Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100
Introducción
Configuración y operación
Programa Configuración del sistema
Instalación de actualizaciones
Solución de problemas
Especificaciones técnicas
NOTA: La última versión de este documento puede obtenerse a través del sitio Web dedicado a la asistencia técnica de Dell en 
http://support.dell.com.
Modelos DCP, DCS y MMP
Notas, Avisos y Precauciones
A lo largo de esta guía encontrará secciones de texto impresas en negritas o en itálicas. Estas secciones de texto son notas, avisos y 
precauciones que se utilizan de la siguiente manera:
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayuda a utilizar su sistema de mejor manera.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones 
menores o moderadas.
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo. 
© 2000-2001 Dell Computer Corporation. Quedan reservados todos los derechos.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Computer Corporation. 
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, OptiPlex, OptiFrame, Dell OpenManage, Dimension, Latitude, Inspiron, y DellWare son marcas comerciales registradas de
Dell Computer Corporation; Microsoft, Windows, MS-DOS, y Windows NT son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; Intel es una marca comercial
registrada y Celeron es una marca comercial de Intel Corporation; 3Com es una marca comercial registrada de 3Com Corporation; IBM y OS/2 son marcas comerciales
registradas de International Business Machines Corporation; Novell y NetWare son marcas comerciales registradas de Novell, Inc. Como miembro del programa ENERGY
STAR, Dell Computer Corporation ha determinado que este producto se ajusta a las directrices ENERGY STAR para la eficiencia de la energía.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer
Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Primera edición: 18 de mayo de 1999
Última revisión: 17 de enero de 2001
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dell OptiPlex GX100

  • Página 1 International Business Machines Corporation; Novell y NetWare son marcas comerciales registradas de Novell, Inc. Como miembro del programa ENERGY STAR, Dell Computer Corporation ha determinado que este producto se ajusta a las directrices ENERGY STAR para la eficiencia de la energía. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Computer Corporation renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Página 2: Generalidades

    NOTA: La rutina de inicio es el intento del sistema operativo de cargar sus archivos en la memoria desde el sector de inicio en la unidad de disco duro u otro dispositivo de inicio. Si el sistema muestra o emite un mensaje de código de sonido, consulte "Mensajes y códigos". Verifique los valores del programa de Configuración del sistema. Ejecute los Diagnósticos Dell. Verificación de conexiones e interruptores  Los interruptores y controles colocados inadecuadamente, así como los cables sueltos o conectados indebidamente, son las causas más  frecuentes de problemas para el equipo, el monitor u otro periférico (como una impresora, un ratón u otro equipo externo).
  • Página 3: Observe Y Escuche

    El indicador de alimentación Utilice el indicador de alimentación que le ayudará a detectar el problema existente cuando el sistema no  se inicia después de oprimir el botón de encendido para encender el equipo:  Un indicador de alimentación amarillo intermitente antes de la POST (power-on self-test [autoprueba de encendido]) indica que el suministro de energía puede estar defectuoso. Rara vez es la placa  base la que está defectuosa. Consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica de Dell.  Un indicador de alimentación amarillo encendido continuamente antes de la POST indica que un  dispositivo en la placa base puede estar defectuoso o instalado incorrectamente.  Asegúrese de  que el microprocesador esté asentado debidamente, desmonte todas las tarjetas de expansión después reinicie. Si el sistema no se inicia, consulte "Obtención de ayuda" desmonte para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica de Dell.  Un indicador de alimentación verde encendido continuamente y un código de sonido durante la  POST indican que un módulo DIMM (dual in-line memory module [módulo dual de memoria en línea])  puede estar defectuoso o asentado inapropiadamente. Desmonte todos los módulos DIMM, instale un solo módulo DIMM y después reinicie. Repita este procedimiento hasta que identifique el módulo ...
  • Página 4: Configuración Del Sistema

    La ausencia de un sonido familiar Cuando encienda el sistema, podrá oír la rotación de la unidad de disco duro y el sistema intentará  acceder a los archivos de inicio desde la unidad de disco duro o de disco. Si el sistema no se inicia, consulte "Diagnósticos Dell". Si el sistema no se inicia, consulte "Obtención de ayuda". Configuración del sistema Se pueden corregir fácilmente ciertos problemas del sistema verificando las selecciones correctas de configuración del sistema en el programa ...
  • Página 5: Reemplazo De La Batería

    Regresar a la página de contenido Batería: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Generalidades Reemplazo de la batería  Generalidades Una batería CR2032 de 3,0 voltios (V) de celda del espesor de una moneda e instalada en la placa base mantiene la información de  configuración del sistema, la fecha y la hora en una sección especial de memoria. La vida útil de la batería puede ser de hasta diez años. Es posible que tenga que reemplazar la batería si aparece en la pantalla una hora o una  fecha incorrecta durante la rutina de inicio, junto a un mensaje tal como: Time-of-day not set - please run SETUP program  (No se ha fijado la hora del día - favor de ejecutar el programa de instalación) Invalid configuration information -  please run SETUP program  (Información de configuración no válida-  favor de ejecutar el programa de instalación) Strike the F1 key to continue,  F2 to run the setup utility  (Presione las teclas F1 para continuar,  F2 para ejecutar la utilidad de configuración.) Para determinar si debe reemplazar la batería, vuelva a establecer la hora y la fecha mediante el programa Configuración del sistema y finalice el programa de la manera adecuada para guardar la información. Apague el sistema y desconéctelo del enchufe eléctrico durante unas horas; a ...
  • Página 6 4. Instale la nueva batería.  Oriente la batería con el lado marcado “+” hacia arriba (consulte la Figura 1). A continuación, inserte la batería en el zócalo y ajústela en su  sitio. Figura 1. Montaje de la batería del sistema 1 Batería: 2 Zócalo de la batería 5. Cierre la cubierta de la computadora, conecte el equipo y los periféricos a sus enchufes eléctricos y enciéndalos. 6. Ejecute el programa Configuración del sistema y confirme que la batería funciona correctamente.  Introduzca la hora y fecha correctas mediante las opciones System Time (Hora del sistema) System Date (Fecha del sistema) programa Configuración del sistema. Asimismo, utilice la copia que realizó en el paso 1 de la información de configuración del sistema  provista para restaurar la configuración correcta de otras opciones del programa Configuración del sistema. A continuación, salga del  programa de Configuración del sistema. 7.
  • Página 7: Códigos Para Llamadas Internacionales

    Regresar a la página de contenido Cómo ponerse en contacto con Dell: Dell™ Guía del usuario del sistema Dell™  OptiPlex™ GX100 Números de contacto para Europa Generalidades Códigos para llamadas internacionales Números de contacto para Asia y otras regiones Números de contacto para las Américas Generalidades Cuando necesite ponerse en contacto con Dell, utilice los números de teléfono, los códigos y las direcciones electrónicas proporcionadas en las  secciones siguientes. "Códigos para llamadas internacionales" proporciona diversos códigos requeridos para realizar llamadas de larga  distancia e internacionales. "Números de contacto para las Américas", "Números de contacto para Europa" y "Números de contacto para Asia y  otras regiones" proporcionan números de teléfono locales, códigos de áreas, números de teléfono sin cargo y direcciones de correo electrónico,  si es aplicable, para cada departamento o servicio disponible en diversos países alrededor del mundo. Si está haciendo una llamada de marcado directo a una localidad fuera de su área local de servicio telefónico, necesita determinar qué códigos  debe utilizar (si los hay) dentro de "Códigos para llamadas internacionales", además de los números locales proporcionados en las otras  secciones. Por ejemplo, para hacer una llamada internacional desde París, Francia, hacia Bracknell, Inglaterra, marque el código de acceso internacional  para Francia seguido por el código de país para el Reino Unido, el código de ciudad para Bracknell y después el número local según se muestra  en la ilustración siguiente: Para hacer una llamada de larga distancia dentro de su propio país, utilice los códigos de áreas en vez de los códigos de acceso  internacionales, de los códigos de países y de los códigos de ciudades. Por ejemplo, para hacer una llamada a París, Francia desde Montpellier,  Francia, marque el código del área seguido por el número local según se muestra en la ilustración siguiente: Los códigos requeridos dependen del lugar desde el cual esté haciendo la llamada, así como del destino de su llamada. Además, cada país ...
  • Página 8: Números De Contacto Para Las Américas

    Asistencia al cliente, asistencia técnica     sin cargo: 0800 90 3355 Ventas     sin cargo: 0800 90 3366           Sitio Web: http://www.dell.com/br Canadá  Sistema automatizado para averiguar el estado de un     sin cargo: 1-800-433-9014 pedido (North York, Ontario) AutoTech (asistencia técnica automatizada)     sin cargo: 1-800-247-9362  ...
  • Página 9     sin cargo: 1-800-967-0765 Ventas (catálogos)     sin cargo: 1-800-426-5150     sin cargo: 1-800-727-8320 TechFax    sin cargo: 1-800-950-1329 Servicios Dell para personas sordas, con discapacidad    sin cargo: 1-877-DELLTTY auditiva o del habla (1-877-335-5889) Conmutador 338-4400 Latinoamérica Asistencia técnica a clientes (Austin, Texas, EE.UU.) 728-4093 NOTA: Los clientes en Servicio al cliente (Austin, Texas, EE.UU.)
  • Página 10: Números De Contacto Para Europa

    Atención global al cliente según segmentos 06103 766-9570 Atención a clientes de cuentas preferenciales 06103 766-9420 Atención a clientes de cuentas grandes 06103 766-9560 Atención a clientes de cuentas públicas 06103 766-9555 Conmutador 06103 766 -7000 Sitio Web: http://support.euro.dell.com         Correo electrónico:        [email protected] Austria Conmutador 491 040 (Viena) Ventas residenciales y para empresas pequeñas 795676-02 NOTA: Los clientes en Austria llaman a Langen,...
  • Página 11 Suecia para obtener Asistencia técnica  Conmutador      45170100 mediante fax. Asistencia técnica mediante fax (Upplands Vasby,        859005594 Suecia) Conmutador de fax       45170117 Sitio Web: http://support.euro.dell.com       Correo electrónico: [email protected]       España Ventas residenciales y para empresas       (Madrid) pequeñas   Asistencia técnica a clientes     ...
  • Página 12 Ventas 0825 004 700 Sitio Web: http://support.euro.dell.com       Correo electrónico: [email protected]             Corporativa Asistencia técnica a clientes 0825 004 719 Atención a clientes 0825 338 339 55 94 71 99 Conmutador 55 94 71 00 Ventas 55 94 71 00 Sitio Web: http://support.euro.dell.com   ...
  • Página 13: Tabla De Contenido

            Sitio Web: http://support.euro.dell.com Correo electrónico: [email protected]         Noruega Asistencia técnica a clientes      671 16882 (Lysaker) Asistencia de relaciones al cliente    671 17514 NOTA: Los clientes de Atención a clientes residenciales y de empresas     231 62298 Noruega llaman a Suecia pequeñas para obtener asistencia técnica.     ...
  • Página 14: Números De Contacto Para Asia Y Otras Regiones

    Atención a clientes que son parte de gobiernos  01344 723193 centrales Atención a clientes de gobiernos locales 01344 723194 Ventas residenciales y para empresas pequeñas    0870 907 4000 Ventas a sectores corporativos/públicos 01344 860456 Sitio Web: http://support.euro.dell.com       Correo electrónico: [email protected]           República Checa Asistencia técnica a clientes 22 83 27 27 (Praga) Atención a clientes 22 83 27 11 22 83 27 14 TechFax...
  • Página 15: Asistencia Técnica A Clientes

