Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

GP344 / GP344R
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola GP344

  • Página 1 GP344 / GP344R...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Battery Care and Tips ....5 Recycling or Disposal of Batteries ..6 The Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola computer programs stored in semiconductor memories or other mediums. Laws in Charging the Battery .
  • Página 4: General Information

    GENERAL INFORMATION This user guide covers the basic operation of the GP344/GP344R Portable Radio. Please consult your dealer for further, more detailed information which is contained in a full feature user guide 6864110B98. Before using this product, read the operating instructions for safe usage...
  • Página 5: Operation And Control Functions

    OPERATION AND CONTROL FUNCTIONS LED Indicator Green: Successful power up. Radio Controls Green Flashing: Radio scanning. Red: Radio transmitting. The numbers below refer to the illustrations on the Red Flashing: Channel busy - when receiving. inside front cover. Yellow: Radio called. Channel Selector Knob (16 Position) Yellow Flashing: Radio call reminder alert.
  • Página 6: Audio Signal Tones

    Audio Signal Tones Programmable High Pitched Low Pitched Buttons Tone Tone High pitched tone Low pitched tone Start Scan Stop Scan Scan operation operation High pitched tones generally are positive Radio transmits Radio transmits Tx Power indicators used for example to inform you of at high power at low power incoming calls, starting a feature and good status...
  • Página 7: Getting Started

    GETTING STARTED Sending a Call Radio On-Off/Volume Control Use the Channel Selector knob to change to the required channel. To turn the radio on, turn the On-Off/Volume Press the PTT button and speak clearly into the Control knob clockwise. microphone. To turn the radio off, turn the On-Off/Volume Your mouth should be about 2.5 to 5 cm away Control knob counterclockwise until you hear a...
  • Página 8: Battery Information

    BATTERY INFORMATION • Charging a hot battery (above 35°C/95°F) results in reduced discharge capacity, affecting the performance of the radio. Motorola rapid-rate Battery Care and Tips battery chargers contain a temperature-sensing This product is powered by a nickel-metal-hydride circuit to ensure that the battery is charged (NiMH) or a lithium-ion rechargeable battery.
  • Página 9: Recycling Or Disposal Of Batteries

    Recycling or Disposal of Batteries Charger LED Status Motorola endorses and encourages the recycling of all Battery is charging re-chargeable batteries. Contact your dealer for further information. Green Battery is fully charged Flashing Red * Battery is unchargeable Charging the Battery...
  • Página 10: Accessory Information

    IP67 water submersible radios MUST be fitted with ACCESSORY INFORMATION Motorola authorized IP67 batteries, listed below, to Attaching the Battery ensure proper functionality. 1. Fit the extensions at GP344R IP67 Portable Radio Battery List the bottom of the bat- tery into the slots at Part No.
  • Página 11 Produkte bedeutet in keiner Weise den Erwerb einer Lizenz für die mitgelieferten Produkte, die durch Copyright, Patente oder Patentanmeldungen von Motorola geschützt sind. Der Käufer erhält mit dem Erwerb lediglich die normale Berechtigung, das Produkt in der dafür vorgesehenen Form und in rechtmäßiger Weise zu benutzen.
  • Página 12: Allgemeine Hinweise

    Bitte lesen Sie die im Heft 6864117B25 bevor Sie das Funkgerät in Betrieb nehmen. über Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung enthaltenen Eine Auflistung der von Motorola genehmigten Hinweise für den sicheren Einsatz des Antennen, Akkus, Batterien und anderen VORSICHT! C a u t i o n Funkgeräts, bevor Sie es in Betrieb...
  • Página 13: Betriebs- Und Bedienfunktionen

