cerrar» ⦁ memorizar de nuevo el ojal como descrito arriba ⦁...
Ojales Ojal manual en 7 ó 5 fases Pie prénsatelas para ojal núm. 3C (accesorio especial) ⦁ seleccionar el ojal deseado ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «man» El largo de las orugas se determina manualmente durante la costura. Presilla, redondo y puntos de remate están preprogramados.
Programa de coser botones Programa de coser botones ⦁ pulsar la tecla «Ojal» ⦁ pulsar la casilla «Programa de coser botones» Pie prénsatelas para zurcir núm. 9 (accesorio especial) Pie prénsatelas para coser botones núm. 18 Programa de coser botones núm. 60 Coser botones con 2 y 4 agujeros.
Programa de corchetes Programa de corchetes ⦁ pulsar la tecla «Ojal» ⦁ pulsar la casilla «Programa de corchetes» Pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1C Pie prénsatelas abierto para bordar núm. 20C Corchete con zigzag pequeño núm. 61 Corchete con punto recto núm. 62 Coser corchetes ⦁...
Puntos decorativos Puntos decorativos Vista general puntos decorativos ⦁ pulsar la tecla «Punto decorativo» ► en el display aparece una vista general de las categorías ⦁ seleccionar la categoría deseada ► la categoría deseada está activada ⦁ seleccionar la muestra de punto deseada ⦁...
Puntos decorativos Tapering Tapering es una técnica en la cual la muestra de punto empieza y termina en punta. Están programados cuatro ángulos diferentes pero también se puede definir un ángulo manualmente. Con muestras Tapering no pueden crearse combinaciones. ⦁ seleccionar muestra de punto 1401 ►...
6 Desformar muestras de punto 7 Determinar manualmente el largo de la sección 2 8 Balance 9 Balance BERNINA transporte Dual 10 Costura hacia atrás punto por punto 11 Memoria personal permanente 12 Regulación de base - Muestras de punto Programar el largo de la sección 2...
Página 113
Balance Igualar puntos hacia adelante y hacia atrás. Balance BERNINA transporte Dual Modificar el transporte/arrastre del tejido superior. Costura hacia atrás punto por punto Los últimos 200 puntos de una muestra de punto se cosen hacia atrás exactamente, punto por punto.
Puntos decorativos Diseñador de puntos El diseñador de puntos hace posible la creación de muestras de punto propias y la modificación de muestras de punto existentes. Funciones del Diseñador de puntos ⦁ pulsar la casilla «Diseñador de puntos» ► aparece el display «Edit» 1 Cancelar 2 Recuperar 3 Posición absoluta del punto...
Página 115
Puntos decorativos Seleccionar todos los puntos Crear una nueva muestra de punto ⦁ pulsar la casilla ⦁ pulsar la casilla ► ► toda la muestra de punto está activada y puede aparece un display vacío ► trabajarse con las funciones seleccionables se puede crear una nueva muestra de punto Seleccionar a partir de un punto determinado Anular...
Puntos decorativos Crear/trabajar la muestra de punto Abrir el diseñador de puntos ⦁ pulsar la casilla «Diseñador de puntos» ► la última muestra de punto activa está visible en el display «Edit» y puede trabajarse ⦁ pulsar la casilla «Crear una nueva muestra de punto» ►...
Puntos decorativos Seleccionar un punto individual y desplazarlo ⦁ pulsar la función «Desplazar puntos» 1 y seleccionar el punto deseado o ⦁ seleccionar con las casillas flecha «arriba»/«abajo» el punto deseado ► el punto puede desplazarse con los dos botones giratorios ►...
Puntos decorativos Invertir la secuencia de puntos ⦁ crear muestra de punto ⦁ pulsar la casilla «Seleccionar todos los puntos» ⦁ pulsar la casilla «Duplicar» ► la muestra de punto se duplica ⦁ pulsar la casilla «Espejear izquierda/derecha» ► la muestra de punto activa se espejea en dirección transversal ⦁...
Puntos decorativos Ejemplos de aplicación - Puntos decorativos Punto de cruz Pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1C/1D ó Pie prénsatelas abierto para bordar núm. 20C ó 20D (accesorio especial) Punto de cruz ̶ el bordado de puntos de cruz es una técnica tradicional y una extensión de los demás puntos decorativos ̶...
Puntos decorativos Pestañas Pestañas finas decorativas se cosen fácilmente con el accesorio para perstañas. Para pestañas rellenas simplemente guiar un cordoncillo por el pasaje y dejarlo delizar/correr junto durante la costura. Pies para pestañas (accesorio especial) ̶ núm. 30 (3 ranuras) = 4 mm aguja gemela: para materiales pesados ̶...
Página 121
Puntos decorativos Sujetar el dispositivo para pestañas El accesorio para pestañas se atornilla simplemente en la placa-aguja (el tornillo está en el suministro). ⦁ inserir el perno de posicionamiento en la perforación para rosca derecha y apretar el tornillo de sujeción en la perforación para rosca izquierda Meter el cordoncillo de acompañamiento ⦁...