    24 horas Ventas a grupos de hogar y pequeñas empresas 556-3344 Ventas de división de cuentas preferenciales 556-3433 Cuentas corporativas grandes 556-3430 Servicio Faxbox 556-3490 Conmutador 556-4300 Sitio Web: http://support.jp.dell.com       Macao Asistencia técnica a clientes    sin cargo: 0800 582 NOTA: Los clientes en Servicio al cliente (Penang, Malasia)    633 4949...
  • Página 16 800 6011 053 clientes. Sudáfrica (Johanesburgo) Asistencia técnica a clientes 709 7710 Atención a clientes 709 7707 Ventas 709 7700 706 0495 Conmutador 709 7700 Sitio Web: http://support.euro.dell.com       Correo electrónico: [email protected]       Asistencia técnica a clientes    Tailandia sin cargo: 088 006 007 NOTA: Los clientes en Servicio al cliente (Penang, Malasia)   ...
  • Página 17: Funciones

    Pruebas avanzadas Antes de empezar las pruebas Generalidades Si experimenta algún problema con el equipo, ejecute los Diagnósticos Dell antes de llamar a Dell para solicitar asistencia técnica. Las pruebas  de diagnóstico revisan el hardware de su equipo sin la necesidad de usar ningún equipo adicional y sin el riesgo de destruir los datos. Si las  pruebas de diagnóstico finalizan sin que se haya detectado ningún problema, puede confiar en el funcionamiento del equipo. Si tras las pruebas  se detecta algún problema que usted no puede resolver, los mensajes de error que se obtienen durante las pruebas proveen información  importante que debe comunicar al personal de asistencia y servicio de Dell. AVISO: Utilice los Diagnósticos Dell para probar su equipo Dell solamente. Si los utiliza con otros equipos, puede obtener  respuestas incorrectas o mensajes de error. Funciones Las funciones del grupo de pruebas de diagnóstico le permiten realizar las siguientes acciones:  Realizar revisiones rápidas o pruebas exhaustivas en uno o más dispositivos  Elegir el número de veces que quiere repetir un grupo de pruebas o subpruebas  Mostrar o imprimir los resultados de las pruebas o guardarlos en un archivo Suspender la prueba tras detectar un error o finalizar la prueba al alcanzar el límite de errores que se determine ...
  • Página 18: Pruebas Avanzadas

    8. Seleccione Quick Tests (Pruebas rápidas) de las opciones Probar todos los dispositivos o Probar un dispositivo para realizar una revisión rápida de su equipo o un dispositivo específico. La opción Pruebas rápidas ejecuta solamente las subpruebas que pueden ejecutarse en poco tiempo y que no requieren interacción por  parte del usuario. Dell le recomienda que primeramente seleccione Pruebas rápidas para aumentar las posibilidades de localizar el problema de manera más rápida. 9. Seleccione Extended Tests (Pruebas exhaustivas) de las opciones Probar todos los dispositivos o Probar un dispositivo para realizar una revisión exhaustiva de su equipo o para revisar un área concreta de su equipo.
  • Página 19 Describe la pantalla de Pruebas avanzadas, los Grupos de dispositivos, menús de diagnósticos, comandos y  proporciona instrucciones sobre cómo usar estas opciones. Teclas Explica las funciones de todas las teclas que pueden pulsarse en los Diagnósticos Dell Grupo de dispositivos Describe el grupo resaltado en la lista Grupos de dispositivos situada en el menú principal y ofrece razones para  usar ciertas pruebas Dispositivo Describe el dispositivo que se encuentre resaltado en la lista de Grupos de dispositivos que se encuentra en la...
  • Página 20: Instalación De Una Unidad De Cd-Rom En Un Chasis De Factor De Forma Pequeño

    Regresar a la página de contenido Unidades de disco, de cinta y de CD-ROM Guía del usuario del sistema Dell™  OptiPlex™ GX100 Instalación de una unidad de CD-ROM en un chasis de factor de Instalación de una unidad de disco, cinta o CD-ROM en un chasis forma pequeño  de minigabinete vertical Instalación de una unidad de disco, de cinta o de CD-ROM en un Conexión de unidades chasis de perfil bajo Instalación de una unidad de CD-ROM en un chasis de factor de forma pequeño  Para instalar a unidad de CD-ROM en el compartimiento para unidad de 5,25 pulgadas en el chasis de factor de forma pequeño, realice los ...
  • Página 21 "Unidad primaria n y Unidad secundaria n" para obtener más información. 8. Verifique que su sistema funciona correctamente ejecutando los Diagnósticos Dell. Instalación de una unidad de disco, de cinta o de CD-ROM en un chasis de perfil bajo Para instalar una unidad de disco, de cinta o de CD-ROM en el compartimiento para unidad de 5,25 pulgadas en un chasis de perfil bajo, realice los pasos siguientes.
  • Página 22 3. Retire el ensamblaje del soporte y la unidad de disco de 3,5 pulgadas. Mirando el equipo desde la parte anterior, oprima hacia afuera las dos lengüetas en el lado izquierdo del compartimiento para  unidades a fin de liberar el soporte del chasis (consulte la Figura 4). A continuación, gire el soporte hacia arriba y retírelo del chasis. Figura 4. Desmontaje del ensamblaje del soporte y la unidad de disco de 3,5 pulgadas 1 Lengüetas (2) 2 Muescas (2) 4. Levante el soporte para unidad de 5,25 pulgadas verticalmente hacia afuera del chasis (consulte la Figura Si ya dispone de una unidad instalada en el compartimiento y está reemplazándola, asegúrese de desconectar el cable de ...
  • Página 23: Diskette Drive A (Unidad De Disco A)

    Figura 7. Inserción del ensamblaje del soporte y la unidad en el compartimiento para unidad 1 Soporte 2 Muescas (2) 7. Si está instalando una unidad que tiene su propia tarjeta controladora, instale la tarjeta controladora en una ranura de expansión. 8. Conecte un cable de alimentación de CC al conector de entrada de alimentación localizado en la parte posterior de la unidad (consulte la  Figura 9. Conecte el cable de interfaz apropiado al conector de interfaz en la parte posterior de la unidad (consulte la Figura Si su sistema se envió con una unidad de CD-ROM o cinta EIDE (enhanced integrated drive electronics [electrónica mejorada  integrada a la unidad]) use el conector adicional en el cable de interfaz. De lo contrario, utilice el cable de interfaz EIDE proporcionado en el paquete de la unidad.
  • Página 24: Instalación De Una Unidad De Disco, Cinta O Cd-Rom En Un Chasis De Minigabinete Vertical

    En el caso de unidades de cinta y CD-ROM EIDE, elija la opción de Unidad adecuada (0 ó 1) en la sección Unidades: Secundaria como Auto (Automática). Consulte "Unidad primaria n y Unidad secundaria n" para obtener más información.  14. Verifique que su sistema funciona correctamente ejecutando los Diagnósticos Dell. NOTA: Las unidades de cinta vendidas por Dell incluyen su propio software y su propia documentación. Después de instalar una  unidad de cinta, consulte la documentación incluida con la unidad para obtener instrucciones sobre cómo instalar y utilizar el software  de la unidad de cinta.
  • Página 25 b. Encaje el soporte sobre la unidad y después incline la parte anterior de la unidad hacia arriba de manera que el soporte baje hacia su  lugar. c. Para garantizar una instalación apropiada, alinee todos los orificios para tornillos y asegúrese de que las lengüetas de la parte  anterior del soporte estén al mismo nivel que la parte anterior de la unidad (consulte la Figura 10).  Figura 10. Sujeción del soporte para unidades a la nueva unidad 1 Unidad de 5,25 pulgadas 2 Lengüetas del soporte (2) 3 Soporte d. Para asegurar la colocación apropiada de la unidad en el soporte, inserte y apriete los cuatro tornillos en el orden en el que están numerados los orificios (los orificios están etiquetados“ 1” a “4”). 6. Deslice la unidad dentro del compartimiento para unidad hasta que la unidad se asiente en su lugar (consulte la Figura 11).
  • Página 26: Conexión De Unidades

    (A ó B) que refleje el tamaño y la capacidad de su nueva  unidad de disco. Para unidades de cinta y CD-ROM EIDE, seleccione Auto en Unidad secundaria (0 ó 1). 14. Verifique que su sistema funciona correctamente ejecutando los Diagnósticos Dell. NOTA: Las unidades de cinta vendidas por Dell incluyen su propio software y su propia documentación. Después de  instalar una unidad de cinta, consulte la documentación incluida con la unidad para obtener instrucciones sobre cómo  instalar y utilizar el software de la unidad de cinta. Conexión de unidades Al instalar una unidad, se deben conectar dos cables —un cable de alimentación de corriente continua (CC) y un cable de interfaz—  a la parte...
  • Página 27: Regresar A La Página De Contenido

    1 Conector de borde de tarjeta en la unidad 2 Muesca 3 Cables de interfaz 4 Banda de color 5 Conector de cabezal en la unidad Al conectar el cable de interfaz a una unidad, asegúrese de hacer coincidir la banda de color del cable con el extremo de la pata 1 del conector  de interfaz de la unidad. Para determinar la ubicación de la pata 1 en el conector de interfaz de la unidad, consulte la documentación  proporcionada con la unidad. Al desconectar un cable de interfaz de la placa base, asegúrese de oprimir hacia adentro las lengüetas de sujeción en el conector del cable  antes de desconectarlo. Al conectar un cable de interfaz a la placa base, verifique que las lengüetas de sujeción se asienten en su lugar para que  el cable quede conectado firmemente al conector en la placa base. La mayoría de los conectores de interfaz cuentan con una guía para su inserción correcta; es decir, una muesca o una pata que falta en un ...
  • Página 28: Tarjetas Verticales

    Regresar a la página de contenido Tarjetas de expansión: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Generalidades Instalación de una tarjeta de expansión Tarjetas verticales Desmontaje de una tarjeta de expansión Generalidades Los sistemas OptiPlex GX100 pueden albergar una mezcla de tarjetas de expansión PCI (Peripheral Component Interconnect [interconexión de  componentes periféricos]) y, como opción, tarjetas de expansión ISA (Industry-Standard Architecture [arquitectura estándar industrial) de 16 y 8  bits, en función del chasis y la tarjeta vertical. Consulte la Figura 1 para obtener ejemplos de tarjetas de expansión. Figura 1. Tarjetas de expansión 1 Tarjeta de expansión ISA de 8 bits 2 Tarjeta de expansión ISA de 16 bits 3 Tarjeta de expansión PCI de 32 bits Tarjetas verticales Los conectores de la tarjeta de expansión están localizados en una tarjeta vertical diferente para cada chasis:  Tarjeta vertical del chasis de factor de forma pequeño Tarjeta vertical del chasis de perfil bajo Tarjeta vertical del chasis de minigabinete vertical NOTA: Si elige una de las tarjetas verticales optativas con conectores de tarjeta de expansión ISA, evalúe el rendimiento de  cualquiera de las tarjetas de expansión ISA en un solo sistema antes de realizar más pedidos de tarjetas verticales ISA. Dell le  recomienda que realice este paso debido a la gran gama de implementaciones ISA existentes en la industria de los equipos informáticos.
  • Página 29 Figura 3. Tarjeta vertical PCI con chasis de perfil bajo (estándar) 1 Indicador de alimentación auxiliar (AUX_LED) 2 Cabezal para la función de Reactivación remota (WOL) 3 Conector para tarjeta de expansión PCI 1 (PCI1) 4 Conector para tarjeta de expansión PCI 2 (PCI2) 5 Conector para tarjeta de expansión PCI 3 (PCI3) Figura 4. Tarjeta vertical PCI/ISA con chasis de perfil bajo (optativa) 1 Indicador de alimentación de espera (AUX_LED) 2 Ranura de expansión ISA 1 (ISA1) 3 Ranura de expansión ISA 2 (ISA2) 4 Cabezal para la función de Reactivación remota (WOL) 5 Ranura de expansión PCI 1 (PCI1) 6 Ranura de expansión PCI 2 (PCI2) Tarjeta vertical con chasis de minigabinete vertical El chasis de minigabinete vertical se encuentra disponible tanto con una tarjeta vertical PCI (consulte la...
  • Página 30: Instalación De Una Tarjeta De Expansión