    BETRIEBS- UND BEDIENFUNKTIONEN LED-Anzeige Grün: Betriebsbereit. Bedienelemente Grün blinkend: Suchlauf aktiv. Die Zuordnungsnummern beziehen sich auf die Rot: Funkgerät sendet. Abbildungen auf den inneren Umschlagseiten. Rot blinkend: Kanal besetzt - beim Empfang. Gelb: Funkgerät wird angerufen. Kanalwahlschalter (16 Einstellungen) Gelb blinkend: Signal Anruferinnerung. S chaltet das Funkgerät auf unterschiedliche Rot blinkend: Warnung niedrige Akkukapazität - Kanäle.
  • Página 14: Akustische Signale

    Akustische Signale Programmier- Hoher Ton Tiefer Ton bare Tasten Hoher Ton Tiefer Ton Suchlauf Start Suchlauf Stop Suchlauf Hohe Töne sind im allgemeinen positive Indikatoren Sendeleistung Funkgerät Funkgerät sendet und informieren Sie z. B. über eingehende Anrufe, sendet mit hoher mit niedriger den Start einer Funktion und positiven Leistung...
  • Página 15: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Empfangen Ein-Aus / Lautstärkeregelung Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Lautstärke ein. Zum Einschalten des Geräts drehen Sie den Ein- Stellen Sie den gewünschten Kanal ein. Aus/Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn. Wenn das Gerät empfängt, werden Sie dies in Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Ein- der von Ihnen eingestellten Lautstärke hören.
  • Página 16: Akku

    Motorola-Ladegeräte bieten Ihnen ein komplettes Akkuladung entspricht einem Lebenszyklus, und Energie-Management. Die Verwendung von ein Akku verfügt nur über eine begrenzte Anzahl Ladegeräten, die nicht von Motorola stammen, von Lebenszyklen. kann zur Beschädigung des Akkus und zum Wenn Sie einen mit dem Funkgerät verbundenen •...
  • Página 17: Recycling Oder Entsorgung Der Akkus

    Funkgerät GP344R IP67 - Akkuliste Gelb blinkend Ladegerät bereitet Laden vor Grün blinkend Akku ist zu 90% geladen Teile-Nr. Beschreibung Akku ist beschädigt. Setzen Sie sich mit Ihrem Motorola PMNN4073_ Li-Ion, IP67 mit FM-Zulassung Vertriebspartner in Verbindung. PMNN4074_ Li-Ion, IP67 Deutsch...
  • Página 18: Zubehör

    IP67-Akkus sind mit folgendem Aufkleber versehen: ZUBEHÖR IP67 Einsetzen des Akkus 1. Stecken Sie die Zacken an der Das Ladegerät ist nicht wasserdicht. Zum Unterseite des Akkus Schutz Ihrer Sicherheit und der in die Schlitze an der Unterseite des Hand- ordnungsgemäßen Betriebsfähigkeit des VORSICHT! C a u t i o n...
  • Página 19 Charge de la batterie ..... 7 Il est possible que les produits Motorola décrits dans ce manuel comprennent des programmes informatiques Motorola protégés par copyright, rangés dans des mémoires à...
  • Página 20: Généralités

    Ce poste est réservé à un usage professionnel Ce guide d'utilisation décrit le fonctionnement du uniquement pour des raisons de conformité avec la portatif GP344/GP344R. Veuillez vous adresser à réglementation ICNIRP sur l’exposition aux hautes votre distributeur s'il vous faut d'autres informations fréquences (HF).
  • Página 21: Utilisation Et Fonctions De Commande

    UTILISATION ET FONCTIONS DE COMMANDE Témoin lumineux (LED) Vert: Portatif sous tension . Commandes Vert clignotant: Poste en cours de recherche . Les numéros ci-dessous renvoient aux illustrations Rouge: Le poste est en émission . qui se trouvent sur le rabat. Rouge clignotant: Pendant la réception, canal occupé...
  • Página 22: Tonalités Audio

    Tonalités audio Touches Tonalité aiguë Tonalité grave programmables Tonalité aiguë Tonalité grave Balayage Mise en route Arrêt du balayage du balayage Les tonalités aiguës sont généralement des indications positives servant à vous signaler, par Puissance Le poste émet à Le poste émet à exemple, des appels entrants, la mise en route d’émission haute puissance...
  • Página 23: Mise En Route