Puntos decorativos Coser hilo inferior Para devanar hilos decorativos reducir la velocidad del devanado. Costura guiada libremente La canilla del hilo inferior puede llenarse con diferentes hilos. Para el bordado guiado libremente con estructura. Este método es parecido a la costura «normal»...
Puntos Quilt Puntos Quilt Vista general puntos Quilt Varias muestras de puntos están a disposición, en especial para utilizarlas en trabajos Quilt, Patchwork o para aplicaciones. ⦁ pulsar la tecla «Punto Quilt» ⦁ seleccionar la muestra de punto deseada ► en ciertas muestras de punto no puede modificarse el ancho del punto ►...
Puntos Quilt Ejemplos de aplicación - puntos Quilt Punto Quilt a mano Pie prénsatelas para punto de retroceso núm. 1C Punto quilt a mano núm. 1328, 1347, 1348, 1350 Para todos los materiales y trabajos que tengan que parecer como «cosidos a mano».
Puntos Quilt Quilt a mano libre Pie prénsatelas para zurcir núm. 9 (accesorio especial) Punto recto núm. 1 Quilt a mano libre Para todos los trabajos Quilt guiados a mano libre. Preparación ⦁ colocar bien y sujetar con alfileres, eventualmente hilvanar, la parte superior del Quilt, el relleno de algodón (almohadilla) y la parte inferior del Quilt ⦁...
BSR (BERNINA regulador del punto) Quilt con BSR Función BSR El pie prénsatelas BSR reacciona al movimiento del tejido debajo del pie y dirige así la velocidad de la máquina de coser computerizada, hasta la velocidad máxima. La regla es: más rápido se mueve el tejido, más alta es la velocidad de la máquina de coser computerizada.
Para un inicio de costura uniforme (primer punto) hay que apretar el pedal de mando y simultáneamente mover el tejido. Esto vale también para coser puntas y pespuntes dentro de una forma redonda. Si se sale de la función BSR y después se activa otra vez, sin desconectar entremedias la máquina de coser computerizada, entonces está...
Funciones en el modo BSR Stop-aguja abajo (estándar) ► la flecha en el display «BSR» indica hacia abajo ► la máquina de coser computerizada se para con la aguja abajo apenas se suelta el pedal de mando o se pulsa la tecla «Start/Stop» Stop-aguja arriba ⦁...
Conectar/desconectar el Beeper (señal acústica) ⦁ pulsar la tecla «Setup» ⦁ pulsar la casilla «Regulación acústica» Selección del sonido para BSR en el programa Setup ► la señal acústica está conectada por estándar (activa) ⦁ pulsar la casilla 1 con el altavoz para BSR ►...
Iniciar la función BSR Primera posibilidad: Función BSR mediante el pedal de mando. ⦁ enchufar el pedal de mando ⦁ pulsar el pedal de mando ► el pie prénsatelas se baja ⦁ pulsar de nuevo el pedal de mando ► el modo BSR se inicia ►...
Dual conectado. Aparece un aviso de error. Con el transporte Dual de BERNINA se transporta el tejido por la parte de arriba y de abajo simultáneamente. Rayas y cuadros pueden combinarse perfectamente mediante el transporte uniforme.
BERNINA transporte Dual Tejidos Tejidos difíciles de trabajar: ̶ terciopelo, normalmente en dirección de las rayas ̶ rizo ̶ jersey, sobre todo en dirección transversal al punto ̶ piel artificial o revestida ̶ tejido fibroso/Fleece ̶ tejidos enguatados ̶ muestras con rayas y cuadrados ̶...
Alfabetos Alfabetos Vista general alfabetos Letra de palo, letra de contorno, Script y letra Comic como también texto Quilt y cirílico pueden coserse en dos tamaños diferentes. Monogramas pueden coserse en tres tamaños diferentes. Letra de palo, letra de contorno, Script y letra Comic como también texto Quilt y cirílico pueden coserse también en minúsculas.
Alfabetos Combinar letras/signos Letras individuales o filas con las mismas letras se cosen en el modo individual. Nombres, direcciones, palabras, etc. se componen y cosen en el modo de combinación. ⦁ pulsar la casilla «Modo de combinación» ⦁ pulsar la casilla con la letra deseada ►...
Alfabetos Corregir la combinación Añadir letras/signos La letra se añade debajo del cursor. Activar el lugar deseado: ⦁ seleccionar la letra correspondiente en la casilla de trabajo o scroll ► la combinación de muestras de punto se desplaza en la casilla de indicación de la muestra hacia el punto de salida de la muestra de punto seleccionada ►...
Alfabetos Monogramas Los monogramas se cosen con transporte transversal. ► salida (punto blanco) y final (cruz roja) están visibles en la casilla de indicación del la muestra ► el ancho del punto no puede modificarse ► está indicado con un símbolo ⦁...
Alfabetos Tamaños de monogramas Tamaño de la letra 1 = 30 mm. ► al iniciar la categoría de monogramas está activado el tamaño 1 («A» grande está oscura) ► monogramas del tamaño 1 son letras singulares ► la máquina de coser computerizada remata y se para Tamaño de la letra 2 = 20 mm.
