Parkside XQ2 SE Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
Parkside XQ2 SE Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Parkside XQ2 SE Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Lijadora de mano
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Lijadora de mano
LeviGatrice manuaLe
XQ2 SE
lijadora de mano
Instrucciones de utilización y de seguridad
Hand-Held sander
Operation and Safety Notes
levigatrice manuale
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
HandscHleifer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside XQ2 SE

  • Página 1 Lijadora de mano LeviGatrice manuaLe XQ2 SE lijadora de mano levigatrice manuale Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Hand-Held sander HandscHleifer Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Página 3 90°...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Uso según las normas ....................Página 6 Equipamiento.........................Página 6 Contenido ........................Página 6 Datos técnicos .......................Página 7 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 7 2. Seguridad eléctrica ....................Página 7 3. Seguridad de las personas ..................Página 8 4.
  • Página 5: Equipamiento

    Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: ¡Tenga cuidado con las descargas ¡Lea las instrucciones de uso! eléctricas! ¡Peligro de vida! Vatio (Potencia efectiva) ¡Proteger el aparato de la humedad! ¡Peligro de muerte por descarga Voltios (Corriente alterna) eléctrica si el cable o el enchufe de red están dañados!
  • Página 6: Datos Técnicos

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Indicaciones generales 1 Pieza reductora para aspiración externa de seguridad para 1 Instrucciones de uso herramientas eléctricas Datos técnicos ¡ADVErtEnCIA! ¡Lea las advertencias e indicaciones de seguridad! Absorción nominal El incumplimiento de las advertencias e indicaciones de corriente: 160 W de seguridad puede provocar descargas eléctricas,...
  • Página 7: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas dificar de ningún modo el enchufe del Lleve equipo de protección aparato. no utilice nunca adaptadores individual y siempre unas con los aparatos que están provistos gafas de protección. Si lleva de derivación a tierra. Los conectores sin equipo de protección personal, como mascari- modificar y las tomas adecuadas reducen el lla antipolvo, zapatos de seguridad antidesli-...
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad Específicas Para Este Aparato

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas b) no utilice una herramienta eléctrica Proteja siempre sus manos del área lateral y cuyo interruptor tenga algún defecto. frontal del dispositivo y de las superficies que Una herramienta eléctrica que no se puede se van a trabajar, ya que si resbala podría encender o apagar es un peligro y debe repa- sufrir lesiones.
  • Página 9: Puesta En Funcionamiento

    Indicaciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamiento Una vez desconectado, deje que el aparato se y del aparato y antes de hacer una pausa vacíe detenga antes de depositarlo. siempre la caja colectora de polvo o la bolsa para El aparato debe mantenerse siempre limpio, polvo del aspirador.
  • Página 10: Girar La Placa De Lijar

    Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Eliminación / Informaciones retirar: La lijadora triangular no necesita mantenimiento. Retire simplemente la lija de la placa de lijar Limpie regularmente el dispositivo inmediata- (véase fig. C). mente después de finalizar el trabajo. Utilice un paño seco para limpiar el aparato.
  • Página 11: Garantía

    Informaciones garantía Declaración de conformidad / Fabricante En este aparato dispone de 3 años de ga- rantía desde la fecha de compra. El apa- Nosotros, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, rato ha sido producido con mucho esme- D-44867 Bochum (Alemania), declaramos ro y comprobado a conciencia antes de la por el presente documento que este producto entrega.
  • Página 12 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ...............Pagina 14 Equipaggiamento ......................Pagina 14 Fornitura .........................Pagina 14 Dati tecnici ........................Pagina 15 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro ...................Pagina 15 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 15 3. Sicurezza delle persone ...................Pagina 16 4.
  • Página 13: Introduzione

    Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni Attenzione, rischio di scossa elettrica! per l’uso! Pericolo di morte! Proteggere l’apparecchio elettrico Watt (Potenza attiva) dall’umidità! Pericolo di morte a causa di scossa Volt (Tensione alternata) elettrica in presenza di un cavo di ali- mentazione o di una spina difettosi!
  • Página 14: Dati Tecnici

    Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1 Riduttore per aspirazione esterna in misura notevole l’affaticamento da vibrazioni 1 Manuale d’uso lungo il periodo di lavorazione complessivo. Dati tecnici Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Assorbimento nominale: 160 W Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 15: Sicurezza Delle Persone

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici elettrica nella quale essa viene inseri- Indossare sempre l’equipag- ta. In nessun caso l’adattatore deve giamento di protezione perso- essere modificato. non utilizzare spine nale e gli occhiali protettivi. con apparecchi messi a terra. Spine non Indossando l’equipaggiamento di protezione modificate e prese adatte riducono il rischio di personale, quale una mascherina antipolvere,...
  • Página 16: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Indicazioni di sicurezza 4. Utilizzo attento di specifiche per questo dispositivi elettrici apparecchio a) non sovraccaricare l’apparecchio. Per un determinato lavoro utilizzare sem- Bloccare il pezzo da lavorare. A questo scopo pre il dispositivo elettrico a ciò appro- utilizzare dispositivi di bloccaggio / una morsa priato.
  • Página 17: Messa In Esercizio

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in esercizio Aspirazione di polvere Evitare la molatura di colori contenenti piombo o altri materiali pericolosi per la salute. AttEnzIonE! PErICoLo DI InCEnDIo! E‘ vietato lavorare materiale contenente asbesto. Si ritiene che l’asbesto sia una sostanza cance- Utilizzare dispositivi di aspirazione o di cattura della rogena.
  • Página 18: Riduttore

    Messa in esercizio / Manutenzione e pulizia riduttore Indicazioni relative alla lavorazione Collegamento: Spingere il riduttore nell'adattatore Condurre l’apparecchio verso il materiale da Spingere il tubo flessibile di un dispositivo di lavorare solo se esso è in funzione. aspirazione ammesso (ad esempio un aspira- Lavorare con una bassa pressione di contatto.
  • Página 19: Smaltimento Informazioni

    Smaltimento / Informazioni Smaltimento Solo in questo modo possiamo garantire la spedizione gratuita della merce. Que- sta garanzia è valida solo nei confronti L’imballaggio è composto da materiali del primo acquirente e non è trasferibile. ecologici, che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali.
  • Página 20: Dichiarazione Di Conformità / Fabbricante

    Informazioni Dichiarazione di conformità / Fabbricante L’azienda Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germania, dichiara la conformi- tà del presente prodotto alle seguenti direttive EC: Direttiva macchine (98 / 37 / EC) Direttiva EC sulla bassa tensione (2006 / 95 / EC) Compatibilità...
  • Página 22 Table of Content Introduction Proper use ........................Page 24 Features..........................Page 24 Included items .......................Page 24 Technical information ....................Page 25 general safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety .....................Page 25 2. Electrical safety ......................Page 25 3. Personal safety ......................Page 26 4.
  • Página 23: Introduction

    Introduction the following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Caution – electric shock! Read instruction manual! Danger to life! Protect electrical power tools from Watts (Effective power) moisture! Risk of loss of life by electric shock from Volt (AC) damaged mains lead or mains plug! Wear hearing protection, dust protection...
  • Página 24: Technical Information

    Introduction / General safety advice for electrical power tools technical information general safety advice for electrical power tools Nom. power input: 160 W read all the safety advice Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz WArnIng! Nominal speed: 13.000 min and instructions! Failure to observe the safety Nom.
  • Página 25: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools b) Avoid touching earthed surfaces such c) Avoid unintentional operation of the as pipes, radiators, ovens and refrig- device. Check that the electrical power erators with any part of your body. tool is switched off before you connect it to the mains, pick it up or carry it.
  • Página 26: Safety Advice Relating Specifically To This Device

    General safety advice for electrical power tools / Preparing for use d) When not in use always ensure that WArnIng! noxIoUS FUMES! electrical power tools are kept out of Any harmful / noxious dusts generated from reach of children. Do not let anyone sanding represent a risk to the health of the use the device if he or she is not famil- person operating the device and to anyone...
  • Página 27: Vacuum Dust Extraction

