Además, BenQ Corporation se reserva el derecho de revisar esta publicación y de realizar cambios en este contenido cuando lo estime oportuno sin que BenQ Corporation tenga la obligación de notificar a ninguna persona dichos cambios o revisiones.
BenQ ecoFACTS BenQ es una empresa que ha estado dedicada al diseño y desarrollo de productos más ecológicos como parte de su aspiración a comprender el ideal de la visión empresarial "Proporcionar entretenimiento y calidad a la vida" con el objetivo fundamental de lograr una sociedad con un bajo nivel de carbono.
Batería que proteja la salud humana y el medioambiente. Información sobre reciclaje: Consulte la página Web http://www.benq.com/support/recycle para obtener detalles. Aviso sobre la normativa Se confirma que este legado cumple los requisitos propuestos en las Directivas del Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados Miembros en relación con la Compatibilidad Electromagnética (2004/108/EC);...
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia. Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC.
• Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones. Garantía • La garantía quedará invalidada si el sistema se avería o sufre daños causados por factores externos, como colisiones, incendios, inundaciones, suciedad, aguas residuales, terremotos y otras causas de fuerza mayor, así...
• Siempre que haya datos en la memoria interna o en la tarjeta de memoria externa, debe realizar una copia de seguridad en otro equipo o disco. Por tanto, puede tener una solución de copia de seguridad si se pierden los datos. •...
Página 8
No sujete la cámara con una fuerza Para evitar caídas accidentales, acople la excesiva. Además, asegúrese de correa para el cuello a la cámara y proteger la cámara de impactos fuertes. coloque siempre esta alrededor de su cuello. Si las pilas se agotan repentinamente y el Apague siempre la cámara cuando no la objetivo no se puede replegar, protéjalo utilice.
Índice Familiarizarse con la cámara........................2 Comprobar el contenido del paquete .....................2 Cámara ............................3 Preparar la cámara para su uso ........................6 Colocar la correa ..........................6 Instalar las pilas..........................8 Instalar una tarjeta SD........................10 Encender y apagar la cámara ......................11 Abrir el flash ..........................12 Ajustes iniciales ..........................13 Modos ............................13 Uso del monitor LCD..........................14 Diseño del monitor LCD ........................14 Cambiar la visualización del monitor LCD ..................17 Grabación de imágenes, vídeos y voces ....................17 Cómo tomar imágenes........................17 Ajuste del control de zoom ......................18 Uso del disparador automático.....................19 Uso del flash..........................19 Ajuste del modo de enfoque......................20 Uso del botón Borrar........................20 Grabar vídeos ..........................22 Dial de modo..........................23 Uso del menú de grabación ......................28 Uso del Menú de películas ......................32 Reproducción............................34 ...
Familiarizarse con la cámara Comprobar el contenido del paquete Desempaquete con cuidado la caja del producto y asegúrese de que contiene los artículos que se indican a continuación. Guía rápida Cámara digital Cable USB 4 pilas tipo AA Correa para el cuello CD con el software y el manual del usuario Funda (opcional) Tapa del objetivo Correa del objetivo • La única finalidad de todas las imágenes, capturas de pantalla e iconos es ilustrativa. Los productos y accesorios reales y disponibles, así como su apariencia pueden variar en función de la región de venta. • Si alguno de estos artículos falta o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor. • Guarda la caja por si tuviera que utilizarla para transportar el producto o almacenarlo. ...
Cámara Vistas frontal e inferior Objetivo Micrófono estéreo Control de zoom Botón Disparador Orificio para la correa Botón de encendido Lámpara de ayuda de enfoque automático / Indicador LED de disparo automático/ Selector de modo Flash Botón Flash Altavoz Soporte para trípode Tapa de las pilas y de las tarjetas ...
Vista posterior Puerto USB / AV / HDMI Pantalla LCD Botón REPRODUCIR LED de estado Botón GRABAR Botones multifunción (incluyen un control de 4 direcciones y un botón ACEPTAR) Botón Eliminar Botón MENÚ Indicador LED Indicador Estado Descripción Apagado La cámara digital está apagada. La cámara digital está preparada para capturar LED de estado imágenes. Verde permanente La cámara digital está encendida o se encuentra en el modo de ahorro de energía. La cámara digital no puede enfocar. La cámara digital está capturando un clip de vídeo. LED de estado Verde intermitente El flash se está cargando o hay una transferencia o comunicación USB en curso. LED del Rojo intermitente La función de disparador automático está activada. disparador ...