Programa personal Programa personal Creación de un display personal En el programa personal se reúnen las muestras de puntos más reclamadas. En el display personal pueden memorizarse muestras de punto como también sus modificaciones. Las siguientes modificaciones pueden memorizarse: ̶ Ancho del punto ̶...
Programa personal ⦁ pulsar la casilla «Memorizar» 4 o pulsar ► el zigzag modificado está memorizado ► el display se cierra Programar/memorizar la segunda muestra de punto ⦁ pulsar la tecla «Ojal» ⦁ seleccionar ojal para ropa interior núm. 51 ⦁...
Programa personal Modificar/sobrescribir la muestra de punto Seleccionar la muestra de punto ⦁ pulsar la tecla 1 «Programa personal» ⦁ pulsar la casilla «Abrir» ⦁ pulsar archivo deseado ⦁ seleccionar zigzag ⦁ hacer las modificaciones ► se modifica el ancho y largo del punto (números amarillos) ⦁...
Programa personal Anular la muestra de punto Seleccionar la muestra de punto ⦁ pulsar la tecla «Programa personal» ⦁ pulsar la casilla «Anular» 1 ⦁ pulsar archivo deseado o ⦁ enchufar el stick USB ⦁ pulsar la casilla «Stick USB» ⦁...
Modo de combinación Modo de combinación La máquina de coser/bordar computerizada dispone de una sola memoria en la cual pueden memorizarse ambas memorias de coser y bordar. En la memoria «Coser» pueden combinarse muestras de punto, letras y números y memorizarse. En la costura se puede memorizar en cada banco de memoria combinaciones con máximo 70 muestras de puntos, siempre que haya espacio de memoria libre.
Modo de combinación Vaciar la casilla de indicación de la muestra Anular muestra por muestra ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Anular» ► la muestra de punto encima del cursor se anula ⦁ pulsar la casilla «Anular» las veces correspondientes hasta vaciar la casilla de indicación de la muestra o ⦁...
Modo de combinación Abrir la combinación memorizada ⦁ pulsar la casilla «Modo de combinación» ⦁ pulsar la tecla «Memoria» ⦁ pulsar la casilla 1 «Abrir» ► aparece la vista general de las combinaciones memorizadas ⦁ pulsar sobre el banco de memoria deseado ►...
Modo de combinación Corregir la combinación de muestras de punto Añadir muestra de punto ⦁ seleccionar la posición deseada en la combinación o en la casilla de trabajo ⦁ seleccionar una muestra de punto nueva ► la muestra de punto nueva se añade debajo de la muestra de punto seleccionada Para añadir una muestra de punto al inicio de una combinación hay que situar el cursor encima de la primera muestra de punto.
Modo de combinación Adaptar la anchura dentro de la combinación El ancho de todas las muestras de punto se adaptan a la muestra de punto más ancha dentro de la combinación. ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Trabajar toda la combinación» ⦁...
Modo de combinación Desplazar una muestra individual de una combinación ⦁ pulsar la casilla «Vista general combinación» ⦁ seleccionar la muestra de punto deseada ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Puntos de conexión» ⦁ desplazar con los botones giratorios o las casillas «+»/«-» la muestra de punto a pasos de 0.1 mm o ⦁...
Modo de combinación Combinación de muestras de punto Sobrescribir ⦁ programar nuevas combinaciones de puntos ⦁ pulsar la tecla «Memoria» ⦁ pulsar la casilla «Memorizar» ⦁ seleccionar el banco de memoria que se desea sobrescribir (p.ej. 3) ⦁ confirmar con se anula el proceso de sobrescribir.
Historia Historia ⦁ pulsar la tecla «Historia» ► aparecen las últimas muestras de punto cosidas (máximo 24) ► la muestra de punto, que ya está incluida en el display historia, se sobrescribe al coser nuevamente 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
Accesorio Accesorio bordar Accesorio estándar 1 Bastidor ovalado, 145x255 mm 2 Patrón para bastidor ovalado, VAR 00 3 Bastidor mediano, 100x130 mm 4 Patrón para bastidor mediano 5 Bastidor pequeño, 72x50 mm 6 Patrón para bastidor pequeño, azul 7 Cable de conexión USB 8 Surtido de agujas de bordar (SUK) 9 Soportes para patrones 10 Red para la bobina de hilo superior, blanco...
Preparación Módulo para bordar Vista detallada 1 Brazo para bordar 2 Barras-guía para la máquina de coser computerizada 3 Embrague para el módulo para bordar 4 Conexión para máquina de coser computerizada 5 Conexión para el módulo para bordar 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
Informaciones importantes Informaciones importantes sobre el bordado Hilos para bordar En hilos para bordar es importante una calidad buena (productos de marca) para que el bordado no sea afectado por irregularidades en el hilo, rotura del hilo, etc. Los bordados tienen un aspecto mucho más llamativo si se utiliza - como hilo superior - hilo de bordar brillante fino.
