Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

INSTRUCTION HANDBOOK FOLDING CAR DOORS
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA PUERTAS DE CABINA PLEGABLES
Eco BUS
D O O R S
http://www.wittur.com
P U E R T A S
© Copyright WITTUR 2009
Sujeto a cambios sin previo aviso
Subject to change without notice!
EXCELLENCE IN COMPONENTS
3411.32.0100 ed.0
20.01.2009

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wittur Eco BUS

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA PUERTAS DE CABINA PLEGABLES Eco BUS D O O R S http://www.wittur.com P U E R T A S © Copyright WITTUR 2009 E-Mail: [email protected] Sujeto a cambios sin previo aviso Subject to change without notice! EXCELLENCE IN COMPONENTS 3411.32.0100 ed.0...
  • Página 2 3411.32.0100 ed.0 B.77 English from Pg. 1 to 36 Español de Pg. XX a XX MOD. DESIGNATION DATE Sujeto a cambios sin previo aviso Subject to change without notice! EXCELLENCE IN COMPONENTS...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    3411.32.0100 ed.0 Pag.1.78 INDEX Symbols used............... . . Pag.1 Foreword and warnings.
  • Página 4: Foreword And Warnings

    You will also find important information concerning the product care and maintenance which are an important factor to ensure safety at all times. WITTUR has long been involved in research aimed at reducing noise level and in design that takes into due consideration the product quality and the conservation of environment.
  • Página 5: Suggestions

    3411.32.0100 ed.0 Pag.3.78 - WITTUR shall have no responsibility on the execution of masonry works or the connection of elec- tric/electronic components to the power supply. - WITTUR shall not be liable for damages/injury to property/persons caused by improper use of the emergency opening devices.
  • Página 6: Installing Sill

    3411.32.0100 ed.0 Pag.4.78 1 - INSTALLING SILL STEP 1 Remove the adhesive tape. Be careful for not loosing the ball inside. Sill assembly with toe guard fixings. Sill assembly without toe guard fixings. STEP 3 STEP 2 Optional only if the sill support does not exist in level under load Sujeto a cambios sin previo aviso Subject to change without notice!
  • Página 7: Installing Operator

    3411.32.0100 ed.0 Pag.5.78 2 - INSTALLING OPERATOR Fit the operator in the car entrance at the requested height between sills. STEP 4 STEP 5 ...adjustment side fixing STEP 6 8mm screws back fixing (only in case of back dimensions not available for flat version 8mm screws fixing option) Sujeto a cambios sin previo aviso...
  • Página 8: Mounting Panels

    3411.32.0100 ed.0 Pag.6.78 3 - MOUNTING PANELS STEP 7 STEP 8 STEP 9 STEP 10 180° Make sure that the panels can be easily moved by hand. In case of a flat door -Check if both sides can be moved in a flat position (180°). Sujeto a cambios sin previo aviso Subject to change without notice! EXCELLENCE IN COMPONENTS...
  • Página 9: Connecting Panels

    3411.32.0100 ed.0 Pag.7.78 4 - CONNECTING PANELS Fix the panels on the upper and bottom shoes with the screws (1). STEP 11 Upper shoes long screw for linkage bolt (strength class minimum 10.9) panel situation Bottom shoes “F” flat version “W”...
  • Página 10: Checking The Gap's

    3411.32.0100 ed.0 Pag.8.78 5 - CHECKING THE GAP’S STEP 13 Gap between upper aluminium profile and panels: STEP 14a W VERSION: Gap between safety ring and sliding blocks. safety ring sliding block Sujeto a cambios sin previo aviso Subject to change without notice! EXCELLENCE IN COMPONENTS...
  • Página 11 3411.32.0100 ed.0 Pag.9.78 STEP 14b FLAT VERSION: Gap between linkage and sliding blocks. right sliding block sliding block left sliding block linkage linkage sliding block To adjust the gap between the linkage and the sliding blocks you have to adjust the vertical operator position.
  • Página 12: Function Check (Only Flat Mechanism)