Botones multifunción Puede elegir la configuración de la cámara presionando el control de 4 direcciones o el botón ACEPTAR. Izquierda/Enfoque: Permite desplazarse hacia la izquierda en los menús. Permite cambiar de modo de enfoque. Arriba/Disparador automático: Permite desplazarse hacia arriba en los menús. Permite seleccionar un modo de disparo automático. Permite girar una imagen. Derecha/Flash: Permite desplazarse hacia la derecha en los menús. Permite seleccionar un modo de flash. Abajo/Visualización: Permite desplazarse hacia abajo en los menús. Permite cambiar de modo de visualización. ACEPTAR: permite confirmar la configuración elegida. ...
Preparar la cámara para su uso Esta sección le mostrará cómo preparar la cámara antes de utilizarla por primera vez. Colocar la correa Para colocar las correas del objetivo y del cuello en la cámara, realice el siguiente procedimiento: Inserte un extremo de la correa del cuello por el orificio de la misma. Pase el extremo por la hebilla formando un lazo interior. Haga pasar el otro extremo de la correa del cuello por la otra hebilla para fijarlo. Siga los pasos anteriores para colocar el otro lado de la correa del cuello. ...
Página 15
Inserte un extremo de la correa del objetivo a través del orificio de la misma. Haga un nudo para fijarlo. Coloque el otro extremo de la correa del objetivo en la tapa del objetivo. Cuando termine, asegúrese de que las correas están tensas. • Enrollar la correa alrededor del cuello es peligroso. Evite que los niños jueguen con la correa. • Quite la tapa del objetivo antes de utilizar la cámara. ...
Instalar las pilas Utilice únicamente las pilas indicadas para la cámara. Apague siempre la cámara antes de extraer las pilas. Para instalar las pilas: Empuje el botón hacia arriba y, a continuación, deslice la tapa de las pilas y de las tarjetas hacia la derecha para liberarla y abrirla. Inserte la batería en la dirección correcta de forma que coincida con etiqueta + ‐ inscrita en la ranura de la misma. Cierre la tapa de las pilas y de las tarjetas y, a continuación, deslícela hacia la izquierda para bloquearla en su lugar. ...
Para extraer las pilas: Empuje el botón hacia arriba y, a continuación, deslice la tapa de las pilas y de las tarjetas hacia la derecha para liberarla y abrirla. Extraiga las pilas. Cierre la tapa de las pilas y de las tarjetas y, a continuación, deslícela hacia la izquierda para bloquearla en su lugar. • Apague la cámara antes de quitar las pilas. • Use únicamente el tipo de batería especificado. La utilización de otro tipo de pilas podría dañar la cámara y anular la garantía. • Asegúrese de que las pilas están insertadas en el producto con la polaridad correcta. Si la polaridad es incorrecta puede dañar la cámara o causar un incendio. • Descargue todas las fotografías y retire las pilas de la cámara si va a almacenar esta durante un prolongado período de tiempo. • Las pilas se pueden calentar durante su uso. Esto es normal y no se trata de un mal funcionamiento. • Cuando utilice la cámara en un entorno frío, mantenga dicha cámara y las pilas a una temperatura cálida guardándolas dentro de su chaqueta o en otro medio protector cálido. • Seleccione el tipo de pila correcto antes de utilizar la cámara. • Se recomienda el uso de pilas recargables de alta capacidad (por ejemplo de 2500 mAh). • No se recomienda utilizar pilas de carbono‐zinc. • Las pilas de tipo AA incluidas con la cámara no son recargables. •...
Instalar una tarjeta SD La cámara incluye una memoria interna para almacenar imágenes capturadas, clips de vídeo o archivos de audio. También puede agregar una tarjeta SD para almacenar más archivos. Para instalar una tarjeta SD: Empuje el botón hacia arriba y, a continuación, deslice la tapa de las pilas y de las tarjetas hacia la derecha para liberarla y abrirla. Inserte una tarjeta SD en la dirección correcta. Cierre la tapa de las pilas y de las tarjetas y, a continuación, deslícela hacia la izquierda para bloquearla en su lugar. ...