    1 Ranura de expansión PCI 1 (PCI1) 2 Ranura de expansión PCI 2 (PCI2) 3 Ranura de expansión PCI 3 (PCI3) 4 Ranura de expansión PCI 4 (PCI4) 5 Ranura de expansión ISA 1 (ISA1) 6 Indicador de alimentación de espera LED (AUX_LED) 7 Ranura de expansión ISA 4 (ISA4) 8 Ranura de expansión ISA 3 (ISA3) 9 Ranura de expansión ISA 2 (ISA2) 10 Ranura de expansión PCI 5 (PCI5) 11 Cabezal para la función de Reactivación remota (WOL) Instalación de una tarjeta de expansión Para instalar tarjetas de expansión, realice los pasos siguientes. PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar la posibilidad de recibir un choque eléctrico, apague el equipo y los  periféricos, desconéctelos de sus enchufes eléctricos y después espere por lo menos 5 segundos antes de desmontar la  cubierta de la computadora. Asimismo, antes de instalar una tarjeta de expansión, consulte las demás precauciones en "La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo". 1. Prepare la tarjeta de expansión para su instalación y retire la cubierta de la computadora siguiendo las instrucciones incluidas en  "Desmontaje y montaje de la cubierta de la computadora".
  • Página 31 1 Tarjeta de expansión 2 Conector de borde de tarjeta 3 Tarjeta vertical 4 Conector de tarjeta de expansión 5 Canastilla para tarjetas de expansión Figura 9. Instalación de una tarjeta de expansión en un chasis de perfil bajo  1 Tarjeta de expansión 2 Conector de borde de tarjeta 3 Tarjeta vertical 4 Conector de tarjeta de expansión 5 Canastilla para tarjetas de expansión Figura 10. Instalación de una tarjeta de expansión en un chasis de minigabinete vertical  1 Canastilla para tarjetas de expansión 2 Conector de borde de tarjeta 3 Tarjeta de expansión 4 Tarjeta vertical 5 Conector de tarjeta de expansión...
  • Página 32: Desmontaje De Una Tarjeta De Expansión

    8. Para restablecer el detector de intromisión al chasis, ejecute el programa Configuración del sistema y cambie la opción Chassis Intrusion (Intromisión al chasis) a Enabled (Activado) o Enabled-Silent (Activado silencioso). Consulte "Intromisión al chasis" para obtener instrucciones. NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de configuración, póngase en contacto con su administrador de la red para  obtener información sobre cómo restablecer el detector de intromisión al chasis. Estando en Configuración del sistema, si instaló una tarjeta de sonido OptiPlex de nivel de entrada, cambie la selección para Sound (Sonido) a Off (Apagado). Desmontaje de una tarjeta de expansión Para desmontar una tarjeta de expansión, realice los pasos siguientes. PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar la posibilidad de recibir un choque eléctrico, apague el equipo y los  periféricos, desconéctelos de sus enchufes eléctricos y después espere por lo menos 5 segundos antes de desmontar la  cubierta de la computadora. Asimismo, antes de retirar o reemplazar una tarjeta de expansión, consulte las demás  precauciones en "La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo".
  • Página 33: Solución De Problemas Del Monitor

    2. Ajuste los interruptores y controles, según se indica en la documentación del monitor, para corregir la imagen de vídeo, incluida la posición  y el tamaño horizontal y vertical. 3. Inicie los Diagnósticos Dell insertando el disco Dell ResourceCD en la unidad de CD-ROM y reiniciando el sistema. 4. Ejecute el grupo de pruebas Vídeo. 5. Apague el sistema y desconéctelo del enchufe eléctrico. Cambie el monitor por uno del mismo tipo en buen estado y conecte el sistema a  un enchufe eléctrico. 6. Reinicie el sistema y ejecute nuevamente el grupo de pruebas Vídeo.
  • Página 34: Solución De Problemas Del Mouse

    3. Inicie los Diagnósticos Dell insertando el disco Dell ResourceCD en la unidad de CD-ROM y reiniciando el sistema. 4. Ejecute la Mouse Test (Prueba del mouse). 5. Si falla la Prueba del mouse, la placa base puede estar defectuosa. Consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. ...
  • Página 35: Solución De Problemas De Una Impresora Paralela

    serie", dependiendo de qué dispositivo esté fallando.  Solución de problemas de una impresora paralela Si la información en "Solución de problemas de las funciones básicas de E/S" indica que el problema se debe a una impresora paralela, realice los pasos siguientes en el orden indicado hasta que se resuelva el problema: 1. Reinstale el controlador de dispositivo de la impresora. Para obtener instrucciones sobre cómo volver a instalar el controlador de impresora, consulte la documentación de la impresora y del  sistema operativo. 2. Apague la impresora paralela y el equipo, reemplace el cable de interfaz de la impresora por un cable cuyo buen funcionamiento haya sido comprobado y encienda la impresora paralela y el equipo.
  • Página 36 Regresar a la página de contenido Obtención de ayuda: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX300  Generalidades sobre la ayuda Cómo ponerse en contacto con Dell Regresar a la página de contenido...
  • Página 37: Instalación De Una Unidad De Disco Duro Eide En Un Chasis De Minigabinete Vertical

    Regresar a la página de contenido Unidades de disco duro: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Información general acerca de unidades de disco duro EIDE  Instalación de una unidad de disco duro EIDE en un chasis de  perfil bajo Instalación de una unidad de disco duro EIDE en un chasis de  Instalación de una unidad de disco duro EIDE en un chasis de  factor de forma pequeño  minigabinete vertical Información general acerca de unidades de disco duro EIDE Los chasis de factor de forma pequeño y de perfil bajo admiten sólo una unidad de disco duro EIDE (Enhanced Integrated Drive Electronics  [electrónica mejorada integrada a la unidad]) en el compartimiento para la unidad de disco duro. En el chasis de minigabinete vertical, pueden  instalarse hasta dos unidades EIDE (una de las cuales debe tener una altura de 1 pulgada o menos) en el soporte para unidad de disco duro bajo la canastilla para unidades.
  • Página 38 1 Repisa para unidad 2 Lengüetas de liberación (2)  5. Desmonte del chasis el soporte para unidad. a. Si una unidad ya está instalada en el soporte, desconecte los cables de alimentación y de interfaz de la parte posterior de la unidad. b. Apriete las lengüetas en cada lado del soporte para unidad y deslícelo hacia adelante aproximadamente 2,5 cm (consulte la Figura  Figura 2. Desmontaje del soporte para unidad de disco duro del chasis de factor de forma pequeño  1 Soporte para unidad 2 Lengüetas de liberación (2)  c. Levante del chasis el soporte para unidad. d. Si una unidad ya está instalada en el soporte, retire los cuatro tornillos que aseguran la unidad a la parte inferior del soporte (consulte  la Figura 3). Figura 3. Desmontaje de una unidad de disco duro del soporte para unidad de disco duro 1 Unidad 2 Soporte para unidad 3 Tornillos (4)
  • Página 39 Primary Drive 0 (Unidad primaria Después de que actualice los valores del programa Configuración del sistema, reinicie el equipo. 14. Antes de continuar con el paso siguiente, particione y formatee lógicamente su unidad.  Consulte las instrucciones en la documentación de su sistema operativo. 15. Pruebe la unidad de disco duro ejecutando los Diagnósticos Dell. 16. Si la unidad que acaba de instalar es la unidad primaria, instale su sistema operativo en la unidad de disco duro. Para obtener instrucciones, consulte la documentación incluida con su sistema operativo. Instalación de una unidad de disco duro EIDE en un chasis de perfil bajo ...
  • Página 40 PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar la posibilidad de recibir un choque eléctrico, apague el equipo y los  periféricos, desconéctelos de sus enchufes eléctricos y después espere por lo menos 15 segundos antes de desmontar la  cubierta de la computadora. Asimismo, antes de que instale una unidad, consulte las precauciones adicionales en "La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo". 1. Si está reemplazando una unidad de disco duro que contiene datos que usted desea conservar, asegúrese de realizar una copia de  seguridad de sus archivos antes de empezar este procedimiento. 2.
  • Página 41 12. Si la unidad que acaba de instalar es la unidad primaria, inserte un disco de sistema que se pueda iniciar en la unidad A. 13. Encienda el equipo. 14. Ejecute el programa Configuración del sistema y actualice la opción Unidad Primaria apropiada (0 ó 1). 15. Después de que actualice los valores del programa Configuración del sistema, reinicie el equipo. 16. Particione y formatee lógicamente su unidad antes de proceder al paso siguiente.  Consulte las instrucciones en la documentación de su sistema operativo. 17. Pruebe la unidad de disco duro ejecutando los Diagnósticos Dell.
  • Página 42 18. Si la unidad que acaba de instalar es la unidad primaria, instale su sistema operativo en la unidad de disco duro. Para obtener instrucciones, consulte la documentación incluida con su sistema operativo. Instalación de una unidad de disco duro EIDE en un chasis de minigabinete vertical  Para instalar una unidad de disco duro EIDE en un chasis de minigabinete vertical, realice los pasos siguientes:  PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar la posibilidad de recibir un choque eléctrico, apague el equipo y los  periféricos, desconéctelos de sus enchufes eléctricos y después espere por lo menos 15 segundos antes de desmontar la  cubierta de la computadora. Asimismo, antes de que instale una unidad, consulte las precauciones adicionales en "La seguridad es lo primero;...
  • Página 43 1 Tornillos (4) 2 Lengüeta deslizante 3 Soporte para unidad 4 Unidad de 1,6 pulgadas 7. Reinstale el soporte para unidad de disco duro en el chasis (consulte la Figura 11). a. Inserte las lengüetas de bisagra del soporte en las ranuras del chasis de manera que las lengüetas se enganchen sobre las ranuras. b. Posteriormente, gire el soporte hacia la canastilla para unidades y encaje la lengüeta deslizante del soporte sobre el riel de  deslizamiento de la canastilla para unidades. c.
  • Página 44 (0 ó 1). 15. Después de que actualice los valores del programa Configuración del sistema, reinicie el equipo. 16. Particione y formatee lógicamente su unidad antes de proceder al paso siguiente.  Consulte las instrucciones en la documentación de su sistema operativo. 17. Pruebe la unidad de disco duro ejecutando los Diagnósticos Dell. 18. Si la unidad que acaba de instalar es la unidad primaria, instale su sistema operativo en la unidad de disco duro. Para obtener instrucciones, consulte la documentación incluida con su sistema operativo. Regresar a la página de contenido...
  • Página 45: Asistencia Técnica

    (Accesorios Dell), haga doble clic en el icono Express Service Code (Código de servicio rápido) y siga las instrucciones. NOTA: Es posible que el sistema de Código de servicio rápido de Dell no esté disponible en todos los países. Para obtener instrucciones acerca de cómo utilizar el servicio de asistencia técnica, consulte las secciones "Servicio de asistencia técnica" y "Antes de llamar". Medios de ayuda Dell le proporciona diversos medios para asistirle. Estos medios se describen en los apartados siguientes. NOTA: Es posible que algunos de los medios de ayuda siguientes no estén disponibles en todas las localidades fuera del territorio  continental de los EE.UU. Por favor, llame a su representante local de Dell para obtener información sobre la disponibilidad. Sitio de la Red mundial (World Wide Web) La Internet es su herramienta más poderosa para la obtención de información sobre su equipo y otros productos de Dell. Mediante la Internet,  usted puede acceder a la mayoría de los demás servicios descritos en esta sección, que incluyen AutoTech, TechFax, información sobre el ...
  • Página 46: Problemas Con Su Pedido