    MISE EN ROUTE Touches Tonalité aiguë Tonalité grave programmables Commande marche/arrêt et réglage du volume Communication Le poste ne se Le poste se sert du Pour allumer le portatif, tournez le bouton de mobile à mobile sert pas du relais commande marche/arrêt et réglage du volume sur fréquence relais...
  • Página 24: Pour Lancer Un Appel

    Gardez le microphone à une distance de 2,5 - (NiMH). 5 cm de la bouche. Les recommandations suivantes vous permettront d'obtenir de votre batterie rechargeable Motorola les Relâchez la touche d'alternat lorsque vous meilleures performances et la plus longue durée de avez fini de parler.
  • Página 25: Des Batteries

    Si vous chargez la batterie à une température Recyclage ou mise au rebut des batteries élevée (supérieure à 35°C), il en résultera une Motorola approuve et encourage le recyclage de capacité de décharge réduite, affectant les toutes les batteries rechargeables. Pour tous performances du portatif.
  • Página 26 C a u t i o n contenant une batterie (ou une batterie chargées. seule) DOIT être séchée avant d’être placée Liste des batteries pour la radio portable GP344 IP54 dans un chargeur. Vous ne devez PAS manipuler un chargeur si vos mains sont Référence...
  • Página 27 ACCESSOIRES Mise en place de la batterie 1. Introduisez les languettes, situées sur la partie inférieure de la batterie dans les ouvertures correspondantes au bas du chassis du portatif. 2. Appuyez sur la partie supérieure de la batterie vers le portatif jusqu'à...
  • Página 28: Guìa Básica Del Usuario

    Las Legislaciones de los Estados Unidos y de otros países reservan ciertos derechos exclusivos a favor de Motorola Europa y de Motorola Inc. al respecto de los programas informáticos con copyright, incluyendo el derecho de copia y reproducción de tales programas informáticos de la forma que fuere.
  • Página 29: Información General

    Este radioteléfono está limitado a un uso Esta guía del usuario describe el funcionamiento profesional exclusivamente para cumplir con los básico del radioteléfono portátil GP344/GP344R. Si requisitos de exposición a la energía de RF ICNIRP. necesita más información o con más detalle, Antes de utilizar este producto, lea la información...
  • Página 30: Manejo Y Funciones De Mando

    MANEJO Y FUNCIONES DE MANDO LED indicador Verde: Encendido satisfactorio Mandos del radioteléfono Verde destelleando: Barrido activado Los números que siguen se refieren a las Rojo: Radioteléfono transmitiendo ilustraciones de la cara interna de la portada. Rojo destelleando: Canal ocupado - al recibir Amarillo: Radioteléfono llamado Selector del canal (16 posiciones) Amarillo destelleando: Alerta recordatorio...
  • Página 31 Tonos de las señales de audio Botones Tono alto Tono bajo programables Tono alto Tono bajo Inicio operación Fin operación de Barrido Los tonos altos son, por lo general, indicadores de barrido barrido positivos que se usan, por ejemplo, para informarle El radioteléfono El radioteléfono Potencia de...
  • Página 32: Cómo Comenzar

    CÓMO COMENZAR Haciendo una llamada Mando de encendido y apagado / volumen del Use el mando Selector de canales para radioteléfono cambiar al canal deseado. Pulse el botón PTT y hable claramente al Para encender el radioteléfono, gire en sentido micrófono.
  • Página 33: Información Sobre La Batería

    • La carga mediante un cargador que no sea • Las baterías que han estado almacenadas se Motorola puede dar lugar a daños a la batería e deben cargar durante la noche. invalidará la garantía de la misma. • No devuelva al cargador las baterías totalmente •...
  • Página 34: Reciclado O Eliminación De La Batería

