Troubleshooting; Return Procedure - FLOJET G70 Serie Manual De Instalación, Operación Y Mantenimiento

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
KEY
PART No.
DESCRIPTION
Kit, Check Valve Assy., Nylon, Viton
1
20740122A
Extreme
TM
Kit, Check Valve Assy., Polypro, Viton
1
20740022A
Extreme
TM
Kit, Diaphragm Kalrez ® , Nylon Pistons
2
20730161A
Kit, Diaphragm Kalrez ® , Poly Pistons
2
21000661A
Kit Hardware - Includes (14) screws, (2)
6
20758200A
Retainer clip small, (2) Retainer clip large,
(1) Exhaust Port, (1) Muffler.
7
20132000
Kit, Grommets
9.0 Part Number Matrix
G70 & G71 Series Model Numbering Matrix
Model Number
Diaphragm
Diaphragm Cap
Kalrez ®
G70C
Polypropylene
Kalrez ®
G70K
Nylon
Kalrez ®
G71K
Nylon
PORTS (Liquid Inlet / Outlet)
ELEMENT (Air Inlet / Outlet)
00 - NO PORTS
2-1/4 STRAIGHT HOSE BARB BRASS, SMALL MUFFER
16 - 10/13mm HB STRAIGHT / ELBOW
3-1/4 ELBOW HOSE BARB BRASS, SMALL MUFFER
20 - 10/13mm HB STRAIGHT
42 - 3/8 HB STRAIGHT PP