    Dell aprovecha plenamente la tecnología de facsímiles para proporcionarle un mejor servicio. Puede llamar sin cargo a la línea TechFax de Dell,  las 24 horas del día y los siete días de la semana, para solicitar toda clase de información técnica. Utilizando un teléfono de botones, puede seleccionar el tema en un directorio completo. La información técnica que usted solicita se envía en  cuestión de minutos al número de fax que usted indique. Para obtener el número de teléfono de TechFax al cual debe llamar, consulte los  números de contacto para su región.  Sistema automatizado para averiguar el estado de un pedido Usted puede llamar a este servicio automatizado para averiguar el estado de cualquier producto Dell que haya solicitado. Una grabación le pide  la información necesaria para localizar su pedido e informarle sobre el mismo. Para obtener el número de teléfono al que debe llamar, consulte  los números de contacto para su región.  Servicio de asistencia técnica El servicio de asistencia técnica de Dell, líder en la industria, está disponible las 24 horas del día, los siete días de la semana para responder sus  preguntas acerca del hardware de Dell. Los miembros del personal de asistencia técnica de Dell están orgullosos de su desempeño: más del 90% de los problemas y las preguntas se  resuelven en una sola llamada sin cargo, generalmente en menos de 10 minutos. Cuando usted llama, nuestros técnicos expertos consultan  registros sobre su sistema Dell para comprender mejor su pregunta. Nuestro personal de asistencia técnica utiliza diagnósticos computarizados  para proveer respuestas rápidas y exactas a sus preguntas. Para ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica de Dell, consulte "Antes de llamar" y, a continuación, llame al número de su país  que aparece en la lista de la sección "Cómo ponerse en contacto con Dell". Problemas con su pedido Si tiene problemas con su pedido, como piezas que faltan o que no corresponden o errores de facturación, llame a Dell para obtener asistencia  al cliente. Al llamar, tenga a mano su factura o lista de embalaje. Para obtener el número de teléfono al que debe llamar, consulte los números de ...
  • Página 47: Devolución De Artículos Para Su Reparación Bajo Garantía O Para Recibir Crédito

    5. Embale el equipo que va a devolver en el embalaje original (o uno equivalente). Usted es responsable por el pago de los gastos de envío. Usted también es responsable de asegurar todos los productos que esté devolviendo y  asume el riesgo de pérdidas durante el envío a Dell. Los paquetes enviados a pago contra entrega (C.O.D.: collect on delivery) no serán  aceptados. Toda devolución que no satisfaga los requisitos indicados no será aceptada en nuestro departamento de recepción y le será devuelta. Antes de llamar NOTA: Cuando llame, tenga a mano su código de servicio rápido. El código ayuda al sistema telefónico automatizado de soporte Dell  a transferir su llamada en forma más eficiente. Recuerde llenar la Lista de verificación de diagnósticos. Si es posible, encienda el sistema antes de llamar a Dell al servicio de asistencia técnica y haga la llamada desde un teléfono cerca del equipo. Es posible que se le pida teclear algunos comandos en el teclado, proporcionar  información detallada durante el funcionamiento o intentar otros pasos de solución de problemas que únicamente pueden realizarse con el  equipo. Asegúrese de tener a la mano la documentación de su sistema. PRECAUCIÓN: Si necesita desmontar las cubiertas de la computadora, asegúrese de desconectar primero los cables de  alimentación y de módem del equipo de todos los enchufes eléctricos.  Lista de verificación de diagnósticos Fecha: Nombre: ...
  • Página 48 De otro modo, tome nota del contenido de cada archivo antes de llamar a Dell. Mensaje de error, código de sonido o código de diagnóstico:  Descripción del problema y procedimientos de solución de problemas que ha realizado:      Regresar a la página de contenido...
  • Página 49 Regresar a la página de contenido Carátulas del panel anterior: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Carátulas del panel anterior del chasis de perfil bajo Carátulas del panel anterior del chasis de minigabinete vertical Carátulas del panel anterior del chasis de perfil bajo  Los compartimientos para unidades vacíos contienen una carátula del panel anterior para proteger el interior del sistema contra partículas de  polvo y para asegurar el flujo adecuado de aire dentro del equipo. Antes de instalar una unidad en un compartimiento para unidades vacío, debe  desmontar la carátula del panel anterior. Para retirar la carátula que cubre el compartimiento para unidades de 5,25 pulgadas, realice los pasos siguientes:  1. Apague el sistema y todos loa periféricos conectados, y desconecte todos los cables de alimentación de CA de sus enchufes eléctricos.  PRECAUCIÓN: Antes de quitar la cubierta de la computadora, consulte "La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo". Desmonte la cubierta de la computadora. 3. Coloque la cubierta de la computadora en posición invertida sobre una superficie de trabajo plana, con la parte anterior de la cubierta  dirigida hacia usted. 4. Utilizando los pulgares, oprima hacia adentro cada extremo de la carátula hasta que se libere de la cubierta (consulte la Figura 1).  Figura 1. Desmontaje de la carátula del panel anterior para el compartimiento de 5,25 pulgadas (Chasis De Perfil Bajo)  1 Postes (2) 2 cubierta de la computadora (invertida) 3 Lengüetas de anillo (2)
  • Página 50: Carátulas Del Panel Anterior Del Chasis De Minigabinete Vertical

    Para montar la carátula del panel anterior para el compartimiento de 3,5 pulgadas, trabaje desde el exterior de la cubierta. Coloque la carátula en  su posición y oprímala hacia la abertura. Carátulas del panel anterior del chasis de minigabinete vertical Los compartimientos para unidades vacíos contienen una carátula del panel anterior para proteger el interior del sistema contra partículas de  polvo y para asegurar el flujo adecuado de aire dentro del equipo. Antes de instalar una unidad en un compartimiento para unidades vacío,  primero debe desmontar la carátula del panel anterior. Para retirar la carátula que cubre un compartimiento para unidades de 5,25 pulgadas, realice los pasos siguientes:  1. Apague el sistema y todos loa periféricos conectados, y desconecte todos los cables de alimentación de CA de sus enchufes eléctricos.  PRECAUCIÓN: Antes de quitar la cubierta de la computadora, consulte "La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo". Desmonte la cubierta de la computadora. Desmonte el bisel anterior. 4. Utilizando sus pulgares, oprima hacia adentro cada extremo de la carátula hasta que se libere del bisel (consulte la Figura 3).  Figura 3. Desmontaje de la carátula del panel anterior (Chasis de minigabinete vertical) 1 Lengüetas de anillo (2) 2 Postes (2) 3 cubierta de la computadora...
  • Página 51 Regresar a la página de contenido Al interior de su computadora Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Generalidades Etiquetas en la placa base Vistas internas Giro para el desmontaje del suministro de energía de la placa  base (únicamente en chasis de minigabinete vertical) Componentes de la placa base Desmontaje y montaje del bisel anterior (únicamente en chasis de  minigabinete vertical) Puentes de la placa base Desmontaje y montaje de la canastilla para tarjetas de expansión Generalidades Esta sección describe el interior de su equipo como referencia para que consulte antes de realizar un procedimiento de actualización. Antes de  retirar la cubierta de la computadora, consulte "La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo"...
  • Página 52 1 Placa base 2 Suministro de energía 3 Canastilla para unidades 4 Soporte para unidad de disco duro interna 5 Canastilla para tarjetas de expansión 6 Parte inferior del equipo Figura Figura 5, y Figura 6 muestran el chasis de factor de forma pequeño, el de perfil bajo y el del minigabinete vertical, respectivamente,  una vez se ha retirado la cubierta. Figura 4. Interior del chasis de factor de forma pequeño  1 Cable de interfaz para unidad de CD-ROM 2 Compartimiento superior de acceso externo 3 Unidad de disco duro 4 Cable de interfaz para unidad de disco...
  • Página 53: Componentes De La Placa Base

    1 Compartimiento externo para unidades 2 Canastilla para unidades interna 3 Interruptor de intromisión al chasis 4 Cable de interfaz para unidad de disco duro 5 Canastilla para tarjetas de expansión 6 Placa base 7 Tarjeta vertical 8 Anillo del candado 9 Ranura para cable de seguridad Puertos y conectores de E/S 11 Enchufe de alimentación de CA 12 Suministro de energía Componentes de la placa base...
  • Página 54: Etiquetas En La Placa Base

    Los puentes son pequeños bloques en una tarjeta de circuitos con dos o más patas que emergen desde ellos. Unas tapas de plástico que  contienen un alambre se encajan sobre las patas. El alambre conecta las patas y crea un circuito. Para cambiar la posición del puente, saque el enchufe de la o de las patas y colóquelo con cuidado sobre la o las patas indicadas.  AVISO: Asegúrese de que el sistema está apagado y desenchufado antes de cambiar la configuración del puente. De lo contrario,  puede dañar su sistema u obtener resultados impredecibles. Tabla 1. Posiciones de los puentes de la placa base Puente Selección Descripción   (predeterminado)  Las funciones de contraseña del sistema están activadas.  PSWD Las funciones de contraseña del sistema están desactivadas.   puenteado       no puenteado   ...
  • Página 55: Desmontaje Y Montaje Del Bisel Anterior (Únicamente En Chasis De Minigabinete Vertical)

    PRECAUCIÓN: Antes de quitar la cubierta de la computadora, consulte "La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo". 1. Quite la cubierta de la computadora como se indica en "Desmontaje y montaje de la cubierta de la computadora". Desconecte el cable de alimentación del conector de CA situado en la parte posterior del suministro de energía (consulte la Figura 9).   3. Libere el suministro de energía de la lengüeta de sujeción etiquetada “RELEASE —>” y gírelo hacia arriba hasta que se asegure en su  posición extendida.  Figura 9. Giro del suministro de energía 1 Cable de alimentación de CA 2 Enchufe de alimentación de CA 3 Suministro de energía 4 Cables de alimentación de CC...
  • Página 56: Desmontaje Y Montaje De La Canastilla Para Tarjetas De Expansión

    Desmontaje y montaje de la canastilla para tarjetas de expansión  En esta sección se describe cómo desmontar y montar la canastilla para tarjetas de expansión. Desmontaje y montaje de la canastilla para tarjetas de expansión del chasis de factor de forma pequeño  Para desmontar la canastilla para tarjetas de expansión del chasis de factor de forma pequeño, realice los pasos siguientes. PRECAUCIÓN: Antes de quitar la cubierta de la computadora, consulte "La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo". 1. Quite la cubierta de la computadora como se indica en "Desmontaje y montaje de la cubierta de la computadora".   Revise los cables conectados a tarjetas de expansión a través de las aberturas en el panel posterior. Desconecte los cables que no se extiendan  hasta el lugar en el que debe colocar la canastilla al estar desmontada del chasis. 2.
  • Página 57 1 Palanca de sujeción 2 Canastilla para tarjetas de expansión 3 Ranuras (2) 4 Lengüeta 4. Deslice la canastilla para tarjetas de expansión fuera del chasis. 5. Levante la canastilla para tarjetas de expansión, alejándola del chasis.  Para reemplazar la canastilla para tarjetas de expansión en el chasis de perfil bajo, realice los siguientes pasos:  1. Con la palanca de sujeción en su posición elevada, alinee las ranuras del lado izquierdo de la canastilla para tarjetas de expansión con las  lengüetas situadas en la parte posterior e inferior del chasis (consulte la Figura 12). Deslice y coloque la canastilla para tarjetas de expansión en su sitio. 2. Gire la palanca de sujeción hacia abajo hasta que quede al mismo nivel que la parte superior del chasis. Asegúrese que la tarjeta vertical  esté completamente asentada en el conector RISER en la placa base. 3. Vuelva a conectar los cables que haya quitado en el paso 2 del procedimiento previo.
  • Página 58: Regresar A La Página De Contenido

    Para montar la canastilla para tarjetas de expansión en el chasis de minigabinete vertical, realice los pasos siguientes:  1. Con la palanca de sujeción en su posición elevada, alinee las ranuras del lado izquierdo de la canastilla para tarjetas de expansión con las  lengüetas situadas en la parte posterior e inferior del chasis (consulte la Figura 13). Deslice la canastilla para tarjetas de expansión hacia  su lugar. 2. Gire la palanca de sujeción hacia adentro hasta que quede al mismo nivel que la parte superior del chasis. Asegúrese de que la tarjeta  vertical se encuentra perfectamente asentada en el conector VERTICAL de la placa base (consulte la Figura 3. Vuelva a conectar todos los cables que haya retirado en el paso 2 del procedimiento anterior. Regresar a la página de contenido...
  • Página 59 Regresar a la página de contenido Instalación de actualizaciones: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Al interior de su computadora Batería Tarjetas de expansión Unidades de disco duro Memoria del sistema Unidades de disco, de cinta y de CD-ROM Microprocesador Regresar a la página de contenido...
  • Página 60: Generalidades

