Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 146

Enlaces rápidos

DFG-50, DFG-100, AC-500
Zephaire, Mark V, CTB,
KCO-25E
BLODGETT OVEN COMPANY
www.blodgett.com
44 Lakeside Avenue, Burlington, Vermont 05401 USA Telephone (800) 331-5842, (802) 860-3700 Fax: (802)864-0183
PN 34133 Rev E (6/01)
E 2000 --- G.S. Blodgett Corporation
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blodgett DFG-50

  • Página 146: Entrega E Inspección

    Entrega y Ubicación ENTREGA E INSPECCIÓN UBICACIÓN DEL HORNO Todos los hornos Blodgett se envían en conten- La ubicación adecuada y bien planificada del hor- edores para evitar daños. Después de recibir su no proporcionará al usuario conveniencia y un horno nuevo: rendimiento satisfactorio.
  • Página 147: Montaje Del Horno

    Instalacion Montaje del Horno NOTE: Este artefacto se tiene que instalar según Para patas de 15 cm, 18 cm y 64 cm las regulaciones presentes y sólo se debe 1. Tumbe el horno sobre su parte posterior. usar en lugares bien ventilados. Refiérase 2.
  • Página 148: Fijación Al Pedestal

    Instalacion Montaje del Horno FIJACIÓN AL PEDESTAL INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1. Coloque el horno en el pedestal. Céntrelo en NOTE: Instale las ruedas que cuenten con dispo- el bastidor. sitivos de seguridad en la parte frontal del horno. Instale las ruedas sin estos dispo- 2.
  • Página 149: Ensamblaje De Sección Doble

    5. Fije el conector del paso de aire. Conector del paso de aire Figure 6 Ángulos de DFG-50 sujeción 1. Coloque un horno sobre el otro. 2. Retire la tapa del compartimiento de combus- Figure 8 tión y el panel lateral.
  • Página 150: Sujeción De La Manguera De Gas

    Instalacion Montaje del Horno SUJECIÓN DE LA MANGUERA DE GAS VENTILACIÓN (modelos de gas) (modelos de gas) Es necesaria la utilización de una campana de ex- tracción mecánica, tipo toldo. La campana deb- Si el horno se monta sobre ruedas, deberá utili- ería cubrir el horno completamente y sobresalir 15 zarse un conector comercial flexible con un cm como mínimo por todos los lados no contiguos...
  • Página 151: Toma A Presion De La Entrada

    6. Ajuste la presión del gas, si es necesario. Vea la figura. Injerto a presión Ajuste la Presión del Gas Conexion de Gas Parte trasera del horno --- todas las unidades Múltiple Injerto a presión Múltiple Injerto a presión Injerto a presión DFG-50 DFG-100/Zephaire-G AC-500 Figure 11...
  • Página 152 30/50 1,60 2 x 0,20 16 Butano 30/37/50 1,60 2 x 0,20 16 Propano DFG-50 2,50 2 x 0.38 8 Gas natural 2,50 2 x 0.38 8 Gas natural G20/G25 20/25 Regulador de 2,10 2 x 0.38 8 Gas natural presión totalmente...
  • Página 153: Conexion Electrica

    Vea la página 160 para infor- Conecte la fase + el neutro + la conexión a tierra. marse sobre las instrucciones de limpieza correctas. Max Load Frequency KW/S KW/Section Voltage Phase (H ) (Hz) CTB/CTBR KCO-25E Mark V-III 11,0 Zephaire-E 11,0 DFG-100-3 DFG-50 Zephaire-G-L AC-500...
  • Página 154: Operacion