Para extraer una tarjeta SD: Empuje el botón hacia arriba y, a continuación, deslice la tapa de las pilas y de las tarjetas hacia la derecha para liberarla y abrirla. Presione ligeramente el borde de la tarjeta de memoria para expulsarla. Cierre la tapa de las pilas y de las tarjetas y, a continuación, deslícela hacia la izquierda para bloquearla en su lugar. Antes de utilizar una tarjeta SD por primera vez, presione Menú > > Formatear > OK / > Sí > OK. Encender y apagar la cámara Antes de encender la cámara, asegúrese de quitar la tapa del objetivo. Si no lo hace, el objetivo no se extenderá y la cámara pitará cuatro veces. Hay dos formas de encender la cámara: Presione el botón de encendido. El objetivo se extenderá y la cámara se encenderá en el modo Grabar. Mantenga presionado . La cámara se encenderá en el modo Reproducir y el objetivo no se extenderá. ...
Abrir el flash Es necesario abrir el flash manualmente antes de cambiar al modo de flash. Para abrir el flash: Presione el botón Flash para abrirlo. No utilice sus manos para abrir el flash a la fuerza. Para cerrar el flash: Empuje el flash hacia abajo para cerrarlo.
Ajustes iniciales Al encender la cámara por primera vez, se le pedirá que realice los ajustes iniciales de su cámara. En primer lugar, la configuración del menú de idiomas. Especifique en qué idioma deben mostrarse los menús y mensajes en la pantalla LCD. Ajuste del idioma 1.
Uso del monitor LCD El monitor LCD muestra toda la información importante relacionada con la configuración de la cámara así como la imagen visual de la imagen o el vídeo. La pantalla en el monitor LCD se denomina visualización en pantalla u OSD. Diseño del monitor LCD Diseño de la pantalla de modo fotografía Elemento...
Diseño de la pantalla de modo película Diseño en grabación Elemento Descripción Tiempo grabado Muestra el tiempo grabado. Estado de la Indica el estado de la grabación. grabación Indica que puede capturar una instantánea sin tener que detener la PIV disponible grabación de la película.
Página 24
Modo reproducción de vídeos: Elemento Descripción Modo reproducción Indica el modo reproducción. Proteger Indica que el archivo está protegido. Clip de vídeo Indica que el archivo es un vídeo. Indica el botón a pulsar en la cámara para reproducir un archivo de Botón Intro vídeo.
Cambiar la visualización del monitor LCD El tipo de información visualizada en el monitor LCD puede cambiarse con el botón . Pulse el botón repetidas veces para cambiar la pantalla LCD de un tipo a otro. En el modo Fotografía, la pantalla LCD se puede cambiar a cualquier de las siguientes: •...
Ajuste del control de zoom Utilizar una combinación de zoom óptico de 21 tiempos y de zoom óptico de 5 tiempos permite una fotografía de zoom con una ampliación de hasta 105 veces. Aunque el zoom digital es una característica de gran utilidad, cuanto más amplíe una imagen (con el zoom), mayor será el número de píxeles obtenidos (imagen granulada).
Uso del disparador automático El disparador automático le permite hacer fotos tras un retardo definido previamente. Mientras que serie le permite hacer tomas consecutivas. Esta función sólo está disponible en la grabación de imágenes fijas. El ajuste del disparador automático se establece automáticamente en desactivado al apagar la cámara.
Ajuste del modo de enfoque Esta función permite a los usuarios definir el tipo de enfoque al grabar una imagen fija o un clip de vídeo. Para establecer el modo de enfoque • Pulse el botón Macro/izquierdo repetidas veces hasta se muestre el icono de modo de enfoque deseado en la esquina inferior izquierda del monitor LCD.
Página 29
Para eliminar una nota de voz adjunta: 1. Aparece una selección de confirmación en la pantalla. Seleccione Individual. 2. La opción de eliminar nota de voz se añadirá a la selección. 3. Seleccione y pulse OK para eliminar únicamente la nota de voz y regresar a la navegación única.
Grabar vídeos Puede grabar vídeos con la cámara, el tiempo de grabación disponible depende de la capacidad de la tarjeta de memoria. Los vídeos pueden grabarse hasta que se haya alcanzado la capacidad máxima de la memoria. No obstante, la duración de un único vídeo puede verse limitado (dicha limitación depende del modelo de la cámara).
Dial de modo Existen 8 modos de grabación que se pueden seleccionar girando el selector de modo: Escena inteligente, Modo de escena, Disparo continuo, HDR, Exposición manual, Retrato nocturno, Toma nocturna manual y Programa. Una vez activado el dial de modo, se introduce inmediatamente el modo seleccionado incluso en modo de reproducción o durante la grabación de una película.
