Página 1
G70 & G71 SERIES INDUSTRIAL AIR DRIVEN PUMP Installation, Operation and Maintenance Manual For G70 / G71 Series Air Driven Diaphragm Pumps Manuel d'installation, de fonctionnement et d'entretien Pour les pompes à diaphragme à air comprimé de série G70 / G71 Montage-, Betriebs- und Wartungsanleitung Für Druckluftmembranpumpen der Baureihe G70 / G71 Manuale di installazione, uso e manutenzione...
Página 2
These pumps are constructed from a selection of materials suited for handling a broad range of chemicals. The ATEX safety manual applies to all Flojet G70//G71 series A hazardous situation which, if not avoided, could result in death or...
Página 3
The maximum process liquid temperature in the Flojet tions and seals are properly fitted to avoid leaks. Use only Flojet original parts as shown pump cannot exceed 49C (120F). Failure to follow these instructions could result in on the parts list.
Página 4
STEP 3 7.1 MOUNTING The Flojet G70/G71 pump is self-priming and should be mounted in a With the end caps removed. Inspect the check valve Assy. (REF: balloon #1 on exploded dry and well-ventilated area. This pump can be mounted several feet view).
• Dispositifs de sécurité period, FLOJET will at its option, at no charge to the customer, repair or replace this product if found defecive. with a new or reconditioned product, but not to include costs or removal AVIS : Ne jamais faire fonctionner la pompe sans que les dispositifs de sécurité ne soient or installation.
Página 6
L'utilisateur doit veiller à ce que la température du liquide de process ne dépasse pas 49C (120F ) qui est la température maximum autorisée dans la pompe Flojet pour un fonctionnement correct . L'installation d'un dispositif de protection du capteur de tempéra- 2.0 Généralités...
Página 7
Liquide à l'extérieur – Utilisez un tuyau renforcé de 3/8 de pouce ID ou ½" ID ou équivalent vous que toutes les connexions et les joints sont correctement équipés pour éviter les pour la tuyauterie de décharge. fuites. Utilisez uniquement des pièces d'origine FLOJET comme indiqué sur la liste des pièces. 7.3 PLOMBERIE •...
FLOJET. Pendant cette période de garantie d'un an, FLOJET effectuera à son choix, sans frais pour le client, la réparation ou le remplacement de ce produit s'il est considéré défectueux par un produit neuf ou remis à...
Página 9
Chemikalienspektrum geeignet sind. Das ATEX-Sicherheit- Gefahrenkategorien können Gefahrenstufen zugeordnet sein oder durch besondere shandbuch gilt für alle Flojet-Pumpen der Baureihe G70/G71 und enthält Anleitungen für Symbole die üblichen Symbole der Gefahrenstufen ersetzen. sichere Montage, Betrieb, Inspektion und Wartung von Pumpen, die in Gefahrenbereichen Gefahren durch elektrischen Strom werden durch folgende Symbole angezeigt: oder ATEX- klassifizierten Bereichen betrieben werden.
Página 10
Anweisungen kann zu Explosionen, Sachschäden, schweren Verletzungen und/ cher, dass alle Anschlüsse und Dichtungen ordnungsgemäß eingebaut werden, damit oder Todesfällen führen. keine Leckagen auftreten. Verwenden Sie nur Originalteile von Flojet aus der Teileliste. • Verlassen Sie sich für die Bestimmung des Wartungsintervalls nicht auf einen Zähler ATEX Gerätegruppentabelle für Chemikalien der...
Página 11
Flüssige Innenflansch Medien 7.1 AUFSTELLUNG Die G70/G71-Pumpe von Flojet sind selbstansaugend und sollten nur SCHRITT 3 in einem trockenen und gut belüfteten Bereich installiert werden. Diese Wenn die Verschlusskappen entfernt sind, das Rückschlagventilaggregat inspizieren. (REF: Pumpe kann einige Schritte vom Tank entfernt ober- oder unterhalb des Teil #1 in der Explosionsansicht).
Collegamenti elettrici I collegamenti elettrici devono essere effettuati da elettricisti certificati in conformità a tutte FLOJET gewährleistet für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum von FLOJET, dass dieses Produkt frei von Material- und Herstellungsmängeln ist. Während der einjährigen Ga- le normative internazionali, nazionali, statali e locali.