    3411.32.0100 ed.0 Pag.10.78 6 - FUNCTION CHECK (ONLY FLAT MECHANISM) STEP 15 Use the service drive buttons to move the door. Unscrew the setting screws in 1/2 turn steps and adjust the flatness of the panels. STEP 16 setting screws linkage left (sheet metal) linkage right (sheet metal) Sujeto a cambios sin previo aviso...
  • Página 13: Installing Ramp

    3411.32.0100 ed.0 Pag.11.78 7 - INSTALLING RAMP STEP 17 right version max. ramp movement max. ramp movement left version Adjustable in 4 different holes rope clamp Sujeto a cambios sin previo aviso Subject to change without notice! EXCELLENCE IN COMPONENTS...
  • Página 14 3411.32.0100 ed.0 Pag.12.78 8 - DOOR CONTACTS Check the position of the Door Contacts STEP 18 gap in close position <=4mm STEP 19 Adjust the position by using the long holes. long holes Sujeto a cambios sin previo aviso Subject to change without notice! EXCELLENCE IN COMPONENTS...
  • Página 15: General Information Prior To Installation

    X40 - Test drive buttons X5 - Battery supply X60 - Extension plug X8 - RS485 interface for WPT (Wittur Programming 10.1 INSULATION TEST Caution: Before carrying out tests on system's insulation, connector X5 must be disconnected. Sujeto a cambios sin previo aviso...
  • Página 16: Commissioning

    3411.32.0100 ed.0 Pag.14.78 11. COMMISSIONING The door operators supplied directly from the factory are pre-adjusted: it is not necessary to carry out the door CO (Clear Opening) learning. The ECO drive at first installation or after switch-off /switch-on will use the first two complete closing / opening cycles to optimize door CO: STATE LED off CO optimized.
  • Página 17 3411.32.0100 ed.0 Pag.15.78 11.1.2 Emergency procedure in automatic mode (specialized technical staff not present): If mains power is removed, to ensure correct operation of the emergency procedure in automatic mode via the control panel supplied by the buffer battery, it is necessary to supply the ECO drive with power from a battery (24 Vdc 4 Ah) via connector X5: the battery power must be supplied immediately after mains power is removed (the ECO drive must not be switched off ).
  • Página 18 3411.32.0100 ed.0 Pag.16.78 11.1.3 Emergency procedure in manual mode (specialized technical staff present): 1. If mains power is removed, to ensure correct operation of the emergency procedure in manual mode, we rec- ommend supplying the ECO drive with battery power (24 Vdc 4 Ah ) via connector X5: the battery power must be supplied immediately after mains power is removed (the ECO drive must not be switched off ).
  • Página 19 3411.32.0100 ed.0 Pag.17.78 11.2 SAFETY CIRCUIT - The door contacts are prewired to a terminal plugwith screw terminals D2. - Safety contact ratings: Min. 5VDC - Max. 250VAC 2A PE = Connect ground wire 1 & 2 = Connect safety circuit wires 11.3 PREPARATION AND LEARNING OF DOOR PARAMETERS Carry out only in event of replacement: replace card or motor.
  • Página 20 3411.32.0100 ed.0 Pag.18.78 8 If the motor is running in wrong direction the electronics rectifies the motor rotation direction when the "Ref Switch" is closed and a new learning procedure will re-start. Is no reference switch available the direction of the motor rotation has to be changed by crossing the motor cables, if necessary (Press the LEARN button again).
  • Página 21: Adjustments Always To Be Done

    3411.32.0100 ed.0 Pag.19.78 12. ADJUSTMENTS ALWAYS TO BE DONE 12.1 CLOSING FORCE ADJUSTMENT An adjustment of too high closing force may cause serious injury to passengers. The max. allowed force can be found in the code valid for your country (EN81: max. 150N). The adjustment must be done by use of a force measuring device.
  • Página 22 3411.32.0100 ed.0 Pag.20.78 - Adjust the closing force according codes using potentiometer CLOSE FORCE. The Closing Force will increase by turning the potentiometer clockwise! 12.2 ADJUSTMENT OF THE SPEED - The drive electronic offers to select one out of four different speed levels (for handicap elevators or other purpose).
  • Página 23: Description Of Led´s

