Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen"tigre aan de binnenkant zorgvuldig!
Página 1
QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS BEDIENINGSPANEEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen”tigre aan de binnenkant zorgvuldig!
Página 2
(MAX 24V 1A) JP20 Motore / Motor / moteur Motor /Eindaanslag/Encoder Alimentazione Power supply F1 1.25 AT Alimentation (220-230V) Stromversorgung F1 2.5 AT (120V) Alimentación Voeding 220-230V ~ AUX 3 ≠ 1 AUX 3 = 1 26 27 50 51 THALIA...
Página 3
- In alle andere motoren moet de fase 1 (regeling eindaanslag) worden verricht alvorens - Avec les autres moteurs vous devez accomplir la phase 1 (réglage fins de course) avant het vereenvoudigde menu te activeren. d’activer le menu simplifié. THALIA -...
Página 4
/ open in other direct. / inv.sens.ouv inv richt offnung / inv.direcc.ap./ Omkering openingsrichting inv richt offnung / inv.direcc.ap./ Omkering openingsrichting: inv.mot / change mot / inv.mot / mot.tausch / inv.mot / inv.mot inv.mot / change mot / inv.mot / mot.tausch / inv.mot / inv.mot THALIA...
Página 6
ACHTUNG: Bei Aktuatoren mit integrierten Feststellern ist eine immer aktive Verlangsamung bei einem Wert über 5 zwingend erforderlich. ATENCIÓN: con accionadores con topes integrados la deceleración debe estar siempre activa a un valor superior a 5. OPGELET: met ingebouwde, stilstaande actuatoren moet de afremming altijd geactiveerd zijn op een waarde hoger dan 5. THALIA...
Página 7
ACHTUNG: Bei Aktuatoren mit integrierten Feststellern ist eine immer aktive Verlangsamung bei einem Wert über 5 zwingend erforderlich. ATENCIÓN: con accionadores con topes integrados la deceleración debe estar siempre activa a un valor superior a 5. ATENÇÃO: com atuadores com bloqueios integrados é obrigatório o retardamento sempre ativo a um valor superior a 5. THALIA -...
Página 8
BELANGRIJK: de werking aan lage energie wordt niet als een geschikte beschermingsmaatregel beschouwd als de poortvleugel wordt gebruikt door ouderen, mindervaliden, hulpbehoevenden en kinderen. Voeg in dit geval aanvullende beschermingsmaatregelen toe in overeenstemming met de bepalingen van de geldende wetgeving. THALIA...
Página 11
GIUNO ULTRA. oppure ersu fine autoset MIN 1 - MAX 3 ..AUTO OPEN AUTO CLOSE rilascia O 01 mem. t elec tasto nascosto tasto desiderato fine THALIA -...
Página 12
GIUNO ULTRA motor manual. ersu autoset MIN 1 - MAX 3 ..AUTO CLOSE AUTO OPEN mem. r emotes hidden button release desidered button O 01 12 - THALIA...
Página 13
GIUNO ULTRA. ersu autoset MIN 1 - MAX 3 ..AUTO OPEN AUTO CLOSE relacher mem. t elec touche cachee touche desiree O 01 THALIA -...
Página 14
Handbuch des oder Motors GIUNO ULTRA angegeben werden. oder ersu ende autoset MIN 1 - MAX 3 ..AUTO OPEN AUTO CLOSE speichern hs verst. taste loslassen O 01 gevue. taste ende 14 - THALIA...
1 finales de carrera indicados en el manual del motor GIUNO ULTRA. ersu autoset MIN 1 - MAX 3 ..AUTO OPEN AUTO CLOSE RADIOM tecla deseada O 01 suelte anad start THALIA -...
Página 16
1 de begrenzers, zie handleiding van de motor GIUNO ULTRA. ersu autoset MIN 1 - MAX 3 ..AUTO OPEN AUTO CLOSE mem. r emotes hidden button release desidered button O 01 16 - THALIA...
