BFT THALIA Instrucciones De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para THALIA:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

QUADRO COMANDO
CONTROL PANEL
CENTRALE DE COMMANDE
SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG
CUADRO DE MANDOS
BEDIENINGSPANEEL
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen"tigre aan de binnenkant zorgvuldig!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT THALIA

  • Página 1 QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS BEDIENINGSPANEEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen”tigre aan de binnenkant zorgvuldig!
  • Página 3 - In alle andere motoren moet de fase 1 (regeling eindaanslag) worden verricht alvorens - Avec les autres moteurs vous devez accomplir la phase 1 (réglage fins de course) avant het vereenvoudigde menu te activeren. d’activer le menu simplifié. THALIA -...
  • Página 7 ACHTUNG: Bei Aktuatoren mit integrierten Feststellern ist eine immer aktive Verlangsamung bei einem Wert über 5 zwingend erforderlich. ATENCIÓN: con accionadores con topes integrados la deceleración debe estar siempre activa a un valor superior a 5. ATENÇÃO: com atuadores com bloqueios integrados é obrigatório o retardamento sempre ativo a um valor superior a 5. THALIA -...
  • Página 8 BELANGRIJK: de werking aan lage energie wordt niet als een geschikte beschermingsmaatregel beschouwd als de poortvleugel wordt gebruikt door ouderen, mindervaliden, hulpbehoevenden en kinderen. Voeg in dit geval aanvullende beschermingsmaatregelen toe in overeenstemming met de bepalingen van de geldende wetgeving. THALIA...
  • Página 15: Menú Semplificado

    1 finales de carrera indicados en el manual del motor GIUNO ULTRA. ersu autoset MIN 1 - MAX 3 ..AUTO OPEN AUTO CLOSE RADIOM tecla deseada O 01 suelte anad start THALIA -...
  • Página 18 OPEN OPEN THALIA UNIDA ME BT 1 2 3 4 5 Programmatore palmare universale Universal palmtop programmer Programmateur palmaire universel ECB 24 V Universal-Handprogrammiergerät Programador portátil universal 20 21 50 51 Universele programmeerbare palmtop (versione x.40 e successive) Scheda di espansione (x.40 and later versions)
  • Página 59: Véase Menú Lógicas

    64 prg. cod rh ia9c 22fd default LANG ..autoset E5 A18 - E5 A12 op 1 op 2 reg. fc. cl 2 ersu cl 1 GIUNO ULTRA ovi Iento anual THALIA -...
  • Página 60: Descripción

    MANUAL DE INSTALACIÓN ACCESO A LOS MENUS FIG. 1 Versión software central bft. . . stat vers N° de maniobras totales (x 100) n. an. 0000 N° de radiomandos memorizados n. t eleco 0000 Lista últimos 30 errores 01. 3 3 02.
  • Página 61: Generalidades

    4) DISPOSICIÓN DE TUBOS Fig. A COMPROBACIÓN El cuadro THALIA realiza el control (comprobación) de los relés de marcha y de los 5) CONEXIONES TABLERO DE BORNES Fig. C dispositivos de seguridad (fotocélulas), antes de realizar cada ciclo de apertura y cierre.
  • Página 62 Permite conectar dispositivos no equipados con contacto complementario de comprobación. La activación en fase de apertura provoca la inversión del movimiento durante 2 seg., la activación durante la fase de cierre provoca la parada. Si no se utiliza, dejar el puente conectado. 62 - THALIA...
  • Página 63: Conexión Con Tarjetas De Expansión Y Programador Portátil

    ECB 24V~ conectada al cuadro de mando THALIA. los puntos previstos por la norma EN 12445 sea inferior al indicado El cuadro THALIA para controlar la cerradura eléctrica necesita una tarjeta en la norma EN 12453. específica mod. ME BT.
  • Página 64 Mantenimiento. [en centenas] (*) En la Unión Europea aplicar la EN12453 para los límites de fuerza, y la EN12445 para el método de medición. Las fuerzas de impacto pueden ser reducidas utilizando cantos deformables. (**) 64 - THALIA...
  • Página 65 IMPORTANTE – En caso de falta de los topes de parada mecánicos adecuados, no usar esta función. THALIA -...
  • Página 66 El receptor es configurado para el funcionamiento en modo rolling-code. No se aceptan los Clones con Código Fijo. Código Fijo COD FISSO El receptor es configurado para el funcionamiento en modo código fijo. Se aceptan los Clones con Código Fijo. 66 - THALIA...
  • Página 67 MASTER estándar: la tarjeta envía mandos de activación (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) a otras tarjetas. BFT.) Identifica la dirección de 0 a 119 de la tarjeta en una conexión de red BFT local. [ ___ ] Dirección INDIRIZZO (véase apartado MÓDULOS OPCIONALES U-LINK)
  • Página 68 Visualiza el código receptor necesario para clonar los radiomandos. ON = Habilita la programación a distancia de las entradas mediante un transmisor W LINK anteriormente memorizado. Esta habilitación permanece activa 3 minutos desde la última pulsación del radiomando W LINK. OFF= Programación W LINK deshabilitada. 68 - THALIA...
  • Página 80 www.bftme.ae...

Tabla de contenido