    Reciclado o eliminación de la batería LED del cargador Estado Motorola avala y fomenta el reciclado de todas las Rojo Batería en carga baterías recargables. Póngase en contacto con su distribuidor para más información Verde Batería totalmente cargada Carga de la batería Rojo destelleando * La batería no se puede cargar...
  • Página 35: Información Sobre Accesorios

    Los radioteléfonos sumergibles IP67 DEBEN INFORMACIÓN SOBRE ACCESORIOS utilizarse con las baterías IP67 autorizadas por Colocación de la Motorola que aparecen enumeradas a continuación batería para asegurar un funcionamiento correcto. 1. Encaje los salientes Lista de baterías del radioteléfono portátil GP344R IP67 de la parte inferior de la batería dentro de...
  • Página 36 Motorola, tranne la normale licenza d’uso non esclusiva ed esente da royalties derivante dall'applicazione della legge nella vendita del prodotto.
  • Página 37: Informazioni Generali

    L’uso di questa radio è limitato solo a scopi Il presente manuale per l'utente descrive il professionali al fine di soddisfare i requisiti di funzionamento di base della radio portatile GP344/ esposizione all’energia di radiofrequenza (RF) GP344R. Per informazioni più dettagliate, contenute promulgati dalI’ICNIRP.
  • Página 38: Funzioni Di Comando Ed Operatività

    FUNZIONI DI COMANDO ED OPERATIVITÀ Indicatore LED Verde: accensione completata. Funzioni di comando Verde lampeggiante: scansione in corso. I numeri riportati qui di seguito si riferiscono alle Rosso: acceso durante la trasmissione. illustrazioni all'interno della copertina. Rosso lampeggiante: c anale occupato - durante la ricezione.
  • Página 39: Toni Di Segnalazione

    Toni di segnalazione Pulsanti Tono alto Tono basso programmabili Tono alto Arresto operazione Avvio operazione Tono basso Scansione di scansione di scansione I toni alti sono in genere indicatori positivi usati ad La radio esempio per segnalare chiamate in entrata, La radio trasmette a Potenza Tx trasmette ad alta...
  • Página 40: Introduzione

    INTRODUZIONE Invio della chiamata Accensione-spegnimento (ON-OFF) della radio/ Usare la manopola di selezione canale per comando volume passare al canale voluto. Premere il pulsante PTT e parlare in modo Per accendere la radio, girare la manopola di chiaro nel microfono. accensione-spegnimento (ON-OFF)/comando Tenere il microfono a una distanza di 2,5 - 5 cm volume in senso orario.
  • Página 41: Informazioni Sulla Batteria

    I seguenti suggerimenti sulla cura della batteria significativa del ciclo. Conservare le batterie consentiranno prestazioni ottimali e un più lungo nuove/non utilizzate a temperatura ambiente in ciclo di durata della batteria ricaricabile Motorola. un'area fresca e asciutta. • Prima di usare la batteria nuova, caricarla •...
  • Página 42: Riciclaggio Ed Eliminazione Delle Batterie

    Se la batteria è nuova, o il suo livello di carica è molto basso, è necessario caricare la batteria prima Elenco delle batterie per le radio portatili GP344 IP54 di poterla usare nella radio. Codice Nota: le batterie sono spedite scariche dalla...
  • Página 43: Informazioni Sugli Accessori

    La seguente etichetta è affissa alle batterie IP167: INFORMAZIONI SUGLI ACCESSORI Montaggio della batteria IP67 1. Inserire i prolungamenti sulla parte inferiore della Il caricabatteria non è impermeabile. Per batteria nelle fessure garantire la sicurezza dell’utente e il sulla parte inferiore del corpo della radio.
  • Página 44: Guia Básico Do Utilizador

    Direitos de Autor da Motorola contidos nos produtos Motorola, descritos neste manual, não poderão ser copiados nem reproduzidos, de forma alguma, sem a autorização expressa da Motorola, por escrito. Por outro lado, a aquisição de produtos Motorola não confere direitos - directa ou indirectamente, por excepção ou doutra forma –...
  • Página 45: Informações Gerais