10.0 Troubleshooting

Symptom
Possible Cause(s)
Pump will not start
1. Inadequate air supply (20 PSI Min)
(stalls)
2. Contaminated air supply
3. Ruptured diaphtragm (2)
4. Check shuttle valve for wear (11)
Pump runs, but
1. A leak or break in the product inlet line
no fluid
2. A leak o break in the product discharge line
Pump leaks through
1. Leak at upper exhaust port o-ring (13)
exhaust port
2. Shaft seal o-rings damaged or worn
3. Inadequate slide lubrication
Flow rate is low
1. Tubing or hose is damaged or blocked
2. Check viscosity or medium being pumped
3. Check valves not seated correctly (6)
Pump leaks
1. Ruptured or worn out diaphragm (2)
2. Pump housing screws not torqued
adequately
11.0 Warranty
FLOJET warrants this product to be free of defects in material and/or workmanship for a
period of one year after purchase by the customer for FLOJET. During this one year warranty
period, FLOJET will at its option, at no charge to the customer, repair or replace this product
if found defecive. with a new or reconditioned product, but not to include costs or removal
or installation. No product will accepted for return without a return material authorization
number. All return goods must be shipped with transportation charges prepaid. This is only a
summay of our Limited Warranty. For a copy of our complete warranty, please request Form
No. 100-101.
RETURN PROCEDURE: Prior to returning any product to Flojet, call customer service for an
authorization number. This number must be written on the outside of the shipping package.
Place a note inside the package with an explanation regarding the reason for return as well as
the authorization number. Include your name, address and phone number.
Manuel d'installation, de fonctionnement et d'entretien
FR
Pour les pompes à diaphragme à air comprimé de série G70/G71
1.0 Introduction et sécurité
1.1 INTRODUCTION
Le but de ce manuel est de fournir les informations nécessaires pour l'installation du
produit, son exploitation et sa maintenance.
DANGER: Lisez attentivement ce manuel avant d'installer, utiliser ou réparer
ce produit. Le non-respect des instructions de ce manuel peut provoquer une
explosion, des dommages matériels, des blessures graves et/ou la mort.
AVIS: Conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement, et pour qu'il soit
facilement disponible à l'emplacement de l'unité.
QTY
G70C
G70K
4
, Hastelloy ®
4
X
, Hastelloy ®
2
2
X
1
X
4
X
Port O-rings
Check Valve Structure
Viton ® Extreme
Polypropylene
TM
Viton ® Extreme
TM
Viton ® Extreme
TM
G70X XX X X
G71X XX X X
Corrective Action
1. Increase air inlet pressure
2. An air drayer might be required
3. Replace diaphragm (2)
4. Replace shuttle valve if necessary (11)
1. Replace product line
2. Replace product line
1. Replace exhaust port (13)
2. Replace shaft seal o-rings
3. Replace with shuttle valve kit
1. Clean or replace
2. Reduce viscosity of medium, increase
hose diameter or contact factory for
recommendation
3. Reinstall check valves (6)
1. Replace diaphragm (2)
2. Torque screws to 20 in lb
1.2 SÉCURITÉ
G71K
AVERTISSEMENT:
X
X
X
X
X
X
X
X
1.3 TERMINOLOGIE ET SYMBOLES DE SÉCURITÉ
A propos des messages de sécurité
Il est extrêmement important que vous lisiez, compreniez et suiviez attentivement les
messages et règlementations de sécurité avant de manipuler le produit. Ils sont publiés pour
aider à prévenir les risques suivants:
Accidents personnels et problèmes de santé
Dommages du produit
Dysfonctionnement du produit
Niveau de risque
Nylon
DANGER
Nylon
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
PACKAGING
A - SINGLE PACK
Catégories de danger
D - BULK PACK (72)
Les catégories de danger peuvent être classées parmi les niveaux de risque ou des symboles
spécifiques remplacent le risque ordinaire symboles de niveaux.
Les risques électriques sont indiqués par les symboles spécifiques suivants:
RISQUE ÉLECTRIQUE
Voici des exemples d'autres catégories qui peuvent se produire. Ils sont classés parmi les
niveaux de risque ordinaires et peuvent utiliser des symboles complémentaires:
Risque d'écrasement
Risque de coupe
Risque d'arc électrique
1.4 SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR
Règles générales de sécurité
Ces règles de sécurité s'appliquent:
Maintenez toujours la zone de travail propre
Faites attention aux risques constitués par les gaz et les vapeurs dans la zone de
travail.
Évitez tous les risques électriques. Faites attention aux risques de choc électrique ou
d'arc électrique
Toujours garder à l'esprit le risque de noyade, d'accidents électriques et de brûlures
Équipement de sécurité
Utilisez un équipement de sécurité selon les règlements de l'entreprise. Utilisez cet
équipement de sécurité dans la zone de travail:
Casque
Lunettes de sécurité, de préférence avec des protections latérales
Chaussures de protection
Gants de protection
Masque à gaz
Protection de l'ouïe
Trousse de premiers soins
Dispositifs de sécurité
AVIS : Ne jamais faire fonctionner la pompe sans que les dispositifs de sécurité ne soient
installés.
Raccordements électriques
Les connexions électriques doivent être effectuées par des électriciens certifiés en conformité
avec toutes les réglementations internationales, nationales, provinciales et locales. Pour plus
d'informations sur les exigences, voir les sections traitant spécifiquement des branchements
électriques.
Précautions à prendre avant travaux
Respectez ces consignes de sécurité avant de travailler avec le produit ou d'être en relation
avec le produit:
Assurez une barrière autour de la zone de travail, par exemple, un rail de garde
Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité sont en place et sécurisés
Assurez-vous que vous avez une issue de secours
Assurez-vous que le produit ne peut pas rouler ou basculer et blesser des personnes
ou endommager des biens
Assurez-vous que l'équipement de levage est en bon état
Utilisez un harnais de levage, une ligne de sécurité et un dispositif de respiration
nécessaire Permettez à tous les composants du système et de la pompe de refroidir
avant de les manipuler Assurez-vous que le produit a été soigneusement nettoyé
Débranchez et verrouillez l'alimentation avant d'intervenir sur la pompe
Vérifiez le risque d'explosion avant de souder ou d'utiliser des outils électriques
manuels
Lavez-vous la peau et les yeux
Suivez ces procédures pour les produits chimiques ou des liquides dangereux qui ont été
en contact avec les yeux ou la peau:
L'opérateur doit connaître les précautions de sécurité pour éviter les
blessures physiques.
Tout dispositif sous pression peut exploser, éclater ou se vider de son
contenu s'il est sur- pressurisé. Prendre toutes les mesures nécessaires pour
éviter une surpression.
L'exploitation, l'installation ou l'entretien de l'appareil d'une façon non
conforme aux instructions de ce manuel peut entraîner la mort, des blessures
personnelles graves ou endommager l'équipement. Cela comprend
toute modification de l'équipement ou l'utilisation de pièces non fournies
par Xylem. Si vous avez une question concernant l'utilisation prévue de
l'équipement, veuillez contacter un représentant Xylem avant de poursuivre.
Ne pas modifier l'application de service sans l'approbation d'un représentant
autorisé de Xylem.
Indications
Une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, en-
traînera la mort ou des blessures
Une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entraîner la mort ou des blessures graves
Une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures mineures ou modérées
• Une situation potentielle qui, si elle n'est pas évitée, peut
entraîner des conditions indésirables
• Une pratique non liée à des blessures personnelles
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

G71 serie

Tabla de contenido