    3411.32.0100 ed.0 Pag.21.78 13. DESCRIPTION OF LED´S 13.1 LED’S INPUTS Name LED illuminated if Input 1 is connected to COM Input 2 is connected to COM Input 3 is connected to COM Input 4 is connected to COM Input Passenger- Protection Device (Photo cell..) 13.2 LED’S OUTPUTS Name LED illuminated if...
  • Página 24: Electrical Interfaces

    3411.32.0100 ed.0 Pag.22.78 14. ELECTRICAL INTERFACES 14.1 INPUTS The Inputs are activated if they are switched at COM. Name of the termi- Terminal Symbol Explanation COMMON Common line for I 1..4 This command will drive the door in open direction until the open position is reached.
  • Página 25 3411.32.0100 ed.0 Pag.23.78 14.2 PASSENGER PROTECTION DEVICE INPUT AND SUPPLY The Input is activated if put at GND. Terminal Symbol Name of the terminal Explanation +24V DC supply for photo cell or curtain of +24V +24V light (max. 150mA) Input for Photo Cell or curtain of light, light PHOTO CELL barrier or other passenger protection device Ground for supply of photo cell or curtain of...
  • Página 26: Dip-Switches

    3411.32.0100 ed.0 Pag.24.78 15. DIP-SWITCHES Normal operation (command inputs on X1 active) S1/1 Test Button operation (buttons active) Activate SERVICE DRIVE SWITCH Automatic reopen on obstruction or IPD No automatic reopen S1/2 (Reopen O3 is switched) (only Reopen O3 is switched) S1/3 Electric shoe operation (swing door mode)(*) Normal operation (command inputs on X1 active)
  • Página 27: Troubleshooting

    3411.32.0100 ed.0 Pag.25.78 16. TROUBLESHOOTING There is a fault if the State LED is blinking. The faults can be read by WPT. 16.1 THE DOOR DOES NOT MOVE 16.1.1 The door does not move at all - Check that the power is ON. The POWER LED H80 must light up if D1 is connected and the circuit break- er in the elevator control panel is ON - Check WATCHDOG LED H20, switch OFF/ON or replace board in case it lights up.
  • Página 28 3411.32.0100 ed.0 Pag.26.78 16.3 FAULTS CAUSING RESET OR SWITCH OFF (STATE LED IS BLINKING) - Power stage short circuit - motor or encoder short circuit, open wires and/or missing signals. - Internal electronic fault - Undervoltage (supply voltage is measured and the power stage switches off if the voltage is too low). - mechanical end not found (>=5m).
  • Página 29: Eco Wiring Diagram Drive (D.c Motor)

    3411.32.0100 ed.0 Pag.27.78 17 ECO WIRING DIAGRAM DRIVE (D.C. MOTOR) Line Supply 230VAC 127VAC NOTA: contact must be opened dur- ing line voltage operation Emergency Battery Supply Green Yellow Detector Brown White Green Reference Switch Signals from lift control Common Open (Input 1) Use relay...
  • Página 30: Ems Wide Option Wiring Diagram

    3411.32.0100 ed.0 Pag.28.78 18. EMS WIDE OPTION WIRING DIAGRAM 18.1 DUAL COMMAND CONTROL Use ECO-MIDI-SUPRA wiring diagram for line supply and other connections All grey colored switches must be set according ECO-MIDI-SUPRA operating instruction. 1 2 3 4 5 6 7 8 High voltage inputs Open Command DC: 20V ...
  • Página 31 3411.32.0100 ed.0 Pag.29.78 18.2 SINGLE COMMAND CONTROL OPEN Use ECO-MIDI-SUPRA wiring diagram for line supply and other connections All grey colored switches must be set according ECO-MIDI-SUPRA operating instruction. 1 2 3 4 5 6 7 8 Open Command DC: 20V ... 325V AC: 30V ...
  • Página 32 3411.32.0100 ed.0 Pag.30.78 18.3 SINGLE COMMAND CONTROL CLOSE Use ECO-MIDI-SUPRA wiring diagram for line supply and other connections All grey colored switches must be set according ECO-MIDI-SUPRA operating instruction. 1 2 3 4 5 6 7 8 Close Command DC: 20V ... 325V AC: 30V ...
  • Página 33: Service Drive Switch (Optional)