Aumentar/reducir la muestra de bordado Los motivos pueden aumentarse resp. reducirse en la máquina de bordar computerizada o en el PC con el software para bordar de BERNINA. Un aumento/una reducción de +/- 20 % da el mejor resultado en los motivos de bordar y alfabetos.
Informaciones importantes Diversos tipos de puntos Puntos de Base Los puntos de base forman la base de una muestra de bordado y se ocupan de la estabilización y conservación de la forma del fondo de bordado. También se ocupan de que los puntos de cubrimiento no se hundan demasiado en la malla del tejido o en el pelo alto del material.
Bordar preparación Bordar preparación Montar el módulo para bordar ¡ATENCIÓN! Al montar y sacar el módulo para bordar no debe estar montada la mesa móvil. Tener cuidado que al conectar el módulo para bordar todos los aparatos estén sobre la misma superficie plana. Durante el bordado son posibles velocidades altas.
Bordar preparación Pie prénsatelas para bordar/aguja para bordar Aguja para bordar Agujas para bordar (130/705 H-SUK) disponen de un ojete más grande y son ligeramente redondeadas. Evitan el frotamiento del hilo al utilizar hilos rayón e hilos de bordar de algodón. ̶...
Página 158
⦁ colocar el patrón dentro del bastidor interno de manera que la palabra BERNINA esté en el borde delantero (junto a la marca/flecha) ► en esta posición se encaja el patrón en el bastidor interno Tensar el material ⦁...
Entretela para bordar Entretela para bordar Velo para bordar Velo para bordar, para arrancar ̶ se arranca como el papel ̶ utilizar una o dos capas ̶ en venta en diversos grosores ̶ para más estabilidad, fijar el velo para bordar con spray adherente en la parte del revés del tejido ̶...
Entretela para bordar Entretela adherente Las entretelas autoadhesivas están en venta en diversos grosores. El tipo de material y la entretela adherente tienen que armonizar en su grosor. Utilizar una entretela adherente que después se quite fácilmente del tejido base. ⦁...
Funciones Funciones Vista general - teclas «Funciones» de la máquina de bordar computerizada 1 Tecla «Start/Stop» Pulsar la tecla para poner en marcha o parar la máquina de bordar. 2 Tecla «Corta-hilos automático» ⦁ pulsar la tecla ► los hilos superior e inferior se cortan automáticamente 3 Tecla «Posición del pie prénsatelas»...
Vista general del display Vista general del display Entrada en el modo para bordar ⦁ pulsar la tecla «Home» Modo para bordar ⦁ pulsar la casilla «Modo para bordar» 2 ► el display «Bordar» aparece Modo de coser ⦁ pulsar la casilla «Modo de coser» 1 ►...
Vista general del display Alfabetos para bordar ⦁ pulsar la casilla «Alfabeto» ⦁ seleccionar el alfabeto deseado 1 Drifter 2 Childs Play 3 Victoria 4 King Charles 5 Alice 6 Chicago 7 Anniversary 8 Swiss Block 9 Quilting 10 Old English 11 Russian Textbook 12 Jikharev Regresar al menú...
Vista general del display BERNINA Muestras de bordado ⦁ pulsar la casilla «Muestra de bordado» ► en el display aparece una vista general de las carpetas de bordados 1 Exotic Rainforest 2 Floral Etchings 3 Diane Gaudynski Quilting 4 Proyectos...
Vista general del display Muestra de bordado de un stick USB ⦁ enchufar el stick USB ⦁ pulsar la casilla «Stick USB» ⦁ seleccionar la muestra de bordado o la carpeta deseada 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
Página 166
Vista general del display Display «Edit» 1 Tensión del hilo superior 2 Programa de seguridad - Aguja 3 Indicación/Selección del pie prénsatelas 4 Selección e indicación del bastidor 5 Programa de seguridad - Placa-aguja 6 Reconocimiento del transporte/arrastre 7 Relleno canillero 8 Indicador hora/alarma 9 Selección 10 Editar...
Página 167
Vista general del display Reconocimiento del transporte/arrastre En el modo de bordar está escamoteado el transportador automáticamente e indicado por el símbolo del arrastre en amarillo. Relleno canillero El resto del hilo inferior está indicado. ⦁ pulsar la casilla ► una animación indica como se enhebra el hilo inferior Indicador hora/alarma El horario está...
Página 168
Vista general del display Vista general del display «Edit» ⦁ seleccionar alfabeto o muestra de bordado ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «zoom más» En algunas funciones aparecen casillas de indicación para el manejo de los botones giratorios. Funciones 1 Desplazar la vista de la muestra de bordado 2 Desplazar la vista de la muestra de bordado dentro del...
Página 169
Vista general del display Desplazar la muestra de bordado Anular la muestra de bordado Indicación de la modificación en 1/10 mm. La muestra de bordado activa se anula. ⦁ girar el botón regulador del ancho del punto Una muestra de bordado también puede anularse ►...
Página 170
Vista general del display ⦁ pulsar la casilla «Tamaño del bastidor» Funciones 1 Desplazamiento del bastidor 2 Desplazar el bastidor hacia atrás 3 Aparcar el módulo para bordar para el modo coser 4 Líneas ayuda 5 Centro de la muestra de bordado 6 Posicionamiento virtual 7 Selección e indicación del bastidor Desplazamiento del bastidor...