Página 17
Nombre maximum dispositif vérifés: 6 (mais pas plus de 4 par type), Max. Anzahl der überprüften Geräte: 6 (jedoch nicht mehr als 4 je Typ), Número máximo dispositivos comprobados: 6 (pero no más de 4 por tipo), Maximumaantal “trusted devices”: 6 (maar niet meer dan 4 per type) THALIA -...
Página 18
OPEN OPEN THALIA UNIDA ME BT 1 2 3 4 5 Programmatore palmare universale Universal palmtop programmer Programmateur palmaire universel ECB 24 V Universal-Handprogrammiergerät Programador portátil universal 20 21 50 51 Universele programmeerbare palmtop (versione x.40 e successive) Scheda di espansione (x.40 and later versions)
Página 19
..autoset oppure oppure E5 A18 - E5 A12 op 1 oppure oppure op 2 reg. fc. oppure oppure cl 2 ersu oppure oppure cl 1 GIUNO ULTRA ovi ento anuale THALIA -...
Página 20
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE ACCESSO AI MENU FIG.1 Versione software centrale stat vers bft. . . N” manovre totali n. an. 0000 N” radiocomandi memorizzati n. t eleco 0000 Elenco ultimi 30 errori 01. 3 3 02. 0 1 ..
4) PREDISPOSIZIONE TUBI Fig. A VERIFICA Il quadro THALIA effettua il controllo (verifica) dei relè di marcia e dei dispositivi di 5) COLLEGAMENTI MORSETTIERA Fig. C sicurezza (fotocellule), prima di eseguire ogni ciclo di apertura e chiusura.
Página 22
Attiva la verifica delle coste sensibili ad inizio manovra. Il comando inverte il movimento per 2 sec. Logica SAFE= 8 - Ingresso configurato come Bar 8k2 (Fig.F, rif.5). Ingresso per bordo resistivo 8K2. Il comando inverte il movimento per 2 sec. 22 - THALIA...
24 V~ collegata al quadro comando THALIA. dell’automazione ed impedire a persone o cose di avvicinarsi o sostare Il quadro THALIA per pilotare l’elettroseratura richiede un’apposita scheda mod. ME BT. nel raggio di azione dell’automazione. 13) RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA (Fig.J) 8.7)SEQUENZA VERIFICA INSTALLAZIONE...
Página 24
AUX configurata come Manutenzione o Lampeggiante e Manutenzione zione manutenzione [in centinaia] (*) Nell’Unione Europea applicare la EN12453 per i limiti di forza, e la EN12445 per il metodo di misura. (**) Le forze di impatto possono essere ridotte mediante l’utilizzo di bordi deformabili. 24 - THALIA...
Página 25
Lo stelo continua quindi la sua corsa per alcuni secondi dopo l’intercettazione del finecorsa di chiusura o fino all’arresto meccanico. In questo modo, anticipando leggermente l’intervento dei finecorsa di chiusura, si avrà la perfetta battuta delle ante sul fermo di arresto (Fig.G Rif.A). THALIA -...
Página 26
La ricevente risulta configurata per il funzionamento in modalità rolling-code. Non vengono accettati i Cloni a Codice Fisso. Codice Fisso COD FISSO La ricevente risulta configurata per il funzionamento in modalità codice fisso. Vengono accettati i Cloni a Codice Fisso. 26 - THALIA...
Página 27
MASTER standard: la scheda invia comandi di attivazione (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) ad altre schede. in una connessione di rete BFT.) Identifica l’indirizzo da 0 a 119 della scheda in una connessione di rete BFT locale. Indirizzo [ ___ ]...
Página 28
Visualizza il codice ricevitore necessario per la clonazione dei radiocomandi. ON = Abilita la programmazione a distanza delle schede tramite un trasmettitore W LINK precedentemente memorizzato. Questa abilitazione rimane attiva 3 minuti dall’ultima pressione del radiocomando W LINK. OFF= Programmazione W LINK disabilitata. 28 - THALIA...
