Enlaces rápidos

Interruptores Alduti-Rupterr de S&C
Distribución Aérea
Contenido Temático
Sección
Personas Calificadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lea esta Hoja de Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conserve esta Hoja de Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aplicación Correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones y Etiquetas de Reemplazo . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Agosto 9, 2004© S&C Electric Company
Partes Vivas de Reemplazo para el Estilo Tripolar con Apertura
Doble y para el Estilo Integral Tripolar con Apertura Doble en In-
terruptores que tengan el Suplemento de Número de Catálogo
"-R10" de 34.5 kV y 46 kV
Instrucciones de Instalación
Página
Sección
Desconexión del Polo o Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Base Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Estacionario Existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
de Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
de la Base Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Estacionario de Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Reconexión del Polo o Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mecanismo Operativo Giratorio . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mecanismo Operativo Recíproco . . . . . . . . . . . . . . . 24
Hoja de Instrucciones 761-608S
Página
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para S&C Alduti-Rupter

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Partes Vivas de Reemplazo para el Estilo Tripolar con Apertura Interruptores Alduti-Rupterr de S&C Doble y para el Estilo Integral Tripolar con Apertura Doble en In- Distribución Aérea terruptores que tengan el Suplemento de Número de Catálogo “-R10” de 34.5 kV y 46 kV Instrucciones de Instalación Contenido Temático Sección...
  • Página 2: Introducción

    La garantía normal contenida en las condiciones de venta normales de S&C, tal y como se estipula en la Hoja de Precios 150, aplica al Interruptor Alduti-Rupter de S&C que abarca la presente hoja de instrucciones, con la excepción de los casos en que dicho equipo se haga funcionar eléctricamente con un moto-operador que no sea de la marca S&C.
  • Página 3: Información De Seguridad

    Mensajes de pegados al Interruptor Alduti-Rupter. Dese el tiempo de familiarizarse con dicho tipo Seguridad-Alerta de mensajes y con la importancia de las diversas palabras de indicación, tal y como se explica a continuación.
  • Página 4: Ubicación De Las Etiquetas De Seguridad

    Información de Seguridad Ubicación de las Etiquetas de Seguridad Componentes con etiquetas y marbetes colocados Palanca Recíproca Palanca Giratoria Información para volver a hacer pedidos de Etiquetas de Seguridad Ubicación Mensaje de Seguridad-Alerta Descripción Número de Parte ¥ Ç PELIGRO Peligro de Electrocución G-6580-1 ¥...
  • Página 5: Aplicación Correcta

    Dicha aplicación debe estar dentro de los límites de capacidad proporciona- dos para el equipo seleccionado. En la mayoría de las aplicaciones, los Interruptores Alduti-Rupter son capaces de seccionar corrientes de carga continua nominal a tensión plena. Las capacidades para los interruptores particulares se listan en las placas de datos que vienen pegadas a la palanca de operación y...
  • Página 6: Componentes

    Para un polo del Interruptor Alduti-Rupter Estilo Tripolar de Apertura Doble con capaci- dad de 34.5 kV o 46 kV que tenga el suplemente de número de catálogo “-R10” (por ejemplo, 320304R10) o del Interruptor Alduti-Rupter Estilo Tripolar Integral de Apertura Doble con capacidad de 46 kV.
  • Página 7: Instalación

    Instalación Desconexión del Polo o Interruptor Paso 1 Coloque el interruptor en la posición de apertura. Mecanismo Para los Interruptores Estilo de Apertura de palanca Doble Desconecte el polo al quitar el perno de su- jeción de ½ pulgada de acero inoxidable del mecanismo de palanca.
  • Página 8: Extracción Del Ensamble De La Cuchilla Existente

    Instalación Extracción del Ensamble de la Cuchilla Existente Paso 2 Si lo que va a reemplazar es el ensamble de la cuchilla, despréndalo al quitar los cuatro tornillos de cabeza hexagonal de ½”—13 X 2½” de acero galvanizado y las arandelas de acero Sujetador de galvanizado de ½”...
  • Página 9: Extracción De La Pieza Fundida Existente De La Base Terminal

    Instalación Extracción de la Pieza Fundida Existente de la Base Terminal Paso 3 Si lo que va a reemplazar es la pieza fundida de la base terminal, despréndala al quitar los cuatro tornillos de cabeza hexagonal de ½”—13 X 1¼” de acero galvanizado y las aran- delas de acero galvanizado de ½”...
  • Página 10 Instalación Paso 5 Si va a volver a utilizar el ensamble del contacto de arqueo, despréndalo de la pieza fundida de la base terminal al quitar los dos tornillos de cabeza hexagonal de ¼”—20 X ¾” de acero inoxidable, las arandelas de ¼” de acero inoxi- dable, las roladas planas de ¼”...
  • Página 11: Extracción Del Ensamble Del Contacto Estacionario Existente