Vista general del display Vista general del menú para bordar ⦁ pulsar la tecla «Menú para bordar» En algunas funciones aparecen casillas de indicación para el manejo de los botones giratorios. Funciones 1 Indicación del color de la muestra 2 Selección 3 Hilvanar 4 Desplazar el bastidor 5 Editar...
Vista general del display Vista general del menú de selección ⦁ pulsar la tecla «Selección» Funciones 1 Abrir una muestra de bordado nueva 2 Añadir muestra de bordado 3 Memorizar muestra de bordado 4 Anular la muestra de bordado Abrir una muestra de bordado nueva ►...
Vista general del display Vista general del display de colores ⦁ pulsar la tecla «Cantidad/número de colores» Rueda de color ⦁ pulsar la casilla ► se abre el display «Rueda de color» Modificar la marca del hilo ⦁ pulsar la casilla ►...
Vista general del display Muestra de bordado Seleccionar muestra de bordado Se pueden seleccionar muestras de bordado de las casillas «Alfabetos», «Muestras de bordado», «Muestras de costura» y «Muestras propias de bordado». Alfabetos Seleccionar alfabeto ⦁ pulsar la casilla «Alfabeto» ►...
Muestra de bordado BERNINA Muestras de bordado Todas las muestras de bordado BERNINA pueden bordarse directamente o modificarse con las diversas funciones que ofrece la máquina de bordar computerizada. Vista general de las muestras de bordado Las muestras de bordado están indicadas en archivos y ordenadas por temas.
Muestra de bordado Muestra de bordado en combinación con funciones Para activar las funciones, pulsar el símbolo correspondiente y efectuar las modificaciones mediante los botones giratorios. Desplazar la muestra de bordado ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Desplazar muestra de bordado» ⦁...
Muestra de bordado Modificar proporcionalmente la muestra de bordado ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Modificar la muestra de bordado proporcionalmente» ⦁ girar el botón regulador del ancho/largo del punto hacia la derecha ► el tamaño de la muestra de bordado se aumenta ⦁...
Muestra de bordado Selección del bastidor ⦁ pulsar la casilla «Selección del bastidor» El mejor resultado de bordado se alcanza si se selecciona el bastidor más pequeño posible adecuado para la muestra de bordado. ⦁ seleccionar el bastidor deseado ► el bastidor seleccionado está...
Muestra de bordado Controlar la muestra de bordado Con el perno Touchscreen o el dedo puede seleccionarse directamente en el display «Edit» cada parte deseada de la muestra de bordado. ⦁ seleccionar muestra de bordado y editar ⦁ montar el bastidor correspondiente La función «Centro de la muestra»...
Muestra de bordado Zoom ⦁ pulsar la casilla «Zoom+» 1-5x ► la indicación de la muestra de bordado se aumenta cada vez de un paso ⦁ pulsar la casilla «Zoom-» 1-5x ► la indicación de la muestra de bordado aumentada se reduce cada vez de un paso Desplazar la muestra de bordado ⦁...
Muestra de bordado Bordar cenefas Para bordar una cenefa es ventajoso utilizar el bastidor Mega-Hoop o Jumbo- Hoop. El tejido se tiene que tensar menos que con el bastidor ovalado «Oval- Hoop». Es recomendable marcar líneas de ayuda sobre el material y para tensar y retensar en el bastidor utilizar el patrón.
Página 183
Muestra de bordado ⦁ confirmar con ► aparece el display «Edit» ⦁ pulsar la casilla «i» ► se cierra la vista general de las funciones ⦁ conmutar al display de bordado y bordar la cenefa En el menú de bordar puede modificarse la velocidad de bordado. ⦁...
Muestra de bordado Orden de las muestras Muestras de bordado pueden clasificarse en diversas formas definidas. La muestra de bordado puede situarse con el dedo o el perno Touch Screen a gusto. ⦁ seleccionar la muestra de bordado deseada ⦁ seleccionar el bastidor deseado ⦁...
Página 185
Muestra de bordado La casilla 2 tiene que estar activa. ⦁ pulsar con el dedo o el perno Touchscreen la casilla «+»/«-» ► el tamaño de la forma se aumenta/reduce en su anchura ⦁ pulsar la casilla en el centro encuadrada en amarillo ►...
Muestra de bordado Combinación Crear una combinación Cuando se crean combinaciones aparecen todos los niveles en la parte derecha del display. Estos indican la secuencia de creación de la muestra de bordado. En los niveles puede trabajarse y utilizarse para seleccionar los motivos. También puede cancelarse en los niveles haciendo un clic sobre ellos, sujetándolos y desplazándolos hacia la izquierda o derecha.
Página 187
Muestra de bordado Letras/signos Signos (p.ej. palabras) pueden combinarse con otros signos o muestras de bordado. Las palabras (p.ej. Made to create) se componen línea por línea y se sitúan de una en una. Componer ⦁ pulsar la casilla «Alfabeto» ►...