Página 13
Per i requisiti di riciclaggio dell'impianto elettrico, rivolgersi al gestore della rete elettrica locale. liquido è dell'utente. La massima temperatura del liquido di processo nella pompa Flojet non può superare i 49 °C (120 °F). Il mancato rispetto di queste istruzioni può Linee guida per il riciclaggio Attenersi sempre alle leggi e alle normative locali in materia di riciclaggio.
Página 14
7.1 MONTAGGIO Si raccomanda di attuare un programma di manutenzione in linea con le istruzioni utente La pompa Flojet G70/G71 è autoadescante e deve essere montata in delle attrezzature che dovrebbe includere quanto segue: un luogo asciutto e ben ventilato. Questa pompa può essere montata a diversi metri dal serbatoio, sopra o sotto il livello del fluido.
Página 15
Durante questo periodo di garanzia di un anno, FLOJET a sua discrezione, senza alcun costo per il cliente, riparerà o sostituirà il prodotto se riscontrato difettiso con un prodotto nuovo o ricondizionato, ma senza includere i costi o la rimozione o l'installazione.
Página 16
De gebruiker • Adequate afvoer van afval moet ervoor zorgen dat de maximaal procesvloeistoftemperatuur toegestaan voor de juiste werking van de Flojet pomp • Verwerk en voer verwerkte vloeistof af in overeenstemming met de geldende niet hoger is dan 49oC (120oF).
Página 17
7.1 MONTAGE Het is aanbevolen om een onderhoudsplan en tijdschema in te voeren, die in lijn is met de De Flojet G70/G71 pomp is zelfaanzuigend en moet in een droge en gebruiksaanwijzing van de apparatuur, en die het volgende omvat: goed geventileerde ruimte worden gemonteerd.
11.0 Garantie FLOJET garandeert gedurende een periode van een jaar na aankoop door de klant dat dit product geen defecten in materiaal en/of fabricage bezit. Tijdens deze eenjarige garan- tieperiode, zal FLOJET naar eigen goeddunken, zonder kosten voor de klant, dit product repareren of vervangen met een nieuw of vernieuwd product als deze defect bevonden is, maar niet de kosten voor verwijdering of installatie dekken.
Página 19
Säkerställ att produkten inte kan rulla eller tippa och skada folk eller skada egendom • Kontrollera att lyftanordningen är i bra skicka FARA: Ex-märkningen gäller endast pumpenheten som lämnas av Flojet. De företag • Använd en lyftsele, en säkerhetslina och en andningsapparat, såsom som är ansvariga för att installera pumpen ska välja ytterligare utrustning med lämpligt...
Página 20
Vid installation av pumpen för första gången eller efter service, säkerställ att alla pumpanslutningar och packningar peraturen av den behandlade vätskan. Användaren måste säkerställa att den behandlade är korrekt anslutna för att undvika läckor. Använd endast originaldelar ifrån Flojet i enlighet med artikellistan. vätsketemperaturen inte överstiger 49C (120F), vilken är max-temperaturen som tillåts för •...
Página 21
7.1 MONTERING STEG 4 För at montera ner diafragmamodulen. (SE: ballong #2 i den förstorade bilden), ta bort den Flojets G70/G71-pump är självpumpande och ska monteras i ett torrt första diafragman ifrån pumpaxeln genom att skruva i moturs riktning. Säkerställ att du håller och välventilerat område.
FLOJET garanterar att den här produkten är fri från defekter i materialet och/eller tillverkning • Máscara de gas under en period av ett år efter köpet av kunden till FLOJET. Under den här årliga garan- tiperioden kommer FLOJET vid beslut inte att ta betalt ifrån kunden för reparationer eller •...
Página 23
ATEX para los límites de temperatura máxima de fluido inflam- para evitar fugas. Utilice sólo piezas originales Flojet como se muestra en la lista de piezas. able y la tabla de designación de categoría de equipos ATEX para la lista de •...
Página 24
Inspeccione el diafragma en busca de signos visuales de desgaste y daños. Reemplace los diafragmas por otros nuevos La bomba Flojet G70/G71 es autocebante y debe montarse en un área seca si fuese necesario. Vuelva a montar los diafragmas atornillándolos en el eje de la bomba girando hacia la izquierda hasta y bien ventilada.
FLOJET. Durante este período de garantía de un año, FLOJET a su elección y sin cargo alguno para el cliente, reparará o reemplazará este producto, si se encuentra que es defectuoso, por un producto nuevo o reacondicionado, pero no se incluirán los costes de retirada ni de insta-...