Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

High pressure cleaner
Electric motor - Hot water
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
English..... 3
French...... 21
Spanish.....39
MODELS:
1.109-156.0
HDS 4.0/20-4 Eg
1.109-157.0
HDS 4.0/20-4 Ea
1.109-158.0
HDS 4.0/20-4 Eh/Eb
1.109-159.0
HDS 4.0/20-4 Ec
1.109-163.0
HDS 4.0/30-4 Eh/Eb
1.109-164.0
HDS 4.0/30-4 Ec
1.109-165.0
HDS 4.0/30-4 Ef
1.109-166.0
HDS 5.0/30-4 Eh/Eb
1.109-167.0
HDS 5.0/30-4 Ec
1.109-168.0
HDS 5.0/30-4 Ef
9.808-215.0-D 08/15/2022
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher HDS 4.0/20-4 Eg

  • Página 17: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL 4.0/20-4 4.0/20-4 4.0/20-4 4.0/20-4 4.0/30-4 4.0/30-4 EH/EB EH/EB 1.109-156.0 1.109-157.0 1.109-158.0 1.109-159.0 1.109-163.0 1.109-164.0 MAIN SUPPLY VOLTAGE 208-230 208-230 CURRENT TYPE Ph/Hz 1~60 1~ 60 3~ 60 3~ 60 3~ 60 3~ 60 CONNECTED LOAD MAX. AMP WATER CONNECTION MAX.
  • Página 19 TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL 4.0/30-4 5.0/30-4 5.0/30-4 5.0/30-4 EH/EB 1.109-165.0 1.109-166.0 1.109-167.0 1.109-168.0 MAIN SUPPLY VOLTAGE 208-230 CURRENT TYPE 3~ 60 3~ 60 Ph/Hz 3~ 60 3~ 60 CONNECTED LOAD 12.5 12.5 12.5 MAX. AMP WATER CONNECTION MAX. INLET TEMPERATURE °F (°C) 105 (40) 105 (40) 105 (40)
  • Página 35: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODEL 4.0/20-4 4.0/20-4 4.0/20-4 4.0/20-4 4.0/30-4 4.0/30-4 EH/EB EH/EB 1.109-156.0 1.109-157.0 1.109-158.0 1.109-159.0 1.109-163.0 1.109-164.0 RACCORDEMENT AU SECTEUR TENSION 208-230 208-230 TYPE DE COURANT Ph/Hz 1~60 1~ 60 3~ 60 3~ 60 3~ 60 3~ 60 PUISSANCE DE RACCORDEMENT PROTECTION (À...
  • Página 37 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODEL 4.0/30-4 5.0/30-4 5.0/30-4 5.0/30-4 EH/EB 1.109-165.0 1.109-166.0 1.109-167.0 1.109-168.0 RACCORDEMENT AU SECTEUR TENSION 208-230 TYPE DE COURANT Ph/Hz 3~ 60 3~ 60 3~ 60 3~ 60 PUISSANCE DE 12.5 12.5 12.5 RACCORDEMENT PROTECTION (À ACTION RETARDÉE) ARRIVÉE D'EAU TEMPÉRATURE °F (°C) 105 (40)
  • Página 38 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODEL 4.0/30-4 5.0/30-4 5.0/30-4 5.0/30-4 EH/EB 1.109-165.0 1.109-166.0 1.109-167.0 1.109-168.0 CONSOMMATION MAXIMALE 2.30 (7.4) 2.87 (9.2) 2.87 (9.2) 2.87 (9.2) DE FUEL (kg/h) FORCE DE RÉACTION MAX. DE LA POIGNÉE-PISTOLET TAILLE DE LA BUSE STAN- DARD CARBURANTS Fuel EL ou Fuel EL ou Fuel EL ou Fuel EL ou...
  • Página 39 CONTENIDO Información Importante de Seguridad 39-42 Símbolos en el aparato Identificación de Componentes 43-44 Panel de Control Dispositivos De Seguridad Instrucciones de Montaje e Instalación 45-49 Mantenimiento Preventivo y Servicio 49-53 Datos Tecnicos 54-57 Número de Modelo ______________________________ Número de Serie ______________________________ Fecha de Compra ____________________________ Los números de modelo y de serie se encuentran en una calco- manía adherida a la lavadora a presión.
  • Página 40: Responsabilidad Del Propietario Y/O Usuario