Muestra de bordado Letras/signos y muestras de bordado Según la aplicación se añaden las letras/signos después de seleccionar una muestra de bordado o primero se componen las letras/signos y después se añade la muestra en combinación (p.ej. texto adornado). Componer ⦁...
Muestra de bordado Modificar las características de la muestra de bordado ⦁ pulsar la casilla «i» ⦁ pulsar la casilla «Modificar las características de la muestra de bordado» 1 Modificar el tipo de punto. 2 Modificar el tupido del bordado. ⦁...
Muestra de bordado Puntos de relleno La muestra de bordado se rellena con puntos satinados o de pespunte. Punto satinado Se clava alternativamente en una parte o en la parte de enfrente. Punto de pespunte (punto de relleno) Se clava consecutivamente a distancias determinadas y regulares. ⦁...
Muestra de bordado Colores de las muestras de bordado Reasignar los colores de las muestras de bordado ⦁ pulsar la casilla «Cantidad/número de colores» en el display ⦁ event. rodar con las casillas con flecha hasta que aparezca el color que se desea modificar ⦁...
Página 192
Muestra de bordado Modificar la luminosidad de los colores ⦁ desplazar con el dedo o el perno Touchscreen el botón redondo 3 hacia la derecha o lizquierda, o ⦁ girar el botón regulador del largo del punto ► la luminosidad de los colores se aclare o oscurece ⦁...
Página 193
Muestra de bordado Bordar la muestra de bordado conforme a la secuendia de colores ⦁ pulsar la tecla «Menú para bordar» ► casilla «Reducir cambio del color» está inactiva (estándar, gris) ► el número de colores de la muestra de bordado no se reduce y queda en su secuencia en el estado original.
Página 194
Muestra de bordado Hilvanar ⦁ pulsar la tecla «Menú para bordar» ⦁ pulsar la casilla «Hilvanar» La muestra de bordado se ribetea con puntos de hilvanado. El hilvanado sirve como fijación adicional del bordado para que el material y la entretela queden juntos.
Muestra de bordado Importar muestra de punto del modo de coser al modo de bordar Muestras de punto o combinaciones de muestras de punto pueden importarse del modo de coser al modo de bordar y modificarse como muestras de bordado. De esta manera pueden p.
Sticks USB de memoria vacíos están en venta como accesorio especial en su especialista BERNINA. Eventualemente no están apoyados los sticks de otros fabricantes, especialmente sticks con gran capacidad de memoria.
Muestras de bordado almacenadas en la memoria o en un stick USB se pueden sobrescribir directamente con una nueva muestra de bordado. ⦁ seleccionar la muestra de bordado deseada ⦁ inserir el stick USB de BERNINA ⦁ pulsar la tecla «Selección» ⦁ pulsar la casilla «Memorizar»...
Muestra de bordado Anular una muestra de bordado memorizada ⦁ enchufar el stick USB ⦁ pulsar la tecla «Selección» ⦁ pulsar la casilla «Anular» ⦁ pulsar la casilla «Stick USB» o ⦁ pulsar la casilla «Máquina de bordar computerizada» ⦁ seleccionar la muestra de bordado que se desea anular ⦁...
Muestra de bordado Anular todas las muestras de bordado memorizadas Es posible anular de una vez el contenido del archivo «Muestras propias de bordado» o de un stick USB. ⦁ pulsar la tecla «Setup» ⦁ pulsar la casilla «Regulaciones de la máquina de coser computerizada» ⦁...
Muestra de bordado Inicio del bordado Selección del bastidor ⦁ seleccionar muestra de bordado ► la muestra de bordado seleccionada se visualiza en el bastidor óptimo (el más pequeño posible) ► la casilla «Selección del bastidor» 1 indica el bastidor que se debe montar ⦁...
Muestra de bordado Menú para bordar ► el menú para bordar se abre ► la muestra de bordado está lista para bordar Bordar con la tecla «Start/Stop» ⦁ pulsar la tecla «Start/Stop» hasta que la máquina de bordar computerizada arranque ►...
Muestra de bordado Fin del bordado ⦁ después de acabar la muestra de bordado se puede terminar el proceso de bordado con la casilla 1, o con la casilla 2 bordarse nuevamente la muestra de bordado como cenefa Bordar con pedal de mando Durante el bordado hay que tener siempre apretado el pedal de mando.
Muestra de bordado Rotura del hilo durante el bordado Durante el bordado es posible que una vez se acabe o se rompa el hilo superior o inferior. En este caso se para la máquina de bordar computerizada automáticamente, siempre que el control del hilo esté activado en el programa Setup.
⦁ poner una mínima cantidad de aceite BERNINA en el carril de la lanzadera ⦁ colocar la canilla ⦁...
Página 205
Mantenimiento ¡ATENCIÓN! La batería no debe llegar a las manos de niños. No utilizar baterías recargables. No tirar las baterías al fuego. ¡Peligro de explosión! No tirar las baterías en la basura, desecharlas en los depósitos centrales de eliminación de basura. Cambio de la batería Utilizar únicamente baterías 3V, célula botón CR 2032.