    Lea las instrucciones de seguridad incluidas en "La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo". Para realizar los procedimientos de esta sección, será necesario lo siguiente:  Una copia del disco Dell ResourceCD Un pequeño destornillador de punta plana y un destornillador de cabeza Phillips #1 (o un destornillador para tuercas hexagonales de un  cuarto de pulgada) La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo Los procedimientos de esta sección requieren que desmonte la cubierta de la computadora y que trabaje en el interior de la misma. Al trabajar ...
  • Página 61 aparece en "La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo". Si ha instalado un candado a través del anillo del candado en el panel posterior, retire el candado. Si su equipo tiene un chasis de minigabinete vertical, continúe en el paso 4. Si su equipo dispone de un chasis de perfil bajo o de factor de forma pequeño, retire la cubierta de la computadora de la manera siguiente: Oprima hacia adentro los dos botones de sujeción hasta que la cubierta esté libre para girar hacia arriba (consulte la Figura 1 o la Figura...
  • Página 62 1 Botón de  liberación Para volver a montar la cubierta de la computadora, realice los pasos siguientes: 1. Verifique todas las conexiones de cables, especialmente las que puedan haberse soltado durante su trabajo. Pliegue los cables de manera que no estorben u obstruyan la cubierta de la computadora. Asegúrese de que los cables no estén sobre la canastilla para unidades; de lo  contrario, impedirán que la cubierta se cierre apropiadamente. 2. Compruebe que no haya quedado ninguna herramienta o pieza adicional (incluidos los tornillos) dentro del chasis del equipo. Si dispone de un equipo que tiene con un chasis de minigabinete vertical, diríjase al paso 4.
  • Página 63: Solución De Problemas De Un Equipo Que Se Ha Mojado

    4. Si su equipo tiene un chasis de minigabinete vertical, monte la cubierta de la siguiente manera: Póngase enfrente del lado izquierdo del equipo y sujete la cubierta dejando un ángulo pequeño, tal y como se muestra en la Figura Al alinear la parte superior de la cubierta con la parte superior del chasis, inserte los ganchos de la cubierta en las ranuras ahuecadas del chasis del equipo.
  • Página 64: Solución De Problemas De Un Equipo Que Se Ha Dañado

    6. Apague el sistema, desconéctelo del enchufe eléctrico, desmonte la cubierta de la computadora e instale todas las tarjetas de expansión  que retiró en el paso 4. 7. Monte la cubierta de la computadora y conéctelo al enchufe eléctrico. Asimismo, vuelva a conectar al equipo las líneas telefónicas o de  telecomunicaciones. 8. Inicie los Diagnósticos Dell insertando el disco Dell ResourceCD y reiniciando el sistema. 9. Ejecute el grupo de pruebas System Board Devices (Dispositivos de la placa base). Si las pruebas terminan satisfactoriamente, su sistema está funcionando apropiadamente. Si falla alguna de las pruebas, consulte  "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. Solución de problemas de un equipo que se ha dañado Si su equipo se ha caído o se ha dañado, debe inspeccionarlo para verificar que esté funcionando correctamente. Si un dispositivo externo  conectado a su equipo se ha caído o se ha dañado, póngase en contacto con el fabricante del dispositivo para obtener instrucciones o consulte “ Obtención de ayuda” para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica de Dell. Para resolver problemas de un equipo dañado, ...
  • Página 65: Solución De Problemas De Tarjetas De Expansión

    Para obtener instrucciones sobre cuáles cables se deben conectar a conectores específicos en una tarjeta de expansión, consulte la  documentación de la tarjeta. 5. Desmonte todas las tarjetas de expansión excepto la tarjeta de vídeo. Monte la cubierta de la computadora, conéctela al enchufe eléctrico y enciéndala. 7. Inicie los Diagnósticos Dell insertando el disco Dell ResourceCD y reiniciando el sistema. 8. Ejecute el grupo de pruebas RAM. Si las pruebas terminan satisfactoriamente, continúe en el paso 8. Si falla cualquiera de las pruebas, consulte "Obtención de ayuda" para obtener información sobre cómo solicitar asistencia técnica. 9. Apague el sistema, desconéctelo del enchufe eléctrico y desmonte la cubierta de la computadora. 10. Instale una de la tarjetas de expansión que retiró anteriormente y repita los pasos 6 y 7. Si falla cualquiera de las pruebas, la tarjeta de  expansión que acaba de reinstalar está defectuosa y debe reemplazarse. Si las pruebas terminan satisfactoriamente, repita los pasos 8 y 9 con otra tarjeta de expansión.
  • Página 66: Solución De Problemas Del Subsistema De Vídeo

    9. Si no se resuelve el problema, consulte “Obtención de ayuda” para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica.  Solución de problemas de unidades Si el monitor muestra un mensaje de error del sistema para indicar un problema en la unidad durante la rutina de inicio o los Diagnósticos Dell, o si una unidad no funciona correctamente, lleve a cabo los pasos siguientes:...
  • Página 67 Desmonte la cubierta de la computadora. 4. Verifique que los cables de alimentación de CC provenientes del suministro de energía estén conectados firmemente a los conectores en  cada unidad. Asimismo, verifique que el cable de interfaz para cada unidad esté conectado firmemente a la unidad y a la placa base. Monte la cubierta de la computadora, conéctela al enchufe eléctrico y enciéndala. Si el problema no se resuelve, continúe en el paso 6. 6. Inicie los Diagnósticos Dell insertando el disco Dell ResourceCD y reiniciando el sistema. 7. Ejecute el grupo de pruebas adecuado para cada unidad. 8. Si los Diagnósticos Dell identifican una unidad defectuosa, reemplace la unidad. Si los Diagnósticos Dell identifican un controlador  defectuoso, es posible que la placa base esté defectuosa. Consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar  asistencia técnica.  Regresar a la página de contenido...
  • Página 68: Características De Software

    Acelerador de gráficos Intel Direct AGP integrado con arquitectura de tecnología DVM (Dynamic Video Memory [memoria de vídeo  dinámica]).  Soporte SMART II (Self-Monitoring and Analysis Reporting Technology II [tecnología de autosupervisión y de informe de análisis II]), la cual  durante el inicio del sistema advierte si la unidad de disco duro se ha dañado.  Las unidades de disco duro enviadas con los sistemas OptiPlex GX100 son compatibles con SMART II. Soporte ultra ATA (Advanced Technology Attachment [Componente de tecnología avanzada])/66, el cual permite que los dispositivos de  almacenamiento transfieran datos a velocidades de hasta 66 MB por segundo (MB/seg). Apego total a la especificación PCI 2.2.  Apego total a la especificación ACPI (Advanced Configuration and Power Interface [interfaz avanzada de configuración y energía]) 1.0A. ...
  • Página 69: Características De Capacidad De Administración

    El equipo Dell incluye el software siguiente: Un BIOS, que reside en la memoria rápida y que, si se necesita, puede actualizarse con un disco o de manera remota mediante una red. Controladores EIDE (Enhanced Integrated Drive Electronics [electrónica mejorada integrada a la unidad] de control de bus para mejorar el  rendimiento mediante la supresión de ciertas funciones del microprocesador durante las operaciones de recorrido múltiple (es decir,  cuando varias aplicaciones se ejecutan al mismo tiempo). El programa Configuración del sistema incorporado, para ver y cambiar rápidamente la configuración del sistema. La Configuración del  sistema también provee varias funciones avanzadas de seguridad (una contraseña de configuración, una contraseña del sistema, una ...
  • Página 70 La función Reactivación remota permite encender remotamente un sistema PC administrado que se encuentra en un estado inactivo o en espera. La capacidad para encender remotamente sistemas PC administrados le permite realizar la configuración remota del sistema, la  transferencia e instalación de software, actualizaciones de archivos y el seguimiento de bienes en cualquier momento. Para utilizar la función Reactivación remota, cada sistema PC administrado debe contener un NIC que soporte dicha función. Usted también  debe activar la opción Reactivación remota en el programa Configuración del sistema. NOTA: Esta función no tendrá efecto si usted apaga su sistema mediante una caja de enchufes con interruptor o mediante un protector  contra sobrevoltajes. Reactivación remota por un usuario del sistema  Con el advenimiento de la tecnología ACPI, Microsoft implementó un nuevo método de reactivación llamado PBM (pattern byte matching  [concordancia de patrones de bytes]). Una vez que la PBM ha sido activada, el usuario de una LAN (Local Area Network [red de área local])  podrá reactivar otro sistema que se encuentre en modo de espera. La información siguiente explica la tecnología de reactivación y su  funcionalidad en el sistema Dell bajo diversos sistemas operativos (OS). La reactivación remota, conocida también como Wakeup On LAN (Reactivación en LAN), permite a un administrador de red iniciar un sistema  remotamente usando una señal de LAN desde una consola de administración del servidor. Esta capacidad proporciona acceso remoto al equipo  después de las horas de trabajo y los fines de semana cuando el tráfico en la LAN es mínimo generalmente. Tecnología Magic Packet La Reactivación en LAN originalmente empleaba una tecnología conocida como Magic Packet, la cual envía un paquete de datos directamente a  un sistema. Este paquete consta de datos que tienen 16 repeticiones de la dirección de nivel de MAC (media access control [control de acceso  de los medios]) del sistema. La dirección MAC es única del adaptador de red del sistema para que así Magic Packet pueda reactivar solamente  aquel sistema que se desea iniciar. Cuando el adaptador de la red recibe y descodifica este paquete, envía una señal de PME (power  management event [suceso de administración de energía]) al sistema que lo enciende totalmente e inicia el sistema. Tecnología de concordancia de patrones de bytes...
  • Página 71 PBM proporciona el paquete de reactivación para sistemas que aceptan ACPI. El sistema descarga una serie de patrones hacia el adaptador  de red y éste vigila la llegada de estos patrones en un paquete. Si encuentra estos patrones, el adaptador de red genera una señal de PME para  reactivar el sistema. Diferencias de tecnología entre PBM y Magic Packet  La tecnología de reactivación PBM es muy diferente de la tecnología de reactivación Magic Packet. Un Magic Packet no es un paquete de datos  de red normal. La tecnología Magic Packet inicia un sistema cuando un administrador de red envía el paquete de datos desde una estación de  administración. Se ofrecen los patrones de búsqueda de nombres de la reactivación de ARP (Address Resolution Protocol [protocolo de resolución de  dirección]) y la reactivación desde NetBIOS en el método PBM actualmente provisto en Windows 98 Second Edition (SE). Los paquetes de  búsqueda ARP o NetBIOS son funciones estándar de actividad de la red y pueden reactivar sistemas suspendidos sin que intervenga un  administrador. Por ejemplo, varios sistemas pueden compartir unidades de disco duro en una configuración grupal de trabajo estándar. Si un  sistema se encuentra en modo de espera cuando alguien de la red busca ese sistema usando la opción Network Neighborhood (Entorno de red) o hace clic sobre el icono del sistema, puede que se genere un paquete de búsqueda de nombres ARP o NetBIOS que reactive el sistema  deseado. Patrones de reactivación actuales Los patrones de reactivación actuales permitidos por la Especificación de administración de energía de clase de dispositivos de red son los  siguientes: Reactivación desde el ARP  Reactivación desde la búsqueda de nombres NetBIOS  Paquete de reactivación controlado  La especificación también define Magic Packet como método de reactivación. La tecnología de reactivación que usa PBM se controla mediante  el sistema operativo Microsoft Windows porque éste programa los patrones. Por tanto, PBM solamente funciona en sistemas que utilicen el  sistema operativo Windows con la función ACPI habilitada. Para obtener más información sobre PBM, consulte la Especificación de  administración de energía de clase de dispositivos de red. Cambio de opciones de reactivación remota  Para cambiar las opciones de Reactivación remota, ejecute el programa Configuración del sistema oprimiendo <F2> durante la secuencia de  inicio al arrancar. Las Tablas 1 y 2 definen las funciones de reactivación remota para cada sistema operativo Windows y combinación de estado  de energía del sistema. Tabla 1. Controlador NDIS (Especificación de interfaz del controlador de red) 4.0  Configuración del sistema. Reactivación remota  Sistema operativo Sistema operativo Windows NT® 4.0 encendida...
  • Página 72 El BIOS remoto en memoria rápida permite que un administrador de red realice actualizaciones remotas del BIOS de los sistemas en una red. Configuración remota del sistema Las características de la Configuración remota del sistema permiten efectuar cambios en forma remota a las selecciones de etiqueta de  propiedad, de secuencia de inicio y de Configuración del sistema, además de realizar actualizaciones en forma remota al BIOS del sistema. Alertas previas a fallas Las alertas previas a fallas generan mensajes de advertencia acerca de fallas potenciales de los módulos DIMM y las unidades de disco duro  SMART II del sistema. Conformidad con el programa ENERGY STAR® Ciertas configuraciones de sistemas Dell cumplen con los requisitos establecidos por la EPA (Environmental Protection Agency [Agencia para la protección del ambiente]) para equipos que utilizan energía de manera eficiente. Si el panel anterior de su equipo porta el emblema ENERGY  STAR® (consulte la Figura 1), su configuración original cumple con estos requisitos y están activadas todas las funciones de administración de ...
  • Página 73 NOTAS: Como miembro del programa ENERGY STAR®, Dell Computer Corporation ha determinado que este producto cumple con las pautas de ENERGY STAR® con respecto al uso eficiente de la energía. Todo equipo Dell que porte el emblema ENERGY STAR® cuenta con certificación de cumplimiento con los requisitos ENERGY  STAR® de la EPA según la configuración que tenía cuando Dell lo envió. Todo cambio que usted realice en esta configuración  (como la instalación de tarjetas de expansión o unidades adicionales) puede hacer que aumente el consumo de energía del sistema  de manera que se excedan los límites impuestos por el programa ENERGY STAR® Computers de la EPA.
  • Página 74: Instalación De Módulos Dimm