    INTRODUCCIÓN E INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Gracias por comprar esta lavadora a presión. 4. Todas las instalaciones deben cumplir con los códigos locales. Póngase en contacto con su elec- Nos reservamos el derecho de realizar cambios en tricista, plomero, empresa de servicios públicos o cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 41 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Riesgo de in ADVERTENCIA: Riesgo de lesio- ADVERTENCIA cendio — No agregue combusti ADVERTENCIA nes. Las superficies calientes ble cuando el producto está en pueden causar quemaduras. funcionamiento o aún está cali Use sólo las áreas de agarre ente.
  • Página 42: Símbolos En El Aparato

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Riesgo de as- ADVERTENCIA ADVERTENCIA fixia. Use este producto sólo en ADVERTENCIA : No rocíe sobre un área bien ventilada. la máquina ni sobre personas, 17. Evite instalar las máquinas en animales o piezas eléctricas. áreas pequeñas o cerca de extrac- tores de aire.
  • Página 43: Identificación De Componentes

    IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES Adaptador para carrete de manguera (no incluido) Cubierta Soporte para carrete de manguera Compartimiento para accesorios Apertura para llenado de descalcificante RM110 Manubrio Pistola pulverizadora Cable de alimentación EASY!Lock con GFCI Boquilla de vapor Boquilla de alta presion (acero inoxidable) Manguera de alta presión EASY!Lock...
  • Página 44: Panel De Control

    IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES 1. Regulación de la presión/caudal de la de bomba 5. Filtro de alimentacion de agua 2. Depósito de aceite 6. Filtro de depuración fina (agua) 3. Tornillo purgador de aceite 7. Filtro de combustible 4. Válvula de retención del sistema de absorción de 8.
  • Página 45: Dispositivos De Seguridad

    DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Dispositivo de seguridad contra el La función de los dispositivos de seguridad es proteger al usuario y está prohibido ponerlos fuera de servicio y funcionamiento en seco modificar o ignorar su funcionamiento. El dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en Válvula de descarga con dos interruptores seco evita que el quemador se conecte en caso de falta de presión...
  • Página 46: Ensamblar La Pistola Pulverizadora, Lanza Dosificadora, Boquilla Y Manguera De Alta Presión

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN funcione correctamente. Al seleccionar la ubicación para la IMPORTANTE: Si la hidrolavadora no se ha usado instalación, tenga cuidado con los lugares mal ventilados durante un período prolongado, retire la boquilla del o las áreas donde los extractores pueden causar un extremo de la varilla y abra el suministro de agua.
  • Página 47: Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN Instrucciones del interruptor de circuito de Detergente descalcificante (RM110) avería por puesta a tierra El detergente descalcificante RM110 para conservación del sistema previene la formación de sarro en el serpetin PASO 1: Enchufe el interruptor de circuito de avería por del intercambiador de calor y de la bomba cuando se puesta a tierra a un tomacorriente de servicio.
  • Página 48: Limpieza

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN 7. Ajustar el interruptor principal al modo de operación deseado. El LED indicador de disponibilidad de ser- Nota: Dirigir primero el chorro a alta presión desde una vicio se encenderá. mayor distancia hacia el objeto a limpiar, con el fin de evitar El aparato se pone en marcha brevemente y se desconecta causar daños por una presión demasiado alta.
  • Página 49: Funcionamiento Con Vapor