    Preparing for use note! Always switch on the delta sander before removal: bringing it into contact with the workpiece material. Press the release button of the dust extraction box for internal vacuum extraction Switching on the device: withdraw it towards the rear of the device. Move the oN / oFF switch downwards into the “oN”...
  • Página 28: Advice On Use

    Preparing for use / Maintenance and cleaning / Disposal / Information Do not dispose of electrical Always use sanding sheets with grades that power tools with the household are suitable for the particular surface you are rubbish! sanding. In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC Advice on use (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn...
  • Página 29: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    Information Declaration of Conformity / The appliance is intended solely for private, not Manufacturer commercial, use. If this product has been subjected to improper or We, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, inappropriate handling, abuse, or interventions not D-44867 Bochum, Germany, declare that this carried out by one of our authorised sales and product complies with the following EC directives: service outlets, the warranty will be considered void.
  • Página 30 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 32 Ausstattung ........................Seite 32 Lieferumfang ........................Seite 32 Technische Daten ......................Seite 33 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 33 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 33 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 34 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 35 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Handschleifer ...........Seite 35 Inbetriebnahme Staubabsaugung ......................Seite 36...
  • Página 31: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Vorsicht vor elektrischem Schlag! Bedienungsanleitung lesen! Lebensgefahr! Watt (Wirkleistung) Elektrowerkzeug vor Nässe schützen! Lebensgefahr durch elektrischen Volt (Wechselspannung) Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Tragen Sie einen Gehörschutz, Schutzklasse II eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
  • Página 32: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge technische Daten Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Nennaufnahme: 160 W Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz Nenndrehzahl: 13.000 min Lesen Sie alle Sicherheits- WArnUng! Nennschwingzahl: n 26.000 min hinweise und Anweisungen! Schleifplatte: 360° drehbar Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- Schutzklasse: II / weise und Anweisungen können elektrischen Schlag,...
  • Página 33: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge dert werden. Verwenden Sie keine oder Medikamenten stehen. Ein Moment Adapterstecker gemeinsam mit der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. tragen Sie persönliche Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Schutzausrüstung und immer b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- eine Schutzbrille.
  • Página 34: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge gerätespezifische 4. Verwendung und Behandlung Sicherheitshinweise des Elektrowerkzeugs für Handschleifer a) Überlasten Sie das gerät nicht. Ver- wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem Spannvorrichtungen / Schraubstock, um das passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Werkstück festzuhalten.
  • Página 35: Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden fen von Metall oder Metallresten in Holz, kann sich Schleifblatt. Holzstaub im Staubsack (oder im Staubbeutel des Verwenden Sie das Gerät nur mit angebrachtem Staubsaugers) selbst entzünden. Dies kann insbeson- Schleifblatt.
  • Página 36: Schleifblatt Anbringen / Abziehen

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung Schleifblatt anbringen / abziehen Schleifen Sie schwer erreichbare Stellen mit der vorderen oder seitlichen Kante des Schleif- WArnUng! Bevor Sie Arbeiten am Gerät blattes an der Schleifplatte durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus Führen Sie den Schleifvorgang parallel und der Steckdose.
  • Página 37: Informationen

    Informationen Informationen Service Schraven Service- und Dienstleistungs gmbH WArnUng! Lassen Sie Ihr gerät gewerbering 14 nur von qualifiziertem Fachpersonal 47623 Kevelaer, germany und nur mit originalersatzteilen tel.: +49 (0) 180 5 008107 reparieren. Damit wird sichergestellt, dass (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
  • Página 38: Konformitätserklärung / Hersteller

    Informationen Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EC-Richtlinien: Maschinenrichtlinie (98 / 37 / EC) EC-niederspannungsrichtlinie (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische Verträglichkeit (2004 / 108 / EC) angewandte harmonisierte normen EN60745-1:2003+A1, EN60745-2-4:2003, EN55014-1:2000+A1+A2, EN55014-2:1997+A1,...
  • Página 39 IAN: 26047 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2009 · Ident.-No.: XQ2SE032009-5...

Tabla de contenido