Página 29
64 prg. cod rh ia9c 22fd default language ..autoset E5 A18 - E5 A12 op 1 op 2 l. s w adj cl 2 ersu cl 1 GIUNO ULTRA manual mouvement THALIA -...
Página 30
ACCESS MENUS FIG. 1 Control unit software version bft. . . stat vers No total manoeuvres (in hundreds) n. cycles 0000 No radio control devices memorised 0000 n. re otes List of last 30 errors 01. 3 3 02. 0 1 .
Usable transmitter versions: All ROLLING CODE transmitters compatible with TESTING The THALIA panel controls (checks) the start relays and safety devices (photocells) 4) TUBE ARRANGEMENT Fi g. A before performing each opening and closing cycle. If there is a malfunction, make sure that the connected devices are working 5) TERMINAL BOARD WIRING Fig.
Página 32
Switches safety edge testing on at start of operation. The command reverses movement for 2 sec. SAFE logic= 8 - Input configured as Bar 8k2 (fig.F, ref.5). Input for resistive edge 8K2. The command reverses movement for 2 sec. 32 - THALIA...
Página 33
Fig. I shows a sample connection of an ECB 24V~ solenoid latch connected to Used to set the programmer’s language on the display. the THALIA control panel. In order to control the solenoid lock, the THALIA panel needs a special board 8.6) AUTOSET MENU (AUTOset) mod. ME BT.
Página 34
AUX output configured as Maintenance or Flashing Light and threshold nance Maintenance . [in hundreds] (*) In the European Union, apply standard EN 12453 for force limitations, and standard EN 12445 for measuring method. (**) Impact forces can be reduced by using deformable edges. 34 - THALIA...
Página 35
This feature is useful when dealing with installations running at low temperatures. WARNING: once this feature has been activated, you will need to perform an autoset opening and closing cycle. Both motors active (2 leaves). 1 motor active OT. O N Only motor 1 active (1 leaf ). THALIA -...
Página 36
E - The option of editing the board’s parameters via the U-link network is disabled. Transmitters are memorized only using the relevant Radio menu. IMPORTANT: This high level of security stops unwanted clones from gaining access and also stops radio interference, if any. 36 - THALIA...
Página 37
SERIAL is configured in a BFT Standard MASTER: board sends activation commands (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) to other boards. network connection). Identifies board address from 0 to 119 in a local BFT network connection. Address [ ___ ] ADDRESS (see U-LINK OPTIONAL MODULES section) Push&Go...
Página 38
Displays receiver code required for cloning transmitters. ON = Enables remote programming of cards via a previously memorized W LINK transmitter. It remains enabled for 3 minutes from the time the W LINK transmitter is last pressed. OFF= W LINK programming disabled. 38 - THALIA...
Página 39
64 prg. cod rh ia9c 22fd default langue ..autoset E5 A18 - E5 A12 op 1 op 2 reg. fc. cl 2 ersu cl 1 GIUNO ULTRA Mouvement manuel THALIA -...
Página 40
MANUEL D’INSTALLATION ACCESSO AI MENU FIG.1 Version logiciel centrale bft. . . stat vers N. manoeuvres totales (en centaines) 0000 N. commandes radio mémorisées n. t eleco 0000 Liste des 30 dernières erreurs 01. 3 3 02. 0 1 ..
MANUEL D’INSTALLATION 2) GÉNÉRALITÉS Courant de commutation relais moteur Le tableau de commande THALIA est fourni par le fabricant avec un réglage standard. Toute variation doit être configurée à l’aide du programmeur muni Puissance maximum moteurs 180W + 180W (24V d’afficheur intégré...
Página 42
Logique SAFE= 11 Entrée configurée comme Bar 8K2 op. linteau 8K2 avec inversion active uniquement à l’ouverture, si activée pendant la fermeture accomplit l’arrêt de l’automatisation (STOP) (Fig. F, réf. 5) L’intervention en phase d’ouverture provoque l’inversion du mouvement pendant 2 sec, L’intervention en phase de fermeture provoque l’arrêt. 42 - THALIA...