    Some data (for example the speed values) are stored in a memory which is independent from power supply, this memory is called EEPROM. For use of the Wittur programming Tool see Operating instructions D276Mxx.Wrong adjustments may damage the door mechanic.
  • Página 34: Door Adjustment With The Programming Tool

    3411.32.0100 ed.0 Pag.32.78 20.4 DOOR ADJUSTMENT WITH THE PROGRAMMING TOOL 20.4.1 Login of the Programming Tool - Press the ‘ON’-button longer than 2 seconds until you can see the Log-in Display. WPT software V1.3 19.09.2001, 11:15 Logging on . - The screen after power on login shows the door drive software revision and date. ** WHD-ECO DRIVE ** Vx.x, dd.mm.jjjj FPC#xxx...
  • Página 35 3411.32.0100 ed.0 Pag.33.78 20.4.2 ‘F2’: Profile Data F1 Door Movement F2 Coupler Movement F3 Reopen Time F4 Next F8 Back This menu allows you to call up 2 further cascading menus: ‘F1’ Door Movement (10.4.3) und ‘F2’ Coupler Movement (10.4.5). 20.4.2.1 ‘F3’: Reopen Time Reopen Time is the waiting period after the re-open in open end, before the door close again.
  • Página 36 3411.32.0100 ed.0 Pag.34.78 20.4.2.3 ‘F1’: Reset to default Reset to Default? YES/NO F8 Back By pressing the ‘YES’ button all the factory adjusted parameters are cleared and overwritten by default values. Before resetting the door electronic to default values the two items 11.3, clause 3 and 4 must be fol- lowed (manual closing of door panels without opening of coupler!).
  • Página 37 3411.32.0100 ed.0 Pag.35.78 20.4.4 ‘F4’: Next (Door Movement) F1 Brake Parameter F2 Position Out F8 Back This menu allows you to watch/modify values described in the following chapters by pressing the correspon- ding function key. See chapter 20.4.2.1 how to enter values. This value is stored in the EEPROM.
  • Página 38 3411.32.0100 ed.0 Pag.36.78 20.4.6 ‘F3’: Statistic F1 Counter F2 Timer F3 Distance F4 Next F8 Back This menu allows you to watch values described in the following chapters by pressing the corresponding function key. 20.4.6.1 ‘F1 Counter’ This counter shows the number of the driven door cycles. 20.4.6.2 ‘F2 Timer’...
  • Página 39 Actual position of the belt, positive- door panels open (then it is the door panel position), negative - cou- pler area 20.4.8.3 ‘F3 Log Out’ By pressing F3 the communication between door drive and WPT is stopped and the WITTUR Programming Tool switches off. Sujeto a cambios sin previo aviso Subject to change without notice!
  • Página 40: Default Adjustment Of Eco Software

    3411.32.0100 ed.0 Pag.38.78 21. DEFAULT ADJUSTMENT OF ECO SOFTWARE The max. close (nudging) speed must always be set according codes. EN81 requires the energy limit of E = 10J for closing (E = 4J for nudging), this must be calculated by the formula: m_equ * v_belt²...
  • Página 41: Warnings On How To Keep The Doors In Good Operating Conditions

    3411.32.0100 ed.0 Pag.39.78 WARNINGS ON HOW TO KEEP THE DOORS IN GOOD OPERATING CONDITIONS In order to prevent failures or incorrect operation and to maintain the system in good conditions, the technical efficiency of the system should periodically be checked, to ensure compliance with the applicable laws.
  • Página 42: Simbología

    19. Service drive switch ............Pag. 20. Wittur programming tool - Interfaz de descripción del software ..... . Pag.
  • Página 43: Introducción Y Advertencias

    - WITTUR asume únicamente la responsabilidad de los recambios originales. - El producto WITTUR es solamente apto para su utilización en el campo del ascensor y por tanto la responsabilidad de WITTUR se limita única y exclusivamente al uso en éste campo.
  • Página 44: Sugerencias

    - Antes de efectuar cualquier operación sobre cualquier componente eléctrico/electrónico, recuerde desconectar la tensión eléctrica de la instalación. - WITTUR no se responsabiliza de la ejecución de cualquier obra de albañilería o de la conexión de componentes eléctricos/electrónicos a la red.
  • Página 45: Montaje De La Pisadera