    A utilização deste rádio limita-se apenas a nível Este guia do utilizador descreve o funcionamento profissional para cumprir os requisitos ICNIRP de básico do Rádio Portátil GP344/GP344R. Se exposição a energia RF. Antes de utilizar este necessitar de informações adicionais ou mais equipamento, leia as informações sobre a energia...
  • Página 46: Operação E Funções De Controlo

    OPERAÇÃO E FUNÇÕES DE CONTROLO Indicador LED Verde: Activação bem sucedida. Controlos do Rádio Verde Intermitente: Rádio em busca. Os números abaixo enumerados referem-se às Vermelho: Rádio a transmitir. ilustrações na contracapa. Vermelho Intermitente: Canal ocupado – quando em recepção Botão de Selecção de Canais (16 posições) Amarelo: Rádio contactado Comutaa o rádio para canais diferentes.
  • Página 47: Tons De Sinal Áudio

    Tons de Sinal Áudio Botões Tom de Alta Tom de Baixa Programáveis Intensidade Intensidade Tom de alta intensidade Tom de baixa intensidade Começar Parar Operação Busca Operação de de busca Os tons de alta intensidade são normalmente busca indicadores positivos utilizados por exemplo, para o Rádio transmite a Rádio transmite a informar de chamadas a chegar, da activação de...
  • Página 48: Iniciação

    INICIAÇÃO Envio de uma Chamada Ligar-Desligar o Rádio/Controlo de Volume Utilize o botão de Selecção de Canais para mudar para o canal pretendido. Para ligar o rádio, rode o botão de Ligar-Desligar/ Prima o botão PTT e fale com clareza para o Controlo de Volume no sentido dos ponteiros do microfone.
  • Página 49: Informações Sobre A Bateria

    O carregamento efectuado em equipamento não • Não deixe o rádio ou a bateria no carregador Motorola poderá provocar danos na bateria e quando não estiver a ser efectuada a carga. invalidar a garantia da mesma. Uma carga contínua reduzirá a vida da bateria.
  • Página 50: Reciclagem Ou Inutilização De Baterias

    Se a bateria for nova ou o respectivo nível de cargafor muito baixo, terá de carregar a bateria Lista de Baterias para Rádio Portátil GP344 IP54 antes de a poder utilizar no seu rádio. Referência Descrição...
  • Página 51: Informações Adicionais

    INFORMAÇÕES ADICIONAIS A seguinte etiqueta encontra-se nas baterias IP67: Colocação da Bateria IP67 1. Insira as extensões que se encontram na parte inferior da bateria nas ranhuras O carregador da bateria não é à prova de existentes na parte água. Para segurança do utilizador e para o inferior do corpo do rádio.
  • Página 52 Motorola. Købet af disse produkter giver ikke nogen rettigheder, hverken direkte eller indirekte, eksplicit eller implicet i form af ophavsmæssige rettigheder eller patentrettigheder, men alene de almindelige brugsrettigheder, der følger med købet af produktet.
  • Página 53: Generelt

    (Motorola-publikation, nr. 6864117B25) for at sikre, at eksponeringsgrænserne for radiofrekvenser overholdes. Nedenstående websted indeholder en fortegnelse over godkendt tilbehør, herunder en liste over antenner, batterier og andet tilbehør, der er godkendt af Motorola: http://www.motorola.com/governmentandenterprise Dansk...
  • Página 54: Betjeningsknapper Og Lysindikatorer

    BETJENINGSKNAPPER OG LYSINDIKATORER Lysindikator Grøn: Radioen er tændt og klar. Betjeningsknapper Grøn, blinkende: Radioen skanner. Tallene henviser til illustrationerne på flappen. Rød: Radioen sender. Rød, blinkende: Kanal optaget – under Kanalvælger (16 positioner) modtagelse. Skifter til forskellige kanaler på radioen. Gul: Radioen kaldes.
  • Página 55: Lydsignaler