    Instalación Extracción del Ensamble del Contacto Estacionario Existente Paso 7 Si va reemplazar el ensamble del contacto conductor de corriente, despréndalo de la pieza fundida de la base terminal al quitar los dos tornillos de cabeza hexagonal de ”—18 X 1” de acero inoxidable, las arandelas ”...
  • Página 12: Instalación Del Ensamble De La Cuchilla De Reemplazo

    Instalación Instalación del Ensamble de la Cuchilla de Reemplazo Paso 9 Aplique una ligera capa de grasa inhibidora de la oxidación No-Ox-Id “A Special” (la cual se puede comprar en Sanchem Incorporated) a la cuchilla de reemplazo sobre las superficies que estén en contacto con el sujetador de la cuchilla y el aislador.
  • Página 13: Instalación De La Pieza Fundida De Reemplazo De La Base Terminal

    Instalación Instalación de la Pieza Fundida de Reemplazo de la Base Terminal Paso 12 Coloque la pieza fundida de reemplazo de la base terminal sobre su aislador estacionario; utilice los cuatro tornillos de cabeza hexagonal de ½”—13 X 1¼” de acero galvanizado y las arandelas de acero galvanizado de ½”...
  • Página 14 Instalación Paso 14 Mueva el ensamble de la cuchilla lentamente hacia la posición de cierre hasta que dicho en- samble quede debajo de la flecha de la palanca de la cámara interruptiva. Verifique que en el caso de casa cámara interruptiva, la separa- ”...
  • Página 15 Instalación Paso 16 Si las dos mediciones de la separación son casi iguales y solo es necesario realizar ajustes menores, afloje los cuatro tornillos de cabeza hexagonal de ½”—13 X 1¼” de acero galvani- zado que se utilizan para sujetar cada pieza fundida de la base terminal a su aislador es- tacionario.
  • Página 16 Instalación En la medida que el ensamble de la cuchilla Palanca de cierre de se mueve a la dirección de cierre, la palanca la cuchilla de cierre de cada cuchilla se debe enganchar positivamente con la leva de cierre de la cáma- Enganche ra interruptiva correspondiente.
  • Página 17 Instalación En la medida que el ensamble de la cuchilla se mueve en la dirección de apertura, las dos palancas de apertura de la cuchilla se deben enganchar al positivamente y simultáneamen- te con las levas de apertura correspondien- tes de las cámara interruptivas, tal y como se muestra en la Figura 23.
  • Página 18 Instalación Si no se cumple con las condiciones descritas con anterioridad, realice los ajustes siguientes. Afloje los cuatro tornillos de cabeza hexagonal de ½”—13 X 1¼” de acero galvanizado que suje- tan las piezas fundidas de la base terminal a los aisladores estacionarios.
  • Página 19: Instalación Del Ensamble Del Contacto Estacionario De Reemplazo

    Instalación Instalación del Ensamble del Contacto Estacionario de Reemplazo Paso 18 Fije el ensamble del contacto conductor de co- rriente a la pieza fundida de la base terminal utilizando dos tornillos de cabeza hexagonal ”—18 X 1¼” de acero inoxidable, arande- las de ”...
  • Página 20 Instalación Paso 20 Contacto en mínimo de ” Carcasa de la derivación Mientras el ensamble de la cuchilla está en la cámara interruptiva de la cuchilla posición completamente cerrada, verifique la distancia mínima entre cada uno de los con- tactos en derivación de la cuchilla y la carcasa de la cámara interruptiva correspondiente, tal y como se muestra en la Figura 28.
  • Página 21 Instalación Paso 22 Contactos principales Mientras la cuchilla se encuentra en la posi- completamente cerrados ción completamente cerrada, verifique que la cuchilla se encuentre a una distancia de pulgada del retén de la pieza fundida de la base terminal. Ver Figura 30. ≤...
  • Página 22 Instalación Paso 24 Ajuste el ensamble del contacto de arqueo de tal manera que el ensamble de la cuchilla entre en los contactos por el centro a una distancia de ± ”. Ver Figura 32. Figura 32. Ajuste el ensamble del contacto de arqueo para que los contactos entren por el centro.
  • Página 23: Reconexión Del Polo O Interruptor

    Instalación Reconexión del Polo o Interruptor Paso 26 Realice varias operaciones de apertura y cie- rre. Después, verifique que las dimensiones críticas descritas con anterioridad sigan sien- do las mismas. ¥ Ç PRECAUCIÓN El interruptor se debe abrir y cerrar lenta- mente sólo cuando se esté...
  • Página 24: Verificación De La Operación En Interruptores Con Mecanismo Operativo Giratorio

    Instalación Para Interruptores Estilo Integral de Aper- tura Doble Cuando se haya logrado que la operación sea satisfactoria, coloque el interruptor en una po- sición intermedia y reconecte el cople del tubo que sujeta el tubo de operación vertical a la flecha impulsora del o a la palanca impulsora del interruptor utilizando el perno de sujeción de ½”...

Tabla de contenido