INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 14 Este aparato está diseñado para uso ADVERTENCIA comercial. Al utilizar este producto, tome siempre las 15 Seguir las instrucciones de manteni- precauciones básicas, incluidas las si- miento especificadas en el manual. guientes: 16 Esta máquina ha sido diseñada para su 1 Lea todas las instrucciones antes de uso con los agentes químicos de lim- usar el producto.
PROTECCIÓN MEDIANTE Responsabilidades del propietario/ usuario INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE AVERÍA POR PUESTA A El propietario y/o el usuario deben com- – prender bien las instrucciones de servi- TIERRA cio y advertencias del fabricante antes Este producto se suministra con un inte- de empezar a utilizar este limpiador de rruptor de circuito de avería por puesta a alta presión.
SUMINISTRO DE AGUA ATENCIÓN Al conectar la toma de agua a la red de su- ministro del agua, es obligatorio respetar la normativa local establecida por la compa- ñía del agua. En algunas zonas, está prohi- bido conectar la unidad directamente a la red pública de suministro de agua potable.
Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables actúe de acuerdo a sus indicaciones y que deberían ser entregados guárdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento poste- propietario posterior.
38 Manguera de detergente con filtro Resumen 39 Filtro de combustible 40 Pinza de fijación Elementos del aparato 41 Manguera (sistema de amortiguación Figura 1 suave) del dispositivo de seguridad 1 Soporte para la lanza dosificadora contra el funcionamiento en seco 2 Manómetro 42 Dispositivo de seguridad contra el fun- 3 Ranura para la manguera de aspiración...
Cobre < 2 mg/l ¡Peligro de intoxicación! No se deben respirar los gases de es- Cloro activo < 0,3 mg/l cape. sin olores desagradables * Máxito total 2000 µS/cm ** Volumen de prueba 1 l, tiempo de sedi- Uso previsto mentación 30 min *** sin sustancias abrasivas Limpieza de: Máquinas, vehículos, edifi-...
Dispositivos de seguridad Puesta en marcha La función de los dispositivos de seguridad ADVERTENCIA es proteger al usuario y está prohibido po- ¡Riesgo de lesiones! El aparato, los acce- nerlos fuera de servicio y modificar o igno- sorios, los tubos de alimentación y las co- rar su funcionamiento.
Rellenar producto de Conexión de agua mantenimiento Valores de conexión, ver datos técnicos. – El producto de cuidado del sistema evi- Fijar la manguera de alimentación (lar- ta eficazmente la calcificación del ser- go mínimo 24.6 ft/7.5 m, diámetro míni- pentín de recalentamiento en el servicio mo 3/4“) con brida de manguera al set con agua corriente calcárea.
PELIGRO Manejo ¡Peligro de lesiones y daños! No aspire nunca agua de un depósito de agua pota- PELIGRO ble. No aspire nunca líquidos que conten- ¡Peligro de explosiones! No pulverizar lí- gan disolventes como diluyente de laca, quidos combustibles. gasolina, aceite o agua sin filtrar. Las jun- PELIGRO tas en el aparato no son resistentes a los ¡Peligro de lesiones! No utilizar el aparato...
Tipos de servicio Ajustar la presión de trabajo y el caudal Regulación de la presión/caudal de la unidad de bomba Gire el husillo regulador en el sentido de las agujas del reloj: Aumentar la pre- sión de trabajo (MAX). ...
Servicio con agua fría Interrupción del funcionamiento Eliminación de suciedades ligeras y enjua- Asegurar la pistola pulverizadora em- gue de, por ejemplo: aparejos de jardín, te- pujando la palanca de fijación hacia de- rrazas, herramientas, etc. lante. Ajustar la presión de trabajo según sea Después del funcionamiento con necesario.
Almacenamiento Protección antiheladas CUIDADO PRECAUCIÓN ¡Riesgo de daños! El hielo deteriora el apa- ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el rato si éste no se ha vaciado por completo peso del aparato en el almacenamiento. de agua. Transporte Coloque el aparato en un lugar a salvo de las heladas.
Un comercial de Kärcher especializado Limpiar el filtro de combustible le informará sobre la realización de una Sacudir el filtro de combustible. El com- inspección de seguridad regular o el bustible no debe entrar en contacto con cierre de un contrato de mantenimiento. el medio ambiente.
Deje enfriar el aparato. Ayuda en caso de avería Conexión del aparato PELIGRO – El error se repite varias veces. Peligro de lesiones causadas por un apara- Avisar al servicio técnico. to que se arranque involuntariamente y Parpadear 5 veces descarga eléctrica.
Nota: Al desmontar la manguera de alta El quemador no se enciende presión de la conexión a alta presión se acelera el proceso de purga de aire. – Depósito de combustible vacío. Si el depósito de detergente está vacío, ...
Garantía En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra em- presa distribuidora. Las averías del aparato serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se de- ban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al dis- tribuidor donde adquirió...
Datos técnicos HDS 3.0/20 C Ea Conexión de red Tensión 220-240 Tipo de corriente 1~ 60 Potencia conectada hp (kW) 5.6 (4.2) Fusible de red (inerte) Categoria de protección IPX5 Clase de protección Conexión de agua Temperatura de entrada (máx.) °F (°C)
Inspecciones repetitivas Nota: Se deben respetar las recomendaciones de intervalos de inspección de los requisi- tos nacionales correspondientes del país donde está operativo el aparato. Inspección llevada a Inspección exterior Inspección interior Inspección de re- cabo por: sistencia Nombre Firma de la persona Firma de la persona Firma de la persona cualificada/fecha...