    Lydsignaler Programmerbare Lys tone Mørk tone knapper Lys tone Mørk tone Skanning Aktiveret Frakoblet Lyse toner er generelt positive indikatorer og Sendeeffekt Radioen sender Radioen bruges f.eks. til at informere om indkommende med høj effekt sender med lav opkald, ved start af en funktion og ved god status effekt (f.eks.
  • Página 56: Sådan Kommer Du I Gang

    SÅDAN KOMMER DU I GANG Opkald FRA radio Tænd/sluk radio og styrkeregulering Vælg Kanal med kanalvælgeren. Tryk på sende-knappen, og tal tydeligt ned i Tænd radioen ved at dreje Tænd-sluk-/ mikrofonen. volumenknappen med uret. Munden skal være ca. 2,5-5 cm fra mikrofonen. Sluk radioen ved at dreje Tænd-sluk-/ volumenknappen mod uret, indtil du hører et klik.
  • Página 57: Om Batterierne

    • Du opnår den maksimale batterilevetid og drift ved kun at benytte Motorola-ladere. De er • Batteriet bør opbevares i en temperatur på ca. beregnet til at fungere som et integreret 25°...
  • Página 58: Batteriopladning

    Laderens lysindikator angiver opladningens forløb. Batteriladeren oplader kun de Motorola-godkendte batterier, der er angivet nedenfor. Andre batterier oplades ikke. Liste over batterier til den bærbare GP344 IP54-radio Varenr. Beskrivelse JMNN4023_ Li-Ion, IP54 1000 mAh, 7,5V JMNN4024_ Li-Ion, IP54 1320mAh med høj kapacitet.
  • Página 59: Ekstraudstyr

    For at sikre korrekt funktionsdygtighed SKAL EKSTRAUDSTYR vandbestandige IP67-radioer være forsynet med Påsætning af batteri Motorola-godkendte IP67-batterier som angivet nedenfor. 1. Sæt benene nederst på batteriet i rillerne Liste over batterier til den bærbare GP344R nederst på radioens IP67-radio kabinet.
  • Página 60: Grundläggande Användarhandbok

    Batteriladdning ......7 upphovsrättsskyddade Motoroladataprogram lagrade i halvledarminnen eller andra media. Lagar i USA och andra länder skyddar för Motorola/Europe och Motorola Inc.
  • Página 61: Allmän Information

    Om du vill ha en lista över antenner, batterier och Produktsäkerhet och RF-exponering, Försiktighet andra tillbehör som godkänts av Motorola kan du gå C a u t i o n nummer 6864117B25, som du får in på följande webbplats: tillsammans med radion.
  • Página 62: Användning Och Grundläggande Funktioner

    ANVÄNDNING OCH GRUNDLÄGGANDE Lysdiodsindikering FUNKTIONER Grön: Radions självtest utan anmärkning vid påslag. Radions reglage Grön blinkande: Radion kanalpassar. Siffrorna hänvisar till illustrationerna i början av Röd: Radion sänder. manualen. Röd blinkande: Kanalen upptagen – vid mottagning. Kanalväljarratt (16 positioner) Gul: Radion anropad. Ställer in radion på...
  • Página 63: Ljudsignaler

    Ljudsignaler Programmer- Hög ton Låg ton Hög ton bara knappar Låg ton Kanalpassning Starta Avslutar De höga tonerna används vanligtvis som positiva kanalpassningen kanalpassningen indikeringar, exempelvis för att informera dig om Sändningseffekt Radion sänder Radion sänder inkommande anrop, start av en funktion eller ett bra med hög effekt med låg effekt status (exempelvis som självtest utan anmärkning...
  • Página 64: Komma Igång

    KOMMA IGÅNG Sända ett anrop Radions På/av- och volymratt Välj önskad kanal med Kanalväljarratten. Tryck på PTT-knappen och tala tydligt i För att slå på radion vrider du På/av- och mikrofonen. volymratten i medurs riktning. Du ska ha munnen omkring ca 5 centimeter För att slå...
  • Página 65: Batteriinformation