    Regresar a la página de contenido Memoria del sistema: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Generalidades Desmontaje de módulos DIMM Instalación de módulos DIMM Generalidades Se puede aumentar la memoria del sistema hasta 512 megabytes (MB) utilizando módulos DIMM (dual in-line memory modules [módulos duales  de memoria en línea]) de SDRAM (synchronous dynamic random-access memory [memoria dinámica de acceso aleatorio sincrónica])). La  Figura 7 en "Al interior de su computadora" muestra la localización de los zócalos DIMM en la placa base (los módulos DIMM deben ser sin ECC  [revisión y corrección de error]).  Cuando añada memoria al sistema, puede instalar los módulos DIMM en cualquier zócalo. Para una operación óptima, Dell recomienda que  instale primero un módulo DIMM en el zócalo A (el más cercano al procesador) antes de instalar un módulo DIMM en el zócalo B. Instalación de módulos DIMM Para agregar más memoria, realice los pasos siguientes. PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar la posibilidad de recibir un choque eléctrico, apague el sistema y los  periféricos, desconéctelos de sus enchufes eléctricos y después espere por lo menos 5 segundos antes de desmontar la  cubierta de la computadora. Asimismo, antes de actualizar la memoria, consulte las precauciones adicionales en "La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo".
  • Página 75: Desmontaje De Módulos Dimm

    Enabled-Silent (Activado silencioso). NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de configuración, póngase en contacto con su administrador de la red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intromisión al chasis. 8. Cuando el total indicado en la categoría Memoria del sistema sea el correcto, presione la tecla <Esc> para finalizar el programa Configuración del sistema. 9. Ejecute los Diagnósticos Dell para verificar que los módulos DIMM funcionan correctamente.  Desmontaje de módulos DIMM Para desmontar un módulo DIMM, oprima simultáneamente los sujetadores hacia afuera hasta que el módulo DIMM se libere y sobresalga  levemente del zócalo (consulte la Figura 2). Figura 2. Desmontaje de un módulo DIMM 1 Sujetadores (2)
  • Página 76: Mensajes Del Sistema

    Regresar a la página de contenido Mensajes y códigos: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Generalidades Mensajes de advertencia Mensajes del sistema Mensajes de los diagnósticos Códigos de sonido del sistema Indicadores LED de diagnóstico Generalidades Sus programas de aplicación, su sistema operativo y el equipo pueden identificar problemas y alertarle sobre ellos. Cuando ocurre un problema,  es posible que aparezca un mensaje en la pantalla del monitor o que se escuche un código de sonido. Consulte "Mensajes del sistema" o "Códigos de sonido del sistema" para obtener información acerca de cada mensaje o código de sonido.  Mensajes del sistema Si usted recibe un mensaje del sistema, consulte en la Tabla 1 las sugerencias sobre cómo resolver los problemas indicados por el mensaje. Los  mensajes del sistema aparecen en orden alfabético. NOTA: Si el mensaje del sistema que usted recibe no aparece en la tabla, consulte la documentación del programa de aplicación que  estaba ejecutando en el momento en que apareció el mensaje y/o la documentación del sistema operativo para obtener una  explicación del mensaje y la acción correctiva recomendada. Tabla 1. Mensajes del sistema...
  • Página 77: Configuración Del Sistema

    El controlador de la unidad de Ejecute el grupo de pruebas disco puede estar dañado. Diskette (Disco) de los restablecimiento del subsistema de disco) Diagnósticos Dell. No hay un disco en la unidad. La Inserte un disco en la unidad o Drive not ready (Unidad no está lista) operación requiere un disco en la  cierre el seguro de la unidad.
  • Página 78 Ejecute el grupo de pruebas la placa base. Dispositivos de la placa pulsos del temporizador) base de los Diagnósticos Dell. El disco en la unidad A o su Hay un disco que no es de Non-system disk or disk error (Disco no de sistema unidad de disco duro no cuentan inicio en la unidad A.
  • Página 79 Configuración del  inmediatamente y reemplace su unidad de disco duro sistema y cambie la selección  llamando al centro de soporte de Dell Computer de unidad apropiada a None Corporation.) (Ninguna instalada). Retire la unidad del sistema. Esto debe hacerse únicamente después ...
  • Página 80: Códigos De Sonido Del Sistema

    Falla en la carga del vector de interrupciones Consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo  solicitar asistencia técnica. 3-2-4 Falla de la prueba del controlador del teclado Ejecute el grupo de pruebas Teclado de los Diagnósticos Dell. O bien consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo  solicitar asistencia técnica. 3-3-1 Pérdida de alimentación para la NVRAM Ejecute el grupo de pruebas Dispositivos de la placa base de los Diagnósticos Dell, si es posible.
  • Página 81: Mensajes De Advertencia

    Estos mensajes de advertencia normalmente interrumpen el procedimiento y le solicitan que responda a preguntas tecleando y (sí) o n (no). NOTA: Los mensajes de advertencia son generados por los programas de aplicación o por el sistema operativo. Consulte  "Verificaciones de software" y la documentación incluida con su sistema operativo y con sus programas de aplicación. Mensajes de los diagnósticos Cuando usted ejecuta un grupo de pruebas o una subprueba de los Diagnósticos Dell, puede producirse un mensaje de error. Estos mensajes de error no se describen en esta sección. Copie el mensaje en una copia de la lista de verificación de diagnósticos que se encuentra en "Obtención  ayuda". Asimismo, consulte la sección "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. LED de diagnóstico El LED (Light-emitting diode [Diodo emisor de luz]) indicador de alimentación y el LED de la unidad de disco duro en la parte anterior del equipo  emiten códigos de diagnóstico que pueden ayudarle a resolver un problema del sistema. La Tabla 3 enumera los códigos de los LED de ...
  • Página 82 obtener instrucciones sobre cómo solicitar asistencia técnica. vídeo durante la POST Indicador de alimentación verde  Puede haber un dispositivo de Consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo  constante sin código de sonido  la placa base integrada que solicitar asistencia técnica. esté fallando. pero el sistema se atasca durante la POST Regresar a la página de contenido...
  • Página 83: Actualización Del Microprocesador

    Regresar a la página de contenido Microprocesador: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Actualización del microprocesador Actualización del microprocesador NOTA: Dell recomienda que realicen este procedimiento sólo aquellas personas técnicamente competentes. PRECAUCIÓN: Antes de quitar la cubierta de la computadora, consulte "La seguridad es lo primero; para usted y para su equipo". Para reemplazar el microprocesador, realice el procedimiento siguiente. PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar la posibilidad de recibir un choque eléctrico, apague el sistema y los  periféricos, desconéctelos de sus enchufes eléctricos y después espere por lo menos 15 segundos antes de desmontar la  cubierta de la computadora. Asimismo, antes de actualizar el microprocesador, consulte el resto de precauciones en "La...
  • Página 84 1 Tornillos mariposa (2) 2 Ventilador de enfriamiento 3 Sujetador metálico de seguridad  4 Ensamblaje de disipador de calor 5 Microprocesador 6 Zócalo ZIF  5. Libere el sujetador metálico que sostiene el ensamblaje del disipador de calor al conector ZIF (Zero Insertion Force [cero fuerza de  inserción]) del microprocesador. Presione hacia abajo sobre la parte del sujetador que está doblada con un destornillador para liberar el sujetador (consulte la Figura 3). El sujetador se engancha encima de las lengüetas a los costados del zócalo. 6. Retire el ensamblaje de disipador de calor del microprocesador. Figura 3. Disipador de calor del microprocesador 1 Sujetador metálico de seguridad ...
  • Página 85 1 Microprocesador 2 Palanca de liberación del zócalo  3 Zócalo ZIF  AVISO: Conéctese a tierra tocando una superficie metálica sin pintura en la parte posterior del equipo. 8. Desembale el nuevo microprocesador. Si alguna de las patas del chip parece estar doblada, consulte "Obtención de ayuda" para obtener instrucciones sobre cómo solicitar  asistencia técnica. 9. Alinee la esquina de la pata 1 (la esquina biselada) del microprocesador con la esquina de la pata 1 del zócalo ZIF del microprocesador  (consulte la Figura NOTA: Debe identificar correctamente la esquina de la pata 1 para poder colocar correctamente el microprocesador. Figura 5. Instalación del chip del microprocesador ...
  • Página 86 ALERT! Cover was previously removed. (¡Alerta! Se ha desmontado la cubierta). 17. Ejecute el programa Configuración del sistema y confirme que el área de los datos del sistema identifica correctamente el tipo de  microprocesador instalado. NOTA: Para obtener instrucciones acerca de cómo utilizar el programa Configuración del sistema, consulte la sección  "Configuración del sistema". 18. Cuando se encuentre en el programa Configuración del sistema, restablezca el detector de intromisión al chasis cambiando Chassis Intrusion (Intromisión al chasis) a Enabled (Activado), Enabled-Silent (Activado silencioso) o Disabled (Desactivado). Consulte "Intromisión al chasis" para obtener instrucciones. NOTA: Si otra persona ha asignado una contraseña de configuración, póngase en contacto con su administrador de la  red para obtener información sobre cómo restablecer el detector de intromisión al chasis. 19. Ejecute los Diagnósticos Dell para verificar que el nuevo microprocesador funciona correctamente. Regresar a la página de contenido...
  • Página 87: Para Empezar