    3411.32.0100 ed.0 Pag.43.78 1 - MONTAJE DE LA PISADERA PASO 1 Retirar la cinta adhesiva, cuidando que la bola que viene en el interior no se pierda. Conjunto pisadera con fijaciones para faldon. Conjunto pisadera sin fijaciones para faldon. PASO 3 PASO 2 opcional nivelar con carga...
  • Página 46: Montaje Del Operador

    3411.32.0100 ed.0 Pag.44.78 2 -MONTAJE DEL OPERADOR Colocar el operador en la entrada de cabina a la altura requierda PASO 4 PASO 5 ...regulación Fijación lateral PASO 6 tornillos 8mm fijación a techo !No considerar estas dimensiones para la de cabina tornillos 8mm version hojas planas! Sujeto a cambios sin previo aviso...
  • Página 47: Montaje De Las Hojas

    3411.32.0100 ed.0 Pag.45.78 3 - MONTAJE DE LAS HOJAS PASO 7 PASO 8 PASO 9 PASO 10 180° Asegurarse que las hojas pueden moverse con facilidad. Controlar que ambos lados pueden posicionarse en posición plana(180°). Sujeto a cambios sin previo aviso Subject to change without notice! EXCELLENCE IN COMPONENTS...
  • Página 48: Conexión De Las Hojas

    3411.32.0100 ed.0 Pag.46.78 4 -CONEXIÓN DE LAS HOJAS Fijar los portapatines en la parte superior e inferior de las hojas con los tornillos (1) PASO 11 Portapatines superiores tornillos para la fijación de los pernos de guiado situación de las hojas: Portapatines inferiores “F”...
  • Página 49: Revisión De Holguras

    3411.32.0100 ed.0 Pag.47.78 5 -REVISIÓN DE HOLGURAS PASO 13 Holgura entre el perfil superior de aluminio y las hojas: PASO 14a Holgura entre la arandela de cierre y los tacos de guiado version W arandela de cierre taco de guiado Sujeto a cambios sin previo aviso Subject to change without notice! EXCELLENCE IN COMPONENTS...
  • Página 50 3411.32.0100 ed.0 Pag.48.78 PASO 14b VERSIÓN PLANA: Holgura entre los acoplamientos y los tacos deslizantes taco deslizante izquierdo taco deslizante derecho acoplamiento acoplamiento taco deslizante taco deslizante Para ajustar la holgura entre los acoplamientos y los tacos deslizantes debemos variar la altura de la posición del operador.
  • Página 51: Control De Funcionamiento (Solo Para Hojas Planas "F")

    3411.32.0100 ed.0 Pag.49.78 6 - CONTROL DE FUNCIONAMIEN (SOLO PARA HOJAS PLANAS “F”) PASO 15 Utilizar los pulsadores del “service drive” para mover el operador Destornillar los tornillos de posicionamiento de 1/2 vuelta y ajustar la planitud de las hojas STEP 16 acoplamiento izquierdo (parte metálica)
  • Página 52: Instalacion Del Resbalon Mecánico

    3411.32.0100 ed.0 Pag.50.78 7 - INSTALACION DEL RESBALON MECÁNICO PASO 17 versión derecha posición de máximo posición de máximo movimiento del resbalón movimiento del resbalón versión izquierda Ajustable en 4 agujeros diferentes rope clamp Sujeto a cambios sin previo aviso Subject to change without notice! EXCELLENCE IN COMPONENTS...
  • Página 53: Contactos De Puerta

    3411.32.0100 ed.0 Pag.51.78 8 -CONTACTOS DE PUERTA Compruebe la posición de los contactos de puerta PASO 18 holgura en posición cerrada <=4mm PASO 19 Ajuste la posición usando las ranuras. ranuras Sujeto a cambios sin previo aviso Subject to change without notice! EXCELLENCE IN COMPONENTS...
  • Página 54: Informacion Generales Antes De La Instalación

    X4 - Motor X40 - Conector para teclas de apertura / cierre en X5 - Alimentación tensión batería manual X8 - RS485 interfaz para WPT (Wittur Programming X60 - Conector de expansión tarjeta Tool) 10.1 TEST DE AISLAMIENTO Atención: antes de efectuar pruebas de aislamiento del sistema, es necesario desconectar el conector X5.
  • Página 55: Puesta En Servicio