Página 43
EN 12453. 24V~ branchée sur le tableau de commande THALIA. Les forces de choc peuvent être réduites à l’aide de rebords défor- Pour piloter la serrure électrique, le tableau THALIA doit disposer d’une carte mables. spéciale mod. ME BT.
Página 44
[en centaines] (*) Dans l’Union européenne appliquer la EN12453 pour les limites de force et la EN12445 pour la méthode de mesure. (**) Les forces de choc peuvent être réduites à l’aide de rebords déformables. 44 - THALIA...
Página 45
Avant d’accomplir la fermeture le portail pousse pendant 2 secondes environ en ouverture. Cela permet COUP BEL. F E la fermeture à la serrure électrique de se décrocher plus facilement. IMPORTANT - Ne pas utiliser cette fonction en l’absence de butées d’arrêt mécaniques adéquates. THALIA -...
Página 46
Sortie configurée comme Alarme. Sortie configurée comme Clignotant. Sortie configurée comme Serrure à déclic. Configuration de la sortie AUX 3. Sortie configurée comme Serrure à aimant. AUX 3 26-27 Sortie configurée comme Entretien Sortie configurée comme Clignotant et Entretien. 46 - THALIA...
Página 47
MASTER standard: la carte envoie les commandes d'activation (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) à carte dans une connexion de d'autres cartes. réseau BFT.) Identifie l'adresse de 0 à 119 d'une carte dans une connexion de réseau BFT locale. [ ___ ] Adresse ADRESSE (cf. paragraphe x MODULES EN OPTION U-LINK) Push&Go...
ON = Active la programmation à distance de la carte à travers un émetteur W LINK déjà mémorisé. Cette activation reste active pendant 3 minutes après la dernière pression sur la radiocommande W LINK. OFF= Programmation W LINK désactivée. 48 - THALIA...
Página 49
22fd default lang ..autoset oder oder E5 A18 - E5 A12 op 1 oder oder op 2 endsch. EINST. oder oder cl 2 ersu oder oder cl 1 GIUNO ULTRA handbeweg. THALIA -...
Página 50
MONTAGEANLEITUNG MENÜZUGRIFF FIG. 1 Software-Versione Steuerung bft. . . stat vers Gesamtzahl Betriebsvorgänge (x 100) n. v org 0000 Zahl gespeicherte Fernsteuerungen n. h s 0000 Verzeichnis der letzten 30 Fehler 01. 3 3 02. 0 1 ..
MONTAGEANLEITUNG 2) ALLGEMEINES Ausgangsstrom Motor 7.5A+7.5A max Die Steuerungstafel THALIA wird vom Hersteller mit der Standardeinstellung geliefert. Dank dieser Änderung können die mit der Display-Programmiereinheit Umschaltsstrom Relais Motor oder der tragbaren Universal-Programmiereinheit eingestellte Parameter geändert Max. Leistung Motoren 180W + 180W (24V werden.
Página 52
Aktiviert die Überprüfung der Tastleisten bei Beginn des Manövers. Der Befehl kehrt die Bewegung für zwei Sekunden um. Logik SAFE= 8 - Als Bar 8k2 konfigurierter Eingang (Fig. F, Pos. 5). Eingang für Widerstandskante 8K2. Der Befehl kehrt die Bewegung für zwei Sekunden um. 52 - THALIA...
Página 53
V~ an die Steuerungstafel THALIA an. 1. Führen Sie das Verfahren AUTOSET aus (*). Die Tafel THALIA macht für die Steuerung des Elektroschlosses die Karte Modell 2. Überprüfen Sie die Stoßkräfte: Weiter mit Punkt 10, falls die Grenzwerte (**) ME BT erforderlich. ME BT.