    Regresar a la página de contenido Configuración y operación: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Para empezar Ranura para cable de seguridad y anillo del candado Conexión de dispositivos periféricos Utilización de la función de contraseña del sistema Controles e indicadores Utilización de la función de Contraseña de configuración Intromisión al chasis Desactivación de una contraseña olvidada  Para empezar Si necesita configurar su sistema usted mismo (en vez de que sea configurado por un administrador de red), consulte "Para empezar" en la Guía ...
  • Página 88 Industrie Norm [Norma de la Industria Alemana]) miniatura de 6 patas en el panel posterior de su equipo. Antes de conectar un mouse al equipo, apague el equipo y cualquier dispositivo periférico conectado. Un mouse compatible con PS/2 funciona como cualquier mouse serial o un mouse de bus estándares con la excepción de que dispone de un  conector propio, que sirve para liberar los puertos seriales y no necesita una tarjeta de expansión. El software de controlador de mouse le da al mouse prioridad de atención del microprocesador emitiendo la petición de interrupción IRQ  (Interrupt Request [petición de interrupción]) 12 cuando se mueve el mouse. Los controladores de software también transfieren los datos del  mouse a la aplicación que se encuentra en control. Si usted cuenta con el sistema operativo Microsoft® Windows® 98, Windows 95 ó Windows  NT® 4.0, Dell ya instaló los controladores necesarios para el mouse en su unidad de disco duro. Si necesita reinstalar controladores de mouse,  consulte la documentación que acompañaba al ResourceCD de Dell para ver las instrucciones.  Conectores USB Su sistema contiene dos conectores USB (Universal Serial Bus [bus serie universal) para conectar dispositivos compatibles con el estándar  USB. Por lo general, los dispositivos USB son dispositivos periféricos, tales como teclados, mouse, impresoras y altavoces para equipos de  cómputo. Si reconfigura su hardware, es posible que necesite información sobre las asignaciones de patas y las señales de los conectores USB. Conector del NIC integrado Su sistema tiene un NIC (network interface controller [controlador de interfaces de red]) integrado 3Com® PCI (Peripheral Component...
  • Página 89: Controles E Indicadores

    Si configura los puertos serie integrados del sistema como Auto (Automático) en el programa Configuración del sistema y añade una tarjeta de  expansión que contenga un puerto serie configurado para una designación específica, el equipo asigna automáticamente los puertos integrados  a la selección COM apropiada, según sea necesario.  Antes de añadir una tarjeta que tenga un puerto serie, verifique la documentación incluida con su software para asegurarse de que el software  pueda funcionar con la nueva designación del puerto COM. Conector para teclado El sistema usa un teclado de estilo PS/2. El cable del teclado se conecta a un conector DIN (Deutsche Industrie Norm [Norma de la Industria Alemana]) miniatura de 6 patas en el panel posterior del equipo.
  • Página 90: Ranura Para Cable De Seguridad Y Anillo Del Candado

    El botón de encendido controla la alimentación de entrada de CA del sistema. En Microsoft Windows 95, el botón de encendido funciona de esta manera:  Cuando el equipo está apagado, se encenderá si oprime el botón de encendido.  Si el equipo está encendido, puede apagarlo oprimiendo el botón de encendido.  En Microsoft Windows 98 y Windows NT, puede configurar la función del botón de encendido con el BIOS (Basic Input/Output System [sistema  básico de entrada/salida]). Si configura el botón de encendido, funciona de la siguiente manera:  Cuando el equipo está apagado, se encenderá si oprime el botón de encendido.  Si el equipo está encendido, puede apagarlo oprimiendo el botón de encendido y manteniéndolo presionado durante más de 6 segundos.  Si el equipo está encendido, oprimir y soltar el botón de encendido ocasiona que el equipo entre en el estado suspendido que usted  determine a través de la configuración del BIOS.  Cuando el equipo se encuentra en estado suspendido, presione y libere el botón de encendido para sacar al equipo del estado  suspendido. Si el sistema no se apaga cuando se oprime el botón de encendido, es posible que el sistema esté bloqueado. Oprima y mantenga oprimido el  botón de encendido hasta que el sistema se apague completamente (esto puede requerir varios segundos). Alternativamente, oprima el botón de  restablecimiento para reiniciar el sistema. Si el sistema está bloqueado y ninguno de los dos botones funciona apropiadamente, desenchufe el  equipo de la alimentación de CA y espere hasta que se detenga completamente, enchufe nuevamente el cable de alimentación de CA y, si el  sistema no se reinicia, oprima el botón de encendido para reiniciarlo. Indicador de acceso a la unidad de disco El indicador de acceso a la unidad de disco se ilumina cuando el sistema está leyendo datos desde la unidad o escribiendo datos sobre un  disco. Antes de retirar un disco de la unidad, espere a que se apague el indicador de acceso. Botón de liberación de la cubierta Presione el botón de liberación de la cubierta para retirar la cubierta de la computadora del chasis de factor de forma pequeño o del chasis de ...
  • Página 91: Utilización De La Función De Contraseña Del Sistema

    1 Anillo del candado 2 Ranura para cable de seguridad Utilización de la función de contraseña del sistema  AVISO: Las funciones de contraseña proporcionan un nivel básico de seguridad para los datos almacenados en su sistema. Sin  embargo, no son infalibles. Si requiere más seguridad para sus datos, es su responsabilidad adquirir y utilizar medios adicionales  de protección, tales como programas para ciframiento de datos. Su sistema Dell se le envía con la función de contraseña del sistema desactivada. Si le preocupa la seguridad del sistema, debe hacer funcionar  su sistema únicamente con la protección por contraseña del sistema. Usted puede asignar una contraseña del sistema, según se describe en "Asignación de una contraseña del sistema", cuando utilice el programa Configuración del sistema. Una vez asignada, únicamente aquellos que saben la contraseña del sistema pueden utilizar el sistema totalmente. Cuando Contraseña del sistema está establecida como Activada el equipo le pide la contraseña del sistema después de que el sistema se  reinicia Consulte "Utilización de su contraseña del sistema para la seguridad de su sistema" para obtener más información.  Para modificar una contraseña del sistema, debe saber la contraseña (consulte "Eliminación o modificación de una contraseña del sistema"). Si ha asignado una contraseña del sistema y la olvida posteriormente, usted debe desmontar la cubierta de la computadora para cambiar la  posición de un puente que desactiva la función de contraseña del sistema (consulte “Desactivación de una contraseña olvidada”). Observe que al mismo tiempo borrará la contraseña de configuración. AVISO: Si deja su sistema funcionando sin atención y sin haber asignado una contraseña del sistema, o si deja su equipo sin  cerrojo de manera que alguien pueda desactivar la contraseña cambiando la posición de un puente, cualquiera puede tener acceso  a los datos almacenados en su unidad de disco duro.
  • Página 92 corchetes. 3. Introduzca la nueva contraseña del sistema.  Puede introducir hasta un máximo de 32 caracteres para su contraseña. Conforme oprime cada tecla de caracteres (o la barra espaciadora para un espacio en blanco), un indicador de posición aparece en  el campo. La operación de asignación de una contraseña reconoce las teclas por su posición en el teclado, sin distinción entre  caracteres en mayúsculas y en minúsculas. Por ejemplo, si su contraseña contiene una M, el sistema la reconoce si la teclea como M o como m. Algunas combinaciones de teclas no son válidas. Si usted escribe alguna de ellas, el altavoz emite un sonido. Para borrar un caracter mientras introduce su contraseña, presione la tecla <Retroceso> o la tecla de flecha hacia la izquierda. NOTA: Para abandonar el campo sin asignar una contraseña del sistema, oprima la tecla <Tab> o la combinación de  teclas <Mayús><Tab> para pasar a otro campo, u oprima la tecla <Esc> en cualquier momento antes de completar el paso  4. Oprima <Entrar>. Si la nueva contraseña del sistema consta de menos de 32 caracteres, todo el campo se llena con indicadores de posición.  Después, el encabezado de la opción cambia a Verify Password (Verificar la contraseña), seguido de otro campo de 32 caracteres entre corchetes. 5. Para confirmar su contraseña, vuelva a teclearla y oprima <Entrar>.  La selección para la contraseña cambia a Activada. Su nueva contraseña del sistema está activada. Puede finalizar el programa  Configuración del sistema y empezar a utilizar su sistema. Sin embargo, observe que la protección por contraseña no entra en efecto ...
  • Página 93: Utilización De La Función De Contraseña De Configuración

    Si se indica No activada para la opción Contraseña del sistema se ha eliminado la contraseña del sistema. Si desea asignar una  nueva contraseña, continúe en el paso 6. Si no aparece No activada en la opción Contraseña del sistema, oprima <Alt><B> para reiniciar el sistema y después repita los pasos 3 a 5. 6. Para asignar una nueva contraseña, siga el procedimiento descrito en "Asignación de una contraseña del sistema". Utilización de la función de Contraseña de configuración Su sistema Dell se le envía con la función de contraseña de configuración desactivada. Dado que el sistema se envía también con el agente DMI  activado y habilitado (lo que permite cambiar las selecciones del sistema remotamente), Dell recomienda encarecidamente que active y use la función de contraseña de configuración para evitar cambios no autorizados a la configuración sistema. Usted puede asignar una contraseña de configuración, según se describe en "Asignación de una Contraseña de configuración" cada vez que utilice el programa Configuración del sistema. Después de que usted asigna una contraseña de configuración, únicamente aquellos que saben la  contraseña pueden utilizar el programa Configuración del sistema totalmente. Consulte "Funcionamiento del sistema con una contraseña de  configuración habilitada" para obtener más información.
  • Página 94: Estado De La Contraseña

    del sistema. NOTA: Usted puede utilizar Estado de la contraseña en conjunción con Contraseña de configuración para proteger la contraseña del  sistema contra cambios no autorizados. Eliminación o modificación de una Contraseña de configuración existente  Para eliminar o cambiar una contraseña existente de configuración, realice los pasos siguientes:  1. Ejecute el programa Configuración del sistema. 2. Resalte la opción Contraseña de configuración y oprima la tecla de flecha hacia la izquierda o hacia la derecha para eliminar la contraseña existente de configuración.  La selección cambia a No activada. 3.
  • Página 95: Recuperación De Alimentación De Ca

    Regresar a la página de contenido Opciones del programa Configuración del sistema: Guía del usuario del sistema Dell™  OptiPlex™ GX100 Recuperación de alimentación de CA Unidad primaria n y Unidad secundaria n Etiqueta de propiedad Reactivación remota Encendido automático Notificar errores del teclado Secuencia de inicio Datos del sistema Identificación de la CPU Fecha del sistema Velocidad de la CPU Memoria del sistema Unidad de disco A y Unidad de disco B...
  • Página 96: Identificación De La Cpu

    Encendido con MBA y, a continuación, pulse <Alt><b> para guardar este cambio y reinicie el sistema. A continuación, aparecerá MBA UNDI en la sección Secuencia de inicio. Al seleccionar esta opción, el sistema le pide que pulse las teclas <Ctrl><Alt><b> en la pantalla que contiene el logotipo de Dell durante el inicio  del sistema. Después, aparece un menú que le permite seleccionar PXE, RPL, BootP o NetWare como el modo de inicio activo. Si alguna rutina de inicio no se encuentra disponible en el servidor de red, el sistema se inicia desde el siguiente dispositivo presente en la lista de secuencia de inicio.
  • Página 97: Dispositivos Integrados

    Oprima <Entrar> para configurar estas opciones según se explica en los apartados siguientes.  Controlador de interfaces de red El Controlador de interfaces de red determina si el NIC integrado está configurado como Encendido, Desactivado o Encendido con MBA. La selección predeterminada es Encendido. Si selecciona Encendido con MBA, se le pedirá presionar <Ctrl><Alt><b> en la pantalla que  contiene el logotipo de Dell durante el inicio del sistema. Después, aparece un menú que le permite seleccionar PXE, RPL, BootP o NetWare como el modo de inicio activo. Puerto del mouse La opción Puerto del mouse activa o desactiva el puerto del mouse integrado compatible con el estándar PS/2 (Personal System/2). La ...
  • Página 98 Se puede fijar esta opción en PS/2, EPP, ECP, AT u Apagado para desactivar el puerto. Fije esta opción según el tipo de dispositivo periférico conectado al puerto paralelo. Para determinar el modo correcto a usar, consulte la  documentación incluida con el dispositivo. Dirección E/S Esta opción determina la dirección de E/S empleada por el puerto paralelo y aparece salvo cuando se fija Mode (Modo) en Desactivado. Se puede fijar la I/O Address (Dirección E/S) en 378h (el valor predeterminado), 278h o 3BCh. NOTA: No es posible configurar el puerto paralelo con 3BCh si se encuentra en el modo EPP (Extended Parallel Port [puerto paralelo ampliado]).
  • Página 99: Bloq Num En El Teclado