̶ hilo superior mal enhebrado ⦁ controlar el enhebrado del hilo superior ̶ aguja despuntada o torcida ⦁ utilizar agujas nuevas de calidad BERNINA ̶ aguja de calidad inferior ⦁ utilizar agujas nuevas de calidad BERNINA ̶ hilo superior demasiado tenso/flojo ⦁...
Página 207
BERNINA Fallo de update ̶ no se reconoce el Stick USB ⦁ utilizar el stick USB de BERNINA ̶ el proceso de Update se ha bloqueado ⦁ sacar el Stick, desconectar y conectar la máquina de coser/ (el reloj de arena se para) bordar computerizada.
̶ el motor principal no funciona quitar posibles restos de hilo en la zona de la lanzadera, véase también bajo «Lanzadera bloqueada» página 209 ⦁ ̶ pie prénsatelas errado para el montar el pie prénsatelas con la indicación «D» BERNINA transporte Dual 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
Página 209
Averías Avisos Explicación Eliminación generales ̶ devanado del hilo inferior ⦁ devanar el hilo inferior conforme la animación ⦁ ̶ demasiado tejido debajo del pie reducir el grosor del tejido prénsatelas ⦁ ̶ a causa de vibraciones se ha conectar nuevamente el módulo para bordar en la máquina interrumpido el contacto entre la de bordar computerizada, desconectar la máquina y ponerla máquina de bordar computerizada y el...
Página 210
Averías Avisos Explicación Eliminación generales ̶ se ha pulsado la tecla del corta-hilos ⦁ desconectar la máquina de coser/bordar computerizada automático y ahora la aguja se ha ⦁ girar el volante a mano en el sentido de las agujas del reloj bloqueado hasta que la aguja esté...
Página 211
Si fuese necesario con considerable fuerza ⦁ si no es posible: póngase en contacto con su agente BERNINA Paso 9: ⦁ sacar la canilla y, sie fuese necesario, cortar el hilo Paso 10: ⦁...
Página 212
Averías Avisos Explicación Eliminación generales Lanzadera bloqueada ¡PELIGRO! Esta herramienta debe utilizarse únicamente para la aplicación descrita. ⦁ cortar los hilos al lado de la placa-aguja y sacar la labor ⦁ quitar el pie prénsatelas, la aguja y la placa-aguja ⦁...
Página 213
Averías Avisos Explicación Eliminación generales ̶ mantenimiento de la máquina de ⦁ abrir la tapa abatible y sacar la canilla coser/bordar computerizada ⦁ desconectar la máquina de coser/bordar computerizada ⦁ quitar el pie prénsatelas, la aguja y la placa-aguja ⦁ limpiar la máquina de coser/bordar computerizada como indicado ⦁...
Página 214
⦁ ̶ el stick USB de BERNINA no está enchufar el stick USB de BERNINA y no sacarlo durante el enchufado proceso de update ⦁ ̶ nueva versión de software no está en memorizar la nueva versión de software en el stick USB de...
Muestra de punto Naturaleza transporte transversal Puntos de cruz Puntos satinados Puntos satinados transporte transversal 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
Muestra de punto Puntos Heirloom transporte transversal Puntos juveniles Puntos cenefa transporte transversal Puntos Tassel 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
Página 219
Muestra de punto Puntos filigrana transporte transversal Puntos Quilt Puntos Tapering 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
Página 220
Muestra de punto Puntos especiales «Skyline» Internacional 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
Página 234
Muestra de bordado BE10737* BE10738* BE10739* 97.5mm 18.9mm 138.0mm BE10740* BE10741* BE10742* 96.1mm 70.0mm 70.0mm BE10743* BE10744* BE10745* 66.2mm 66.2mm 66.6mm BE10746* BE10747* 103.0mm 70.1mm * Este motivo para bordar tiene efectos especiales. Información adicional bajo www.bernina.com/8series 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
Página 235
Muestra de bordado Floral Etchings BC01501 BC01502 BC01503 86.2 mm 56.1 mm 74.7 mm BC01504 BC01505 BC01506 137.7mm 118.4mm 103.0 mm BC01507 BC01508 BC01509 95.8 mm 122.3 mm 90.2 mm BC01510 BC01511 BC01512 87.1 mm 84.4mm 17.7mm BC01513 BC01514 BC01515 79.1mm 75.5mm 61.2mm...
Página 236
Muestra de bordado BC01519 BC01520 BC01521 64.2mm 65.0mm 40.4mm BC01522 BC01523 BC01524 141.7mm 145.5mm 48.9mm BC01525 BC01526 BC01527 18.8mm 135.3mm 79.7mm BC01528 BC01529 BC01530 72.2mm 134.5mm 58.5 mm BC01531 BC01532 48.2 mm 114.2 mm 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
Página 262
Alfabetos Alfabetos Drifter Drifter Childs Play Childs Play Victoria Victoria King Charles King Charles Alice Alice Chicago Chicago Anniversary Anniversary Swiss Block Swiss Block 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
Página 263
Alfabetos Quilting Old English Old English Russian Textbook Russian Textbook Jikharev Jikharev 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
Página 264
11, 15, 21, 119 ⦁ Menú ⦁ Muestra de bordado Añadir muestra de bordado ⦁ Rotura del hilo ⦁ Selección del bastidor Anular ⦁ Velocidad de bordado ⦁ Balance 71, 97 ⦁ Balance BERNINA Transporte Dual Bordar cenefas 166, 167, 180-181 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...
