INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 14 Este aparato está diseñado para uso ADVERTENCIA comercial. Al utilizar este producto, tome siempre las 15 Seguir las instrucciones de manteni- precauciones básicas, incluidas las si- miento especificadas en el manual. guientes: 16 Esta máquina ha sido diseñada para su 1 Lea todas las instrucciones antes de uso con los agentes químicos de lim- usar el producto.
Alta presión. Manténgase lejos de la – PELIGRO boquilla. Si la conexión del conductor a tierra del Si la conexión se hace con un sistema – equipo es incorrecta puede existir riesgo de agua potable, se debe proteger el de electrochoque. En caso de duda, com- sistema contra reflujo.
SUMINISTRO DE AGUA ATENCIÓN Al conectar la toma de agua a la red de su- ministro del agua, es obligatorio respetar la normativa local establecida por la compa- ñía del agua. En algunas zonas, está prohi- bido conectar la unidad directamente a la red pública de suministro de agua potable.
Antes del primer uso de su apa- Protección del medio ambien- rato, lea este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro Los materiales empleados propietario posterior. para el embalaje son recicla- ¡Antes de la primera puesta en marcha –...
34 Manguera de detergente con 2 filtro Resumen 35 Filtro de combustible 36 Interruptor de servicio Elementos del aparato 37 Seguro contra falta de agua con filtro Figura 1 38 Caja de flotador 1 Capó del aparato 39 Filtro de depuración fina (agua) 2 Soporte para la lanza dosificadora Panel de control (por ambos lados)
Le informamos de que el aparato, de – Las aguas residuales que contengan acuerdo con las normativas nacionales aceite no deben penetrar en el suelo ni vigentes, debe ser inspeccionado de vez verterse en aguas naturales o en el siste- en cuando por una persona cualificada.
Limitador de la temperatura de gas Ajustar la dosis de producto para de escape cuidado del sistema Advance RM 110/RM 111 El limitador de la temperatura de gas de – escape apaga el aparato al alcanzar Calcular la dureza del agua local: una temperatura de gas de escape de- A través del suministrador local, –...
Llenar de detergente Conexión de agua Valores de conexión, ver datos técnicos. Precaución Fijar la manguera de alimentación (lar- Peligro de lesiones go mínimo 24.6 ft/7.5 m, diámetro míni- Utilizar sólo productos Kärcher. – mo 3/4“) con brida de manguera al set No eche en ningún caso disolvente (ga- –...
Cerrar la válvula dosificadora de deter- Manejo gente. Peligro Peligro No aspire nunca agua de un depósito de Peligro de explosiones agua potable. No aspire nunca líquidos que No pulverizar ningun líquido inflamable. contengan disolventes como diluyente de Precaución laca, gasolina, aceite o agua sin filtrar.
Tipos de servicio Sustituir la boquilla de alta presión (acero) por una boquilla de vapor (la- tón) (véase "Funcionamiento con va- por"). Ajustar la presión de trabajo y el caudal Regulación de la presión/caudal de la unidad de bomba ...
Ajustar la presión de trabajo de la uni- Servicio con agua fría dad de bomba a valor mínimo. Eliminación de suciedades ligeras y enjua- Ajustar el regulador de temperatura a gue de, por ejemplo: aparejos de jardín, te- 212 °F/100 °C como mínimo.
Almacenamiento Protección antiheladas Precaución Precaución El hielo deteriora el aparato si éste no se ha ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el vaciado por completo de agua. peso del aparato en el almacenamiento. Coloque el aparato en un lugar a salvo Transporte de las heladas.
Nota: En caso necesario gire el tornillo M8 Intervalos de mantenimiento unos 0.2 in/5 mm hacia adentro y saque así el tamiz. Todas las semanas Limpie el tamiz en agua. Limpie el tamiz en la conexión del agua. ...
3 parpadeos Piloto de control de avería en el Falta de agua – quemador Comprobar la conexión de agua y las 1 parpadeo tuberías. El limitador de temperatura de gases de – 4 parpadeos escape se ha activado. El interruptor de láminas flexibles está –...
El piloto de control del producto de El aparato tiene fugas, el agua gotea cuidado del sistema parpadea del aparato por abajo Nota: Ya no es posible que el quemador La bomba no es estanca – funcione. Nota: Lo permitido es 3 gotas por minuto. El recipiente de producto de manteni- –...
Accesorios y piezas de re- El quemador no se enciende puesto El recipiente de producto de manteni- – miento del sistema está vacío. Nota: Al conectar el aparato a una chime- Rellenar producto de mantenimiento. nea o cuando no se vea el aparato, reco- Depósito de combustible vacío.
Datos técnicos HDS 3.5/23- HDS 3.5/30- HDS 4.0/20- HDS 4.5/22- 4M Eg 4M Ea 4M Ea 4M Ea Conexión de red Tensión 200-208 220-240 220-240 220-240 Tipo de corriente 1~ 60 1~ 60 1~ 60 1~ 60 Potencia conectada Fusible de red (inerte) Categoria de protección IPX5 IPX5...
Inspecciones repetitivas Nota: Se deben respetar las recomendaciones de intervalos de inspección de los requisi- tos nacionales correspondientes del país donde está operativo el aparato. Inspección llevada a Inspección exte- Inspección inte- Inspección de re- cabo por: rior rior sistencia Nombre Firma de la perso- Firma de la perso-...