    Usted debe tener un dispositivo EIDE conectado a la interfaz EIDE primaria si tiene un dispositivo EIDE conectado a la interfaz EIDE secundaria. Los siguientes valores identifican el tipo de dispositivos EIDE instalados en el equipo. Auto (utilice esta selección para todos los dispositivos EIDE de Dell)  Desactivado User 1 (Usuario 1) o User 2 (Usuario 2) Un número específico de tipo de unidad ...
  • Página 100 Not Report (No notificar) suprime todos los mensajes de error relativos al teclado o al controlador del teclado durante la POST. Esta selección no afecta el funcionamiento del teclado, si hay uno conectado al equipo. Datos del sistema Aparece la siguiente información sobre el sistema en el área de datos del sistema de la pantalla del programa Configuración del sistema:  El tipo de microprocesador y el nivel del BIOS. La cantidad de memoria caché integrada de nivel (L2).  El número de etiqueta de servicio de siete caracteres del sistema, que fue programado en NVRAM por Dell durante el proceso de  fabricación. Haga referencia a este número cuando llame a Dell solicitando asistencia técnica o servicio. Cierto software de soporte de  Dell, incluido el software de los diagnósticos, también tiene acceso al número de la etiqueta de servicio.  Fecha del sistema La opción System Date (Fecha del sistema) modifica la fecha mantenida por el calendario interno del equipo. Su sistema muestra automáticamente el día de la semana que corresponde a los valores en los campos month (mes), day-of-the-month (día ...
  • Página 101: Seguridad Del Sistema

    La opción System Security (Seguridad del sistema) configura las siguientes opciones de contraseña y de intromisión al chasis:  System Password (Contraseña del sistema) Password Status (Estado de la contraseña) Setup Password (Contraseña de configuración) Chassis Intrusion (Intromisión al chasis) CPU Serial Number (Número de serie de la CPU) Oprima <Entrar> para configurar estas opciones según se explica en los apartados siguientes. Contraseña del sistema Contraseña de configuración le permite restringir el acceso al programa Configuración del sistema de la misma forma en la que usted  restringe el acceso al sistema con la función de contraseña del sistema. Dell recomienda encarecidamente que active y use esta característica,  función para evitar cambios sin autorización a las selecciones del programa Configuración del sistema. La opción Contraseña del sistema tiene los valores siguientes: Not Enabled (No activada) (el valor predeterminado) Enabled (Activada) Desactivada By Jumper (Desactivada por puente) NOTA: Consulte "Utilización de la función de contraseña del sistema" para obtener instrucciones sobre la asignación de una  contraseña del sistema y la utilización o la modificación de una contraseña existente del sistema. Consulte "Desactivación de una  contraseña olvidada" para obtener instrucciones sobre la desactivación de una contraseña del sistema olvidada.
  • Página 102: Hora Del Sistema

    (¡Alerta! Se ha desmontado la cubierta). Si se desmonta la cubierta de la computadora mientras el monitor de intromisión está establecido como Activado silencioso, se genera un evento DMI y la selección cambia a Detectada, pero el mensaje de alerta no aparece durante la secuencia de inicio. Si el monitor de intromisión está establecido como Desactivado, no se detectan intromisiones y no aparecen mensajes. Para restablecer la selección Detectada, ejecute el programa Configuración del sistema durante la POST del sistema. En la opción Intromisión  al chasis, oprima la tecla de flecha derecha o izquierda para seleccionar Reset (Restablecer) y después elija Activado, Activado silencioso o Desactivado.
  • Página 103: Generalidades

    Para confirmar que el problema de un equipo ha sido causado por el software ejecutando el grupo de pruebas System Board Devices (Dispositivos de la placa base) de la manera que se describe en "Diagnósticos Dell". Si el grupo de pruebas se completa satisfactoriamente, probablemente el error es provocado por el software.
  • Página 104: Programas Residentes En La Memoria

    Si se pulsa una tecla específica o un conjunto de teclas en el momento equivocado, un programa puede producir resultados inesperados.  Consulte la documentación incluida con su programa de aplicación para verificar la validez de los valores o caracteres que ha tecleado. Asegúrese de que el entorno operativo esté configurado para albergar los programas que utilice. Recuerde que cada modificación de los  parámetros de operación del entorno operativo del equipo puede afectar el buen funcionamiento de sus programas. Algunas veces es posible  que un programa no se ejecute correctamente después de una modificación del entorno operativo y, por lo tanto, tenga que reinstalarlo. Programas residentes en la memoria Existe una gran variedad de utilidades y programas suplementarios que pueden cargarse cuando se inicia el equipo o desde la petición del  sistema operativo. Estos programas están diseñados para permanecer residentes en la memoria del sistema y por lo tanto estar siempre  disponibles para su utilización. Debido a que permanecen en la memoria del equipo, pueden surgir conflictos y errores de memoria cuando otros  programas necesitan utilizar toda o parte de la memoria ocupada por estos programas residentes en la memoria. Generalmente, los archivos de inicio del sistema operativo (tales como config.sys y autoexec.bat) contienen comandos para iniciar los programas TSR cuando se inicie el sistema.
  • Página 105 IRQ5 Disponible IRQ6 Utilizada por el controlador de unidades de disco/cinta IRQ7 Utilizada por el puerto paralelo IRQ8 Utilizada por el RTC (real-time clock [reloj de tiempo real]) IRQ9 Utilizada por la interfaz VGA (video graphics array [arreglo de gráficos de vídeo])  (opcional) IRQ10 Disponible IRQ11 Disponible IRQ12 Utilizada por el puerto de mouse IRQ13 Utilizada por el coprocesador matemático (si es aplicable) Utilizada por el controlador IDE (integrated drive electronics [electrónica integrada a la ...
  • Página 106: Procesador

    Regresar a la página de contenido Especificaciones técnicas: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Procesador Puertos Memoria del sistema Combinaciones de teclas Información del sistema  Controles e indicadores Gráficos y vídeo  Alimentación Bus de expansión Aspectos físicos Unidades Aspectos ambientales Procesador Tipo del microprocesador microprocesador Intel® Celeron™ con zócalo  Memoria caché interna de primer nivel y 32 kilobytes (KB) (memoria caché para datos de 16 KB; memoria caché para  instrucciones de 16 KB) Memoria caché nivel 2 (L2) integrada de 128 KB a la velocidad completa del microprocesador Coprocesador matemático...
  • Página 107: Bus De Expansión

    Resoluciones de vídeo 800 x 600 pixeles; 85 hercios (Hz) de velocidad de refresco con 16,7 millones de colores 1024 x 786 pixeles; 85 Hz de velocidad de refresco con 64.000 colores 1280 x 1024 pixeles; 85 Hz de velocidad de refresco con 256 colores 1600 x 1200 pixeles;...
  • Página 108: Combinaciones De Teclas

    De acceso externo: DTE (Data Terminal Equipment dos conectores de 9 patas, compatibles con el estándar 16550 [equipo de terminal de datos]) serial Paralelo conector de 25 orificios (bidireccional) Vídeo Conector de 15 orificios NIC (network interface controller conector RJ45 [controlador de interfaces de red]) integrado Teclado estilo PS/2 (Personal conector DIN (Deutsche Industrie Norm [Norma de la industria alemana]) miniatura de 6 patas System/2) mouse compatible con el estándar ...
  • Página 109: Alimentación

    conector NIC opcional integrado) Indicador de actividad (en el conector NIC LED amarillo opcional integrado) Alimentación Suministro de energía de CC:  Potencia chasis de factor de forma pequeño: 110 vatios (W); chasis de perfil bajo: 145 W; chasis de minigabinete vertical: 200 W Disipación de calor chasis de factor de forma pequeño: 808 unidades termales británicas (BTU)/hora (hr)  (nominal); chasis de perfil bajo: 808 BTU/hr (nominal); chasis de minigabinete vertical: 913 BTU/hr (nominal) Voltaje de 90 a 135 voltios (V) a 60 hercios (Hz);...
  • Página 110 En funcionamiento 0,25 gravedades (G) con 3 a 200 Hz a 1 octava/min En almacenamiento 0,5 G a frecuencias entre 3 y 200 Hz a 1 octava/min Impacto máximo:  En funcionamiento pulso negativo de media onda sinoidal con un cambio de velocidad de 20 pulgadas/seg (50,8 cm/seg) En almacenamiento 27 G, onda cuadrada alisada, con un cambio de velocidad de 200 pulgadas/seg (508 cm/seg)
  • Página 111 Regresar a la página de contenido Programa Configuración del sistema: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™  GX100 Utilización del programa Configuración del sistema Opciones del programa Configuración del sistema Regresar a la página de contenido...
  • Página 112 Regresar a la página de contenido Estante opcional: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Desmontaje y sujeción del estante opcional del chasis de factor de forma pequeño o de perfil bajo  Para desmontar el estante opcional del chasis de factor de forma pequeño o de perfil bajo, realice los pasos siguientes:  1. Coloque el equipo en posición invertida de manera que el estante esté en la parte superior. Afloje el tornillo cautivo y levante el estante alejándolo del sistema (consulte la Figura 3. Coloque el equipo en posición horizontal.  Figura 1. Estante opcional del chasis de perfil bajo 1 Pata de ubicación (en el lado inferior del  estante) 2 Tornillo cautivo 3 Orificio de localización 4 Botón de sujeción   NOTA: El chasis de perfil bajo y su estante optativo se muestran en la Figura 1. El estante optativo del chasis de factor de forma pequeño varía en cuanto a su forma pero el proceso de desmontaje y montaje de éste es el mismo para el chasis de perfil bajo.  ...
  • Página 113: Ejecución Del Programa Configuración Del Sistema

    Una vez que haya preparado su sistema, ejecute el programa Configuración del sistema para familiarizarse con la información de configuración  del sistema y las selecciones opcionales. Dell recomienda que imprima las pantallas del programa Configuración del sistema (oprimiendo la  tecla < Imprimir Pantalla>) o que anote la información para su referencia en el futuro. Antes de utilizar el programa Configuración del sistema, debe saber qué tipo de unidad o unidades de disco y unidades de disco duro están  instaladas en su equipo. Si no está seguro de esta información, consulte el Informe de pruebas del fabricante que se entregó con el sistema y  que se encuentra en la carpeta de Dell Accessories (Accesorios Dell). Ejecución del programa Configuración del sistema Para ejecutar el programa de Configuración del sistema, realice los pasos siguientes:  1. Encienda su sistema. Si su sistema ya está encendido, apáguelo y enciéndalo nuevamente. 2. Cuando aparezca la petición Press <F2> to Enter Setup (Presione <F2> para ejecutar la configuración) en la esquina superior derecha de la pantalla, pulse <F2>.
  • Página 114: Teclas De Recorrido En El Programa Configuración Del Sistema

    Los campos a un lado de las opciones contienen selecciones o valores. Usted puede cambiar los valores que aparecen brillantes en la pantalla. Las opciones o los valores que usted no puede cambiar (porque son determinados o calculados por el equipo) aparecen menos brillantes.
  • Página 115 Para la mayoría de las opciones, se graban los cambios realizados pero no tienen efecto hasta la próxima vez que inicie el sistema. Para  algunas opciones (según se indica en el área de ayuda), los cambios tienen efecto inmediatamente. Regresar a la página de contenido...
  • Página 116 Regresar a la página de contenido Solución de problemas: Guía del usuario del sistema Dell™ OptiPlex™ GX100 Verificaciones básicas Componentes externos Mensajes y códigos Componentes internos Verificaciones de software Obtención de ayuda Diagnósticos Dell Regresar a la página de contenido...

Este manual también es adecuado para:

DcpDcsMmp

Tabla de contenido