    Laddning i laddare som inte kommer från • Placera inte ett fulladdat batteri i laddaren på • Motorola kan skada batteriet och medföra att nytt för en ”extrados”. Gör du det kommer batterigarantin upphör att gälla. batteriets livslängd att försämras i betydande grad.
  • Página 66: Återanvändning Och Kassering Av Batterier

    14-16 timmar innan de används första gången. Batteriladdarna laddar endast de av Motorola auktoriserade batterier som anges nedan. Andra batterier kan inte laddas. Lista över batterier för GP344 IP54 portabel radio Artikelnr Beskrivning JMNN4023_ Li-Ion, IP54 1 000 mAh, 7,5 V JMNN4024_ Högkapacitet Li-Ion, IP54 1 320 mAh, 7,5 V...
  • Página 67: Information Om Tillbehör

    IP67 undervattensradio MÅSTE utrustas med av INFORMATION OM TILLBEHÖR Motorola auktoriserade IP67-batterier (listas nedan) Sätta på batteriet för att korrekt funktionalitet ska kunna garanteras. 1. Passa in hakarna Lista över batterier för GP344R IP67 portabel radio nedtill på batteriet i spåren i botten på...
  • Página 68 De wetgeving in de Verenigde Staten van Amerika en andere landen behoudt bepaalde exclusieve rechten voor aan Motorola Europe en Motorola Inc. Deze rechten zijn van toepassing op computerprogramma's onder auteursrecht, inclusief het recht om dergelijke computerprogramma's te kopiëren of te reproduceren.
  • Página 69: Algemene Informatie

    Productveiligheid en blootstelling aan C a u t i o n radiogolven, nummer 6864117B25, dat ATTENTIE! Kijk voor door Motorola goedgekeurde antennes, met uw portofoon werd geleverd. batterijen en andere accessoires op de volgende website, waar u een lijst van goedgekeurde accessoires vindt: http://www.motorola.com/governmentandenterprise...
  • Página 70: Bedienings- En Controlefuncties

    BEDIENINGS- EN CONTROLEFUNCTIES Lampje Groen: portofoon aangezet, test OK. Bedieningselementen Groen, knipperend: bezig met scannen. De onderstaande nummers verwijzen naar de Rood: bezig met uitzenden. afbeeldingen aan de binnenzijde van de voorpagina. Rood, knipperend: kanaal bezet – tijdens ontvangst. Kanaalselectieknop (16 posities) Geel: portofoon is opgeroepen.
  • Página 71: Geluidssignalen

    Geluidssignalen Programmeerbare Hoge toon Lage toon knoppen Hoge toon Lage toon Scannen Scannen Scannen starten stoppen Hoge tonen geven over het algemeen een positief bericht aan, bijvoorbeeld een melding voor Zendvermogen Portofoon zendt Portofoon zendt uit op vol uit op laag inkomende berichten, het opstarten van een functie vermogen vermogen...
  • Página 72: Aan De Slag

    AAN DE SLAG Een oproep uitzenden Portofoon AAN/UIT / volumeregeling Gebruik de kanaalselectieknop om het gewenste kanaal in te stellen. Zet de portofoon aan, door de AAN/UIT-knop / Druk op de zendtoets (Push To Talk PTT) en volumeregelaar naar rechts te draaien. spreek duidelijk in de microfoon.
  • Página 73: De Batterij

    • Laad batterijen die in opslag zijn geweest 14-16 • Opladen in apparatuur die niet door Motorola uur op. wordt geleverd, kan de batterij beschadigen en leidt tot het vervallen van de garantie op de •...
  • Página 74: Batterijen Recyclen Of Wegwerpen

    De batterijladers laden alleen de onderstaande door volledig zijn geladen. Motorola goedgekeurde batterijen op; andere batterijen kunnen niet worden opgeladen. Lijst van batterijen voor de GP344 IP54-portofoon Onderdeel- Omschrijving JMNN4023_ Li-Ion, IP54 1000 mAh, 7,5 V...
  • Página 75: Aanvullende Informatie