Uso de la escena inteligente Esta función resulta muy útil para que los usuarios novatos puedan capturar magníficas imágenes sin tener un conocimiento básico en fotografía. Sólo tiene que encuadrar la toma con la ayuda del modo de escena inteligente, la cámara reconocerá automáticamente 7 tipos de escenas: Retrato, Paisaje, Macro, Contraluz, Retrato a contraluz, Toma nocturna manual, Retrato nocturno y selecciona la configuración ideal.
Esta función se emplea para capturar la imagen de un objeto a Contraluz contraluz al cambiar la medición. Esta opción se emplea para capturar imágenes fijas de niños en Niños movimiento. Esta opción reduce la velocidad del obturador para capturar Fuegos artificiales explosiones de fuegos artificiales.
Uso del modo Fiesta ¡Qué empiece la fiesta! Puede resultar difícil fotografiar a todos los asistentes de una fiesta. Cuando todo el grupo esté junto, haga un retrato en grupo o en familia. El modo fiesta incluye el flash de reducción de ojos rojos y el seguimiento facial.
Uso del modo Retrato romántico ¿Desea hacer una buena foto cuando estáis los dos solos? Todo lo que tiene que hacer es sostener la cámara y sonreír los dos juntos. Si se han reconocido más de dos rostros, la cámara realiza un recuento de 2 segundos con un aviso de pitido, luego haga la foto sin tener que pulsar el botón del disparador.
Uso de Exposición Manual Cuando la camara está en el modo de exposición manual, puede cambiar la velocidad de apertura o la del obturador, o ambas. Para activar la exposición manual 1. Girar el dial de modo al icono Exposición manual. 2.
La velocidad de compresión de es distinta. Compensación de EV Las imágenes pueden capturarse con toda la escena intencionadamente más clara u oscura. Esta configuración se utiliza cuando no se puede obtener de otro modo el brillo (exposición) adecuado en circunstancias donde la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo (el contraste) es importante o cuando el sujeto que desea capturar es muy pequeño dentro de la escena.
Página 38
Esto ajusta la sensibilidad para capturar imágenes. Cuando se aumenta la sensibilidad (y el valor ISO aumenta), se podrá realizar la fotografía incluso en situaciones con poca luz, pero aparecerá una imagen con más píxeles (más granulada). • Utilice un ajuste ISO más alto en condiciones tenues y un ajuste ISO más bajo en condiciones más brillantes.
Ajuste de la Lám.enf.auto La función de Lám.enf.auto le permite grabar imágenes incluso en condiciones de poca luz. Si Lám.enf.auto se establece en Auto, la Lám.enf.auto ubicada en la parte delantera de la cámara, consulte "Vistas frontal e inferior" en la página 3, emite una luz roja al pulsar el botón del disparador hasta la mitad, permitiendo que la cámara enfoque fácilmente.
Ajuste de la Previsualización La función Previsualización le permite ver la imagen capturada justo después de haberla fotografiado. Si la Previsualización está activada, la cámara mostrará la imagen capturada durante 1 segundo en el monitor LCD. Para establecer la Previsualización 1.
Ajuste del Modo AF Esta función controla el método de enfoque automático al grabar películas. Ajuste de Cortar el viento Esta función reduce el ruido causado por el viento durante la grabación de películas. ...
Reproducción Puede reproducir imágenes fijas, los clips de vídeo en el monitor LCD. Visualización en Navegación única El modo Navegación única muestra la imagen una a una en el monitor LCD. Para visualizar imágenes/clips de vídeo, siga los pasos a continuación: 1.
Página 43
1. Pulse el botón Reproducción en la cámara. 2. Utilice los controles de navegación para desplazarse por las imágenes guardadas. Un clip de vídeo tiene un icono de vídeo que se muestra en pantalla. 3. Pulse el botón OK para reproducir el vídeo. 4.
Uso de la Edición de películas Cuando se pausa un clip de vídeo, pulse el botón Borrar para acceder al modo Edición de películas. Se mostrará un Panel de edición en la esquina inferior izquierda de la pantalla mientras la barra de tiempo y duración de la película se visualizan en la parte inferior de la pantalla.