Página 54
Ausgang AUX angezeigt wird, der als Wartung oder Blinkleuchte und Wartung konfiguriert Wartung Wartungsschwelle [in Hunderten] (*) In der Europäischen Union EN12453 zur Begrenzung der Kraft und EN12445 für das Messverfahren anwenden. Die Aufprallkräfte können durch die Verwendung von verformbaren Leisten reduziert werden. (**) 54 - THALIA...
Página 55
Anm.: Diese Funktion hat den Zweck, bei hydraulischen Motoren die eventuelle Reduzierung des Ölvolumens durch den Abfall der Temperatur bei längeren Pausen zu kompensieren, zum Beispiel während der Nacht oder aufgrund von interner Undichtigkeit. WICHTIG - Verwenden Sie diese Funktion nicht, falls keine geeigneten Anschläge vorhanden sind. THALIA -...
Página 56
Der Empfänger ist für den Betrieb mit Rolling-Code konfiguriert. Die Clonen mit festem Code werden nicht akzeptiert. Fester Code FEST CODE Der Empfänger ist für den Betrieb mit festem Code konfiguriert. Die Clonen mit festem Code werden akzeptiert. 56 - THALIA...
Página 57
MASTER Standard: Die Karte sendet Aktivierungsbefehle (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) und andere Karte bei einem BFT- Karten. Netzanschluss.) Identifiziert die Adresse von 0 bis 119 der Karte in einer lokalen BFT-Netzverbindung. [ ___ ] Adresse ADRESSE (siehe Abschnitt OPTIONALE MODULE U-LINK) Push&Go...
Página 58
Zeigt den Code des Empfängers an, der für das Clonen der Fernbedienungen erforderlich ist. ON = Befähigt die Fernprogrammierung der Karten über einen zuvor abgespeicherten Sender W LINK. Dieser Befähigung bleibt nach dem letzten Drücken der Fernbedienung W LINK drei Minuten aktiv. OFF = Programmierung W LINK deaktiviert. 58 - THALIA...
MANUAL DE INSTALACIÓN ACCESO A LOS MENUS FIG. 1 Versión software central bft. . . stat vers N° de maniobras totales (x 100) n. an. 0000 N° de radiomandos memorizados n. t eleco 0000 Lista últimos 30 errores 01. 3 3 02.
4) DISPOSICIÓN DE TUBOS Fig. A COMPROBACIÓN El cuadro THALIA realiza el control (comprobación) de los relés de marcha y de los 5) CONEXIONES TABLERO DE BORNES Fig. C dispositivos de seguridad (fotocélulas), antes de realizar cada ciclo de apertura y cierre.
Página 62
Permite conectar dispositivos no equipados con contacto complementario de comprobación. La activación en fase de apertura provoca la inversión del movimiento durante 2 seg., la activación durante la fase de cierre provoca la parada. Si no se utiliza, dejar el puente conectado. 62 - THALIA...
ECB 24V~ conectada al cuadro de mando THALIA. los puntos previstos por la norma EN 12445 sea inferior al indicado El cuadro THALIA para controlar la cerradura eléctrica necesita una tarjeta en la norma EN 12453. específica mod. ME BT.
Página 64
Mantenimiento. [en centenas] (*) En la Unión Europea aplicar la EN12453 para los límites de fuerza, y la EN12445 para el método de medición. Las fuerzas de impacto pueden ser reducidas utilizando cantos deformables. (**) 64 - THALIA...
Página 65
IMPORTANTE – En caso de falta de los topes de parada mecánicos adecuados, no usar esta función. THALIA -...
Página 66
El receptor es configurado para el funcionamiento en modo rolling-code. No se aceptan los Clones con Código Fijo. Código Fijo COD FISSO El receptor es configurado para el funcionamiento en modo código fijo. Se aceptan los Clones con Código Fijo. 66 - THALIA...