    3411.32.0100 ed.0 Pag.53.78 11. PUESTA EN SERVICIO Los operadores de puerta suministrados directamente por la fábrica están regulados previamente: no es necesario efectuar el aprendizaje del PL (paso libre) de la puerta. En caso de primera instalación o tras un apagado / encendido, la tarjeta ECO utilizará los 2 primeros ciclos completos de cierre / apertura para optimizar el PL de la puerta: STATE LED apagado optimizado.
  • Página 56: Maniobra De Emergencia En Modalidad Automática (Personal Técnico Especializado No Presente)

    3411.32.0100 ed.0 Pag.54.78 11.1.2 Maniobra de emergencia en modalidad automática (personal técnico especializado no presente): A falta de alimentación de red, para asegurar un funcionamiento correcto de la maniobra de emergencia en modalidad automática mediante el panel de maniobra alimentado por batería tampón, es necesario que la tarjeta ECO esté...
  • Página 57: Maniobra De Emergencia En Modalidad Manual (Personal Técnico Especializado Presente)

    3411.32.0100 ed.0 Pag.55.78 11.1.3 Maniobra de emergencia en modalidad manual (personal técnico especializado presente): 1. A falta de alimentación de red, para asegurar un funcionamiento correcto de la maniobra de emergen- cia en modalidad manual, es aconsejable alimentar la tarjeta ECO con batería (24 Vdc 4 Ah) mediante el conector X5: la tensión por batería debe ser introducida inmediatamente después de que falte la corrien- te (la tarjeta ECO no se debe apagar).
  • Página 58: Circuito De Seguridad

    3411.32.0100 ed.0 Pag.56.78 11.2 CIRCUITO DE SEGURIDAD - Los contactos de la puerta se cablean con un conector de bornas con bornas atornilladas D2. - Valores nominales del circuito de seguridad: Min. 5VDC - Max. 250VAC 2A. PE = Conecten cable de tierra 1 &...
  • Página 59: Gobierne El Operador Con El Cuadro De Maniobra

    3411.32.0100 ed.0 Pag.57.78 8 Si el motor está girando en la dirección equivocada, la electrónica corrige la dirección de rotación del motor cuando el contacto de referencia "Ref Switch" está cerrado y se pone en marcha un nuevo ciclo de aprendizaje Si no hay a disposición ningún contacto de referencia, entonces se deberá...
  • Página 60: Regulaciones Obligatorias

    3411.32.0100 ed.0 Pag.58.78 12. REGULACIONES OBLIGATORIAS 12.1 REGULACIÓN DE LA FUERZA DE CIERRE Una fuerza de cierre demasiado elevada puede causar graves daños a las personas. Pueden encontrar la fuerza máxima admisible en la normativa de ascensores válida en su país (EN81: máx. 150N). La regulación debe ser efectuada con un instrumento de medición de la fuerza.
  • Página 61: Regulación De La Velocidad

    3411.32.0100 ed.0 Pag.59.78 - Regule la fuerza de cierre de conformidad con las normas utilizando el potenciómetro CLOSE FORCE. La fuerza de cierre aumentará girando el potenciómetro en sentido horario! 12.2 REGULACIÓN DE LA VELOCIDAD - El cuadro ECO ofrece la posibilidad de elegir entre cuatro niveles de velocidad diferentes (para minusvá- lidos o para otros objetivos).
  • Página 62: Descripción De Los Leds

    3411.32.0100 ed.0 Pag.60.78 13. DESCRIPCIÓN DE LOS LEDS 13.1 ENTRADAS DE LOS LEDS Nombre LED iluminado si La entrada 1 está conectada a COM La entrada 2 está conectada a COM La entrada 3 está conectada a COM La entrada 4 está conectada a COM Entrada dispositivo de protección de pasajeros (fotocélula...) 13.2 SALIDAS DE LOS LEDS Nombre...
  • Página 63: Interfaces Eléctricas