Reproducción de una nota de voz La nota de voz se graba por separado y se adjunta a una imagen capturada. Consulte "Nota de voz" en la págin 39 sobre cómo grabar una nota de voz. 1. Pulse el botón Reproducción en la cámara.
Página 46
Pres. diapos. La función de presentación de diapositivas permite la reproducción automática de imágenes fijas por un orden de una imagen a la vez. Para ver una presentación de diapositivas: 1. En el menú Reproducción, seleccione Pres. diapos.. Aparece el menú de la presentación de diapositivas.
Página 47
Para proteger todos los archivos: 1. Seleccione Proteg. todo en el submenú Proteger. Aparece un mensaje de confirmación. 2. Seleccione Sí. 3. Pulse el botón OK para proteger los archivos. Para desproteger todos los archivos: 1. Seleccione Desprot. todo en el submenú Proteger. Aparece un mensaje de confirmación.
Página 48
Para cambiar el tamaño de una imagen: 1. Pulse el botón Reproducción en la cámara. 2. Use las teclas para desplazarse y seleccione una imagen para cambiar su tamaño. 3. Pulse el botón de Menú para iniciar el menú de reproducción.
Página 49
DPOF DPOF es abreviación de Digital Print Order Format (Formato de Solicitud de Impresión Digital), que le permite incluir información de impresión en la tarjeta de memoria. Puede seleccionar las imágenes para imprimir y cuántas copias desea realizar con el menú DPOF en la cámara y luego insertar la tarjeta de memoria en una impresora compatible con la tarjeta.
Página 50
Copiar Utilice esta función para copiar imágenes entre la tarjeta de la memoria interna y la tarjeta de memoria. Para copiar imágenes entre la memoria interna y la tarjeta de memoria 1. Pulse el botón Reproducción en la cámara. 2. Pulse el Botón de menú para iniciar el menú de reproducción.
Pegar película Use esta función para combinar dos vídeos con la misma especificación (tamaño de película y fps) en un vídeo. Para combinar dos vídeos 1. Pulse el botón Reproducción en la cámara. 2. Use las teclas para desplazarse y seleccionar el vídeo original.
Uso del menú de configuración Puede acceder al menú de configuración tanto si están en el modo Grabación o Reproducción. El menú de configuración le permite configurar ajustes generales de la cámara. Para ir al menú Configuración: 1. Pulse el Botón de menú para iniciar el menú de grabación/reproducción.
Ajuste de Fecha/Hora Use la función de Fecha/Hora para establecer la fecha y la hora de su cámara. Esta función resulta útil al adjuntar impresiones de fecha en imágenes capturadas. Su cámara utiliza un formato de tiempo de 24 horas. 1.
Imagen de inicio Puede activar la imagen de inicio del sistema para la cámara. La imagen capturada no podrá establecerse como la imagen de inicio en esta cámara. Configuración del tipo de pila Seleccione el tipo de la batería para asegurarse de que la cámara muestra el nivel correcto de batería en pantalla.
Conexiones Puede conectar su cámara a: un TV, un ordenador o una impresora. Conexión de la cámara a un TV Puede reproducir sus imágenes en la pantalla de un televisor. Antes de conectarse a ningún dispositivo de vídeo, asegúrese de seleccionar NTSC/PAL para adaptarse al formato de emisión estándar del equipo de vídeo al que va a conectar la cámara.
Conexión de la cámara a un PC Puede transferir imágenes y archivos de vídeo a su 1. Conecte un extremo del cable USB a un puerto USB disponible en el ordenador. 2. Conecte el otro extremo del cable USB al terminal USB de la cámara.
Conexión de la cámara a una impresora Puede imprimir sus imágenes directamente con una impresora compatible con PictBridge. 1. Encienda la impresora. Compruebe que la impresora esté encendida, que haya papel en la impresora y que no haya mensajes de error en la impresora.
Ajuste del menú del Modo de Impresión El menú del modo de impresión aparece en la pantalla después de establecer la conexión entre una impresora y su cámara. El modo de impresión incluye tres ajustes principales: • Imprimir selección. Puede seleccionarse seguidamente una imagen para imprimir.
Apéndice Acerca de los nombres de archivos y carpetas Su cámara crea automáticamente un directorio específico de carpeta en las tarjetas de la memoria interna para organizar las imágenes capturadas y los archivos de vídeo. Nombres de archivo Los nombres de archivos que empiezan con "DSCI" y seguidos de un número de 4 dígitos que aumenta en secuencia.