    Funcionamiento Controles de Estado Solido 2. Cierre la puerta del horno. 3. Haga girar el interruptor SELECTOR (1) a la posición de cocción que se desea. El ventilador empezará a dar vueltas y el con- trol de temperatura se encenderá. 4.
  • Página 155 Funcionamiento Controles de Estado Solido del AC-500 OPERACION NOTE: La operación queda restringida sólo para el personal calificado. 1. Abra la válvula de gas (9). 2. Cierre la puerta del horno. 3. Haga girar el interruptor SELECTOR (1) a la posición de cocción que se desea.
  • Página 156 Funcionamiento Controles de Zephaire 3. Ponga el INTERRUPTOR DEL VENTILADOR (1) del tablero delantero en la posición ON (ENCENDIDO). Ajuste el interruptor COOL AUTO DOWN (enfriamiento) (8) en la posición AUTO. El ventilador empezará a dar vueltas y el con- trol de temperatura se encenderá.
  • Página 157 Funcionamiento CH-Pro3 (Control Digital Programable de Estado Sólido) NOTE: La operación queda restringida sólo para el personal calificado. OPERACIÓN Encendido del Horno: 1. Coloque el INTERRUPTOR SELECTOR (1) en la posición de cocción deseada. Los quemadores se encienden o se encienden los elementos. Se ilumina el INDICADOR DE CALOR (7).
  • Página 158: Programación De Las Teclas De Pro- Ducto

    Funcionamiento CH-Pro3 (Control Digital Programable de Estado Sólido) 6. Presione la TECLA DE INICIO (12). El VISUAL- PROGRAMACIÓN DE LAS TECLAS DE PRO- IZADOR DE TIEMPO (2) cuenta regresiva- DUCTO mente. El LED de la tecla manual destella. NOTE: Este procedimiento también se usa para 7.
  • Página 159 Funcionamiento Control Digital de Estado Solido 3. Haga girar el interruptor SELECTOR (1) a la posición de cocción que se desea. El ventilador empezará a dar vueltas y el con- trol de la temperatura se encenderá. 4. Oprima la tecla TEMP (TEMPERATURA) (4) y haga rotar el dial para entrar la temperatura que se desea.
  • Página 160 Funcionamiento Modulo de Control Intelliplus La luz de LIGHT OFF OVEN READY (LUZ APA- GADA HORNO LISTO) (2) se encenderá. 4. Oprima la tecla de COOK HI/LO FAN (COC- CION ALTA/VENTILADOR BAJO) (6) para se- leccionar la velocidad del ventilador. 5.
  • Página 161: Programación

    Funcionamiento KCO-25E Digital de Estado Sólido Figure 18 OPERACION PROGRAMACIÓN 1. Presione la tecla PROGRAMA (PROGRAM) NOTE: La operación queda restringida sólo para (3). el personal calificado. 2. Cuando la palabra CÓDIGO (CODE) aparece 1. Cambie el POWER SWITCH (INTERRUPTOR en la pantalla, utilice las teclas de productos DE POTENCIA) (1) a la posición de ON (EN- para introducir 1 1 1 1.
  • Página 162: Programación Del Temporizador

    Funcionamiento KCO-25E Control Infinito Figure 19 OPERACION PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR 1. Oprima y sostenga el botón TIMER PRO- NOTE: La operación queda restringida sólo para GRAM (Programación del temporizador) (4) el personal calificado. 2. Presione las flechas ARRIBA o ABAJO (UP o 1.
  • Página 163: Limpieza

    Mantenimiento Limpieza CADA 12 MESES ADVERTENCIA: Para todos los modelos de hornos: NO rocíe el horno con un chorro de agua. 1. Revise la conexión eléctrica principal. DIARIAMENTE 2. Remueva la rueda del ventilador. Remójela en una solución de amoníaco y agua. 1.
  • Página 164 Mantenimiento Cambio de las Partes COMPONENTES ELECTRICOS REMOCION DEL QUEMADOR 1. Desconecte la conexión eléctrica principal NOTE: Para los modelos a gas solamente. que va al horno. 1. Corte el gas y desconecte la potencia. 2. Remueva los componentes del panel y ponga 2.

Este manual también es adecuado para:

Dfg-100Ac-500Kco-25e

Tabla de contenido