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE E INSTALACIÓN Funcionamiento con vapor Desconexión del aparato PELIGRO: ¡Peligro de escaldamiento por agua PELIGRO caliente! Después del servicio con agua caliente o vapor el aparato debe ser enfriado al menos dos Existe peligro de escaldamiento. minutos con agua fría con la pistola abierta. Por ello se deben llevar a cabo sin falta las siguientes •...
  • Página 50: Trabajos De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y SERVICIO TRANSPORTE TRABAJOS DE MANTENIMIENTO CUIDADO: Se sugiere levantar el aparato con una grúa utilizando una eslinga. Observar ilustración. Limpie el tamiz en la conexión del agua ¡Riesgo de daños! No se recomienda cargar el aparato • Retire el tamiz. con un montacargas.
  • Página 51: Mantenimiento Preventivo Y Servicio

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y SERVICIO Válvula de descarga 1. LED indicador de sentido de giro (modelos trifasicos) ADVERTENCIA: La válvula de descarga de esta 2. LED indicador de disponibilidad de servicio hidrolavadora se ha ajustado y sellado en fábrica y es 3.
  • Página 52: El Aparato Se Enciende Y Se Apaga Continuamente Cuando La Pistola Está Cerrada

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y SERVICIO 4 parpadeos Limpie el tamiz en la conexión del agua. El limitador de temperatura de gases de escape se ha • Limpie el tamiz. activado. • Limpiar el filtro de depuración fina, si es necesario • Ponga el interruptor del aparato en "0/OFF". cambiar.
  • Página 53: La Temperatura Regulada No Se Alcanza Durante El Servicio Con Agua Caliente

    MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y SERVICIO La temperatura regulada no se alcanza durante el servicio con agua caliente La presión de trabajo/caudal son demasiado altos • Reducir la presión de trabajo y el caudal del regulador de presión/caudal de la unidad de bomba. El serpentín de recalentamiento ha almacenado hollín •...
  • Página 54: Datos Tecnicos

    DATOS TÉCNICOS MODEL 4.0/20-4 4.0/20-4 4.0/20-4 4.0/20-4 4.0/30-4 4.0/30-4 EH/EB EH/EB 1.109-156.0 1.109-157.0 1.109-158.0 1.109-159.0 1.109-163.0 1.109-164.0 CONEXIÓN DE RED VOLTAJE 208-230 208-230 TIPO DE CORRIENTE Ph/Hz 1~60 1~ 60 3~ 60 3~ 60 3~ 60 3~ 60 POTENCIA CONECTADA CORRIENTE CONEXIÓN DE AGUA TEMPERATURA DE ENTRADA...
  • Página 56 DATOS TÉCNICOS MODELO 4.0/30-4 5.0/30-4 5.0/30-4 5.0/30-4 EH/EB 1.109-165.0 1.109-166.0 1.109-167.0 1.109-168.0 CONEXIÓN DE RED VOLTAJE 208-230 TIPO DE CORRIENTE Ph/Hz 3~ 60 3~ 60 3~ 60 3~ 60 POTENCIA CONECTADA 12.5 12.5 12.5 CORRIENTE CONEXIÓN DE AGUA TEMPERATURA DE ENTRADA 105 (40) 105 (40) °F (°C)
  • Página 57 DATOS TÉCNICOS MODELO 4.0/30-4 5.0/30-4 5.0/30-4 5.0/30-4 EH/EB 1.109-165.0 1.109-166.0 1.109-167.0 1.109-168.0 CONSUMO MÁXIMO DE 2.30 (7.4) 2.87 (9.2) 2.87 (9.2) 2.87 (9.2) COMBUSTIBLE (kg/h) FUERZA DE RETROCESO DE LA PISTOLA PULVERIZADORA MANUAL (MÁX.) TAMAÑO DE LA BOQUILLA DE PRESIÓN ACEITE Y COMBUSTIBLE Fuel EL ou Fuel EL ou...
  • Página 58 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Tabla de contenido