    3411.32.0100 ed.0 Pag.61.78 14. INTERFACES ELÉCTRICAS 14.1 ENTRADAS (INPUT) Las entradas están activadas si éstas están conectadas a COM. Borne Símbolo Nombre del borne Explicación COMÚN Línea común de referencia para las entradas de 1 a 4 Este comando conducirá la puerta en dirección de apertu- ra hasta la posición de puerta completamente abierta.
  • Página 64: Entrada Y Alimentación Para Fotocélula O Barrera De Luz

    3411.32.0100 ed.0 Pag.62.78 14.2 ENTRADA Y ALIMENTACIÓN PARA FOTOCÉLULA O BARRERA DE LUZ La entrada está activada si está conectada a GND. Borne Símbolo Nombre del borne Explicación Alimentación 24VDC para fotocélula o barrera +24V +24V de luz (máx. 150 mA) Entrada para fotocélula o barrera de luz u otros PHOTO CELL dispositivos para la protección de las personas.
  • Página 65: Dip-Switches

    3411.32.0100 ed.0 Pag.63.78 15. DIP-SWITCHES Funcionamiento normal (comandos del cuadro de maniobra activos) S1/1 Teclas de servicio (botones activos) Activa SERVICE DRIVE SWITCH Reapertura automática en caso de obstrucción o Ninguna reapertura automática S1/2 IPD (salida reapertura O3 activa) (salida O3 activa) Funcionamiento patín eléctrico Funcionamiento normal S1/3...
  • Página 66: Resolución De Problemas

    3411.32.0100 ed.0 Pag.64.78 16. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el STATE LED parpadea, quiere decir que hay un mal funcionamiento. Los errores pueden ser leídos con WPT. 16.1 LA PUERTA NO SE MUEVE 16.1.1 La puerta no se mueve de ninguna manera - Controle que esté...
  • Página 67: Errores Que Causan Inversión De Marcha O Apagado (State Led Parpadeante)

    3411.32.0100 ed.0 Pag.65.78 Controle los siguientes dispositivos de reapertura: - Fotocélula o barrera de luz (defectuosas o sucias) - Limitador de fuerza de cierre (fuerza demasiado elevada). 16.3 ERRORES QUE CAUSAN INVERSIÓN DE MARCHA O APAGADO (STATE LED PARPADEANTE) - Cortocircuito etapa final de potencia. - Cortocircuito motor o codificador, cables abiertos y/o señales faltantes.
  • Página 68: Esquema Eléctrico Eco Drive (Motor C.c)

    3411.32.0100 ed.0 Pag.66.78 17 ESQUEMA ELÉCTRICO ECO DRIVE (MOTOR C.C) Alimentación 230VAC 127VAC Nota: el contacto debe estar abierto cuando la tensión de alimentación está activa Batería de emergencia Verde Amarillo Detector Marrón Blanco Verde Switch Señales desde el cuadro de maniobra Común Apertura...
  • Página 69: Esquema Eléctrico

    3411.32.0100 ed.0 Pag.67.78 18. ESQUEMA ELÉCTRICO EMS-WIDE 18.1 CONTROL DOBLE SEÑAL Utilizar esquema de cableado de ECO-MIDI-SUPRA para la linea de alimentacion y otras conexiones. Todos los interruptores grises deben ser ajustados de acuerdo a las instrucciones de funcionamiento de ECO-MIDI-SUPRA.
  • Página 70 3411.32.0100 ed.0 Pag.68.78 18.2 CONTROL SEÑAL INDIVIDUAL APERTURA Utilizar esquema de cableado de ECO-MIDI-SUPRA para la linea de alimentacion y otras conexiones. Todos los interruptores grises deben ser ajustados de acuerdo a las instrucciones de funcionamiento de ECO-MIDI-SUPRA 1 2 3 4 5 6 7 8 Señal de cierre DC: 20V ...
  • Página 71 3411.32.0100 ed.0 Pag.69.78 18.3 CONTROL SEÑAL INDIVIDUAL CIERRE Utilizar esquema de cableado de ECO-MIDI-SUPRA para la linea de alimentacion y otras conexiones. Todos los interruptores grises deben ser ajustados de acuerdo a las instrucciones de funcionamiento de ECO-MIDI-SUPRA 1 2 3 4 5 6 7 8 Señal de cierre DC: 20V ...
  • Página 72: Service Drive Switch