    Om de juiste werking te verzekeren, MOETEN in AANVULLENDE INFORMATIE water onderdompelbare IP67-portofoons worden De batterij plaatsen voorzien van door Motorola goedgekeurde IP67- batterijen, zoals hieronder vermeld. 1. Plaats de uitstulpingen aan de Lijst van batterijen voor de GP344R IP67-portofoon...
  • Página 76 âîñïðîèçâîäèòü êaêèì áû òî íè áûëî èíûì ñïîñîáîì áåç ÿâíîãî ïèñüìåííîãî ðaçðåøåíèÿ êîìïaíèè Motorola. Kðîìå òîãî, ïîêóïêa èçäåëèé êîìïaíèè Motorola íå äaåò íèêaêèõ ÿâíûõ èëè ïîäðaçóìåâaåìûõ ïðaâ èëè ïðaâ ía ëèöåíçèè, íaïðèìåð íå ïîäðaçóìåâaåò îòêaça âëaäåëüöåâ îò ñâîèõ ïðaâ è...
  • Página 77 ñîäåðæàùèåñÿ â áóêëåòå 6864117B25 âîçäåéñòâèÿ ðàäèî÷àñòîòíîé ýíåðãèè. "Èíôîðìàöèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Âíèìàíèå! C a u t i o n è âîçäåéñòâèþ ðàäèî÷àñòîòíîé Ñ ïåðå÷íåì îäîáðåííûõ ôèðìîé Motorola àíòåíí, ýíåðãèè", êîòîðûé ïðèëîæåí ê àêêóìóëÿòîðîâ è äðóãèõ àêñåññóàðîâ ìîæíî ðàäèîñòàíöèè. îçíàêîìèòüñÿ íà èíòåðíåò-ñàéòå: http://www.motorola.com/governmentandenterprise...
  • Página 78: Óïðaâëåíèå Ðaäèîñòaíöèåé

    ÓÏPÀBËÅÍÈÅ È ÔÓÍKÖÈÈ PÀÄÈÎCÒÀÍÖÈÈ Ìèêðîôîí Ãîâîðèòå â ìèêðîôîí. Óïðaâëåíèå ðaäèîñòaíöèåé Àíòåíía Ïðèâåäåííûå íèæå öèôðû ÿâëÿþòñÿ íîìåðaìè 10. Paçúåì äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ aêñåññóaðîâ ïîçèöèé ía èëëþñòðaöèÿõ ía âíóòðåííåé ñòîðîíå Èñïîëüçóåòñÿ ïðè ïîäêëþ÷åíèè íaóøíèêîâ, îáëîæêè. âûíîñíîãî ãðîìêîãîâîðèòåëÿ èëè ìèêðîôîía è äðóãèõ äîïîëíèòåëüíûõ óñòðîéñòâ. Pó÷êa âûáîða êaíaëa (16 ïîëîæåíèé) Ïåðåêëþ÷aåò...
  • Página 79: Çâóêîâûå Ñèãíaëû

    Çâóêîâûå ñèãíaëû Ïðîãðaììèðóåìûå Bûñîêèé çâóêîâîé Íèçêèé çâóêîâîé êíîïêè ñèãíaë ñèãíaë Bûñîêèé ñèãíaë Cêaíèðîâaíèå Ía÷aëî Ïðåêðaùåíèå Íèçêèé ñèãíaë ñêaíèðîâaíèÿ ñêaíèðîâaíèÿ Kaê ïðaâèëî, âûñîêèå çâóêîâûå ñèãíaëû Ìîùíîñòü Paäèîñòaíöèÿ Paäèîñòaíöèÿ âåäåò ÿâëÿþòñÿ ïîëîæèòåëüíûìè ïðèçíaêaìè, îíè ïåðåäa÷è âåäåò ïåðåäa÷ó ía ïåðåäa÷ó ía íèçêîé èñïîëüