Normes Pour L'installation; Securite' Contre Les Incendies; Intervention Rapide; Protection Des Poutres - La Nordica INSERTO 60 Instrucciones De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Inserts en fonte

3. NORMES POUR L'INSTALLATION

Votre ramoneur de zone habituel doit être informé sur l'installation de l'appareil, pour pouvoir ainsi vérifier sa régulière
connexion à la cheminée.
Avant l'installation il faut réaliser les suivantes vérifications:
s'assurer que le sol puisse soutenir le poids de l'insert et réaliser une isolation appropriée au cas où il soit
construit en matériau inflammable.
s'assurer que dans la salle où il sera installé il y ait une ventilation appropriée (présence de prise d'air)
éviter l'installation dans des locaux avec présence de conduits de ventilation collective, hottes avec ou sans
extracteur, appareils à gaz de type B, pompe de chaleur ou la présence d'appareils dont le fonctionnement
contemporain puisse mettre en dépression le local (rif. Norme UNI 10683/98)
s'assurer que le tuyau d'évacuation et les tuyaux auxquels sera connecté l'appareil soient appropriés au
fonctionnement du même.
laisser toujours le minimum de vide d'air indiqué entre l'insert et les parois, selon les différent models
(v.Figure 13 - Figure 14)
Nous vous conseillons de faire vérifier par votre ramoneur de zone habituel soit la connexion à la cheminée, soit le
suffisant afflux d'air pour la combustion dans le lieu d'installation.
Protection du sol avec matériau
Protezione del pavimento con
incombustible
materiale incombustibile
Pavimentazione in
Sol en matériau combustible
materiale combustibile
Figure 2

4. SECURITE' CONTRE LES INCENDIES

Dans l'installation de l'appareil on doit observer les suivantes mesures de sécurité (Figure 2):
a) devant l'insert il ne doit pas y être aucun objet ou matériau de construction inflammable et sensible à la
chaleur à moins de 80 cm de distance;
b) si l'appareil doit être installé sur un sol non complètement réfractaire, il faut prévoir un fond ignifuge
approprié, par exemple une plateforme d'acier (dimensions selon l'ordonnance régionale).
L'insert doit fonctionner exclusivement avec le tiroir cendre introduit.
Les résidus solides de la combustion (cendres) doivent être recueillis dans un récipient hermétique et résistant au
feu. L'appareil ne doit jamais être allumé en présence d'émissions gazeuses ou vapeurs (par exemple colle pour
linoléum, essence etc.). Ne pas déposer des matériaux inflammables près du même.
Avertir les enfants que le foyer devient très chaud et qu'il ne faut pas le
4.1.

INTERVENTION RAPIDE

S'il y a un incendie dans la cheminée ou dans le tuyau d'évacuation:
a) Fermer la porte de chargement.
b) Fermer les registres d'air comburante
c) Éteindre à travers l'emploi d'extincteurs à anhydride carbonique (CO
d) Demander l'immédiate intervention des SAPEURS-POMPIERS.
NE PAS ETEINDRE LE FEU AVEC L'EMPLOI DE JETS D'EAU
4.2.

PROTECTION DES POUTRES

Compte tenant du rayonnement du foyer, vous devez faire
spécialement attention à la protection des poutres dans le
projet de votre cheminée, tenez compte d'un côté de la
proximité de la poutre depuis les façades externes du
foyer, et de l'autre du rayonnement de la porte en vitre qui
normalement est très proche aux poutres mêmes. Il faut
savoir qu'en tout cas, les façades internes ou inférieures de
Instructions pour l'installation, l'emploi et l'entretien – FR Rev.10
A= Limite latérale de la zone protégée (A=H+20 cm=> 40 cm)
B= Limite frontale de la zone protégée (B=H+30 cm=> 60 cm)
A
Haute ur du sol du plan du
Altezza da terra del
foyer
piano del focolare
H
B
toucher.
à poussières).
2
(3) 10 mm
(1)
(2)
(4)
(3) 10÷50 mm
(1)
(3) 10 mm
(2)
(2)
(1) Poutre; (2) Isolant matériau réfractaire;
(3) Vide d'air; (4) Protection métallique
(3) 10 mm
(1)
(3) 10 mm
(2)
(2)
(1)
(1)
(3) 10 mm
(2)
Figure 3
(1)
(4)
17
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Focolare 70 pianoFocolare 70 tondoFocolare 70 prismatico

Tabla de contenido