    ECO. Algunos datos (por ejemplo, los valores de velocidad) están almacenados en una memoria que es independiente de la tensión de alimentación; esta memoria es llamada EEPROM. Para la utilización de Wittur Programming Tool, véanse las Instrucciones de Uso D276Mxx. Regulaciones equivocadas pueden dañar la mecánica de la puerta.
  • Página 73: Regulación De La Puerta Con La Ayuda Del Programming Tool

    3411.32.0100 ed.0 Pag.71.78 20.4 REGULACIÓN DE LA PUERTA CON LA AYUDA DEL PROGRAMMING TOOL 20.4.1 Log in del Programming Tool - Pulse la tecla 'ON' durante más de 2 segundos hasta que aparezca en la pantalla el Log-in. WPT software V1.3 19.09.2001, 11:15 Logging on .
  • Página 74 3411.32.0100 ed.0 Pag.72.78 20.4.2 'F2' Profile Data F1 Door Movement F2 Coupler Movement F3 Reopen Time F4 Next F8 Back Este menú permite acceder a 2 submenús: 'F1': movimiento de la puerta (20.4.3) y 'F2'2: movimiento acoplamiento (20.4.5). 20.4.2.1 'F3' Reopen Time - Tiempo de reapertura Reopen Time es el tiempo de espera tras una reapertura en posición de apertura completa, antes de que la puerta vuelva a cerrarse.
  • Página 75 3411.32.0100 ed.0 Pag.73.78 20.4.2.3 'F1' Reset to default - reinicialización Reset to Default? YES/NO F8 Back Pulsando la tecla 'YES', se borran todos los parámetros ya regulados en la fábrica y son reescritos automáticamente con valores iniciales (de default). Antes de reponer el cuadro ECO sobre valores de default, lleve a cabo los dos puntos descritos en el apartado 3.3, puntos 3 y 4 (¡cierre manualmente las hojas de la puerta y cierre el acoplamiento!).
  • Página 76 3411.32.0100 ed.0 Pag.74.78 20.4.4 ‘'F4' Next -Siguiente (movimiento de la puerta) F1 Brake Parameter F2 Position Out F8 Back Este menú permite visualizar / modificar los valores descritos a continuación pulsando la correspondiente tecla función. Véase el capítulo 18.4.2.1 para saber cómo insertar los valores. Todas estas variables están memorizadas en la EEPROM.
  • Página 77 3411.32.0100 ed.0 Pag.75.78 20.4.6 ‘F3’: Statistic - Estadísticas F1 Counter F2 Timer F3 Distance F4 Next F8 Back Este menú permite visualizar los valores descritos a continuación pulsando la correspondiente tecla fun- ción. 20.4.6.1 'F1 Counter' - Contador Este contador muestra el número de ciclos efectuados por la puerta. 20.4.6.2 'F2 Timer' Este contador muestra el tiempo de funcionamiento del cuadro ECO.
  • Página 78 Actual posición de la correa: positiva - hojas de la puerta abiertas (por tanto, ésta es la posición de la hoja de la puerta), negativa - zona acoplamiento 20.4.8.3 'F3 log out' Pulsando F3, la comunicación entre del cuadro ECO de la puerta y WPT se interrumpe y el WITTUR Programming Tool se apaga.
  • Página 79: Regulaciones De Default Del Software Eco

    3411.32.0100 ed.0 Pag.77.78 21 . REGULACIONES DE DEFAUT DEL SOFTWARE ECO La velocidad máxima de cierre (nudge) debe ser regulada siempre de conformidad con las normas. Las EN81 prescriben un límite de energía de E= 10J por cierre (E=4 por nudge). La energía debe ser calculada con la m_equ * v_correa²...
  • Página 80: Advertencias Para El Perfecto Funcionamiento De Las Puertas

    3411.32.0100 ed.0 Pag.78.78 ADVERTENCIAS PARA EL PERFECTO FUNCIONAMIENTO DE LAS PUERTAS A fin de prevenir averías o fallos y mantener la instalación a punto, es necesario realizar controles periódicos la degradación técnica asegurándonos de que se realice conforme a la normativa vigente. Esta degradación depende de diversos factores, por ejemplo: - Intensidad de trabajo.

Tabla de contenido