Página 67
MASTER estándar: la tarjeta envía mandos de activación (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) a otras tarjetas. BFT.) Identifica la dirección de 0 a 119 de la tarjeta en una conexión de red BFT local. [ ___ ] Dirección INDIRIZZO (véase apartado MÓDULOS OPCIONALES U-LINK)
Página 68
Visualiza el código receptor necesario para clonar los radiomandos. ON = Habilita la programación a distancia de las entradas mediante un transmisor W LINK anteriormente memorizado. Esta habilitación permanece activa 3 minutos desde la última pulsación del radiomando W LINK. OFF= Programación W LINK deshabilitada. 68 - THALIA...
Página 69
64 prg. cod rh ia9c 22fd default language ..autoset E5 A18 - E5 A12 op 1 op 2 l. s w adj cl 2 ersu cl 1 GIUNO ULTRA manual mouvement THALIA -...
Página 70
TOEGANG NAAR DE MENU’S FIG. 1 INSTALLATIEHANDLEIDING Versie software centrale bft. . . stat vers N° totale manuele manoeuvres (x100) n. cycles 0000 N° Gememoriseerde afstandsbedieningen 0000 n. re otes Lijst laatste 30 fouten 01. 3 3 02. 0 1 .
Página 71
Alle zenders ROLLING CODE compatibel met CONTROLE 4) VOORBEREIDING BUIZEN Fig. A Het paneel THALIA voert de controle uit van de bedrijfsrelais en v an de veiligheidsinrichtingen (fotocellen), vóór het uitvoeren van iedere openings- en 5) AANSLUITINGEN AANSLUITKAST Fig. C sluitingscyclus.
Página 72
Hiermee wordt de controle van de gevoelige randen bij begin van de manoeuvre geactiveerd. Het commando keert de beweging 2 sec. om. Logica SAFE= 8 - Ingang geconfigureerd als Bar 8k2 (Fig. F, Ref. 5). Ingang voor resistieve rand 8K2. Het commando keert de beweging 2 sec. om. 72 - THALIA...
24 V~ aangesloten op het bedieningspaneel THALIA. van de actieradius van het automatiseringssysteem of zich daarbinnen bevinden. Voor het paneel THALIA is een speciale kaart mod. ME BT vereist om het elektrische slot te besturen. 8.7)PROCEDURE VOOR CONTROLE INSTALLATIE 1.
Página 74
AUX, geconfigureerd als Onderhoud of Zwaailicht en Onderhoud, wordt weergegeven drempel onderhoud nance [in honderdtallen] (*) In de Europese Unie de EN12453 voor de krachtlimieten toepassen, en de EN12445 voor de meetmethode. De botsingskrachten kunnen verminderd worden door middel van het gebruik van vervormbare randen. (**) 74 - THALIA...
Página 75
N.B.: Het doel van deze functie is om bij de hydraulische motoren de eventuele verlaging van het olievolume te compenseren, te wijten aan de temperatuurverlaging tijdens langere pauzes , bijvoorbeeld ‘s nachts of te wijten aan interne lekkages. BELANGRIJK - Deze functie niet gebruiken in afwezigheid van geschikte mechanische stopnokken. THALIA -...
Página 76
De ontvanger is geconfigureerd voor de werking in modus met rolling-code. De Klonen met Vaste Code worden niet geaccepteerd. Vaste Code FIXED CODE De ontvanger is geconfigureerd voor de werking in modus met vaste code. De Klonen met Vaste Code worden geaccepteerd. 76 - THALIA...
Página 77
MASTER standard: de kaart verstuurt activeringscommando's (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) naar andere geconfigureerd kaarten. in een BFT- netwerkaansluiting.) Om het adres van 0 tot 119 van de kaart in een lokale BFT-netwerkaansluiting te identificeren. [ ___ ] Adres ADDRESS (zie paragraaf OPTIONELE MODULES U-LINK) Logica niet actief Push&Go...
Página 78
ON = Activeert de programmering op afstand van de kaarten door middel van een eerder in het geheugen opgeslagen W LINK-zender. Deze activering blijft 3 minuten actief na op de afstandsbediening W LINK gedrukt te hebben. OFF= Programmering W LINK gedeactiveerd. 78 - THALIA...