Página 265
⦁ Coser Anular 48, 50, 51 ⦁ ⦁ Balance 48, 51 Accesorio 11-13 ⦁ ⦁ Balance BERNINA Transporte Dual Alfabetos ⦁ Coser en varias direcciones 48, 50, 51 ⦁ Cantos ⦁ Costura hacia atrás permanente ⦁ Corchetes ⦁ Costura hacia atrás punto por punto ⦁...
Página 266
Índice ⦁ De ángulos ⦁ Calibrar ⦁ De combinaciones 141-147 ⦁ Campo de la muestra de punto ⦁ Dobladillo a vista ⦁ Consejero de costura 40, 68 ⦁ Dobladillo invisible 74, 88 ⦁ Display principal 40-41, 160-163 ⦁ Hacia atrás 15, 38, 55 ⦁...
Página 267
Tensión del hilo superior Funciones coser ⦁ ⦁ Vista general 164-170 Balance ⦁ ⦁ Zoom acercar Balance BERNINA Transporte Dual ⦁ ⦁ Zoom distanciar Coser en varias direcciones ⦁ Costura hacia atrás permanente Ejemplos de aplicación ⦁ Costura hacia atrás punto por punto ⦁...
Página 268
Índice Inicio de la muestra Herramienta multifuncional 11, 25, 205, 208, 209 Inicio del bordado Herramienta para limpiar la lanzadera 11, 210 Interruptor principal 15, 19 Hilo Índice ⦁ ⦁ Hilos para bordar 17, 30, 151 Bordar ⦁ ⦁ Informaciones importantes sobre el bordado 151-153 Coser ⦁...
Página 269
Índice Memoria Modificar el punto ⦁ Máquina de bordar computerizada ⦁ Anchura ⦁ Máquina de coser computerizada 40, 141-147 ⦁ Largo Memoria de larga duración Modificar el tupido del punto 42, 43 ⦁ Ojal Modificar la velocidad del devanado Memoria personal ⦁...
Página 270
Ojal redondo con presilla transversal ⦁ Zoom 166, 179 ⦁ Ojal stretch ⦁ Ojal stretch decorativo Muestra de bordado BERNINA ⦁ Pie prénsatelas para ojal con guía de carro núm. 3A 98-102 Muestra de coser ⦁ Programa de coser botones 93, 106 ⦁...
Página 271
Índice Perno Touch Screen 11, 19 ⦁ Modificar/sobrescribir la muestra de punto ⦁ Preparar la muestra de punto Pespunte de los cantos ⦁ Preparar/programar muestra de punto 137, 138 ⦁ Selección de la muestra de punto en el programa Pespuntear personal ⦁...
Página 272
Índice Punto de hoja (punto satinado) ⦁ Punto invisible estrecho ⦁ Punto Lycra Punto de pespunte ⦁ Punto nido de abeja ⦁ Punto Overlock abierto Punto largo 42, 43, 48, 51 ⦁ Punto Overlock reforzado ⦁ Punto recto 74, 80 Punto recto 74, 80 ⦁...
Página 273
Índice Regulaciones de bordado ⦁ Ajustar el bastidor ⦁ Conectar/desconectar los puntos de remate Sacar ⦁ Corte del hilo ⦁ Aguja ⦁ Grosor del tejido ⦁ Bastidor ⦁ Modificar la tensión del hilo superior ⦁ Mesa móvil ⦁ Regular la velocidad de bordado ⦁...
Página 274
Tapa abatible Transporte del tejido Tapering 109-111 ⦁ Arrastre ⦁ Balance 110, 111 ⦁ Balance BERNINA Transporte Dual 110, 111 Transporte Dual 130-131 ⦁ Configurar el rejuvenecimiento de la costura Transporte transversal 135, 136, 214-217 de oruga ⦁ Costura hacia atrás punto por punto 110, 111 ⦁...
Página 275
Índice ⦁ Puntos decorativos 108, 213-218 ⦁ Puntos Quilt 121, 217 ⦁ Puntos útiles 74-75, 213 ⦁ Teclas de funciones 38-39, 159 ⦁ Técnicas de costura ⦁ Tutorial Vista por delante ⦁ Máquina de coser computerizada Volante a mano Zigzag triple 74, 81 Zoom ⦁...
Página 276
Colofón Texto Herbert Stolz/Susanne Ribi Ilustraciones www.sculpt.ch Fotografías Patrice Heilmann, Winterthur Apartados, Layout, DTP Susanne Ribi Copyright 2013 BERNINA International SA, CH-Steckborn 2014/02 es 034791.51.11 034791.51.11_2014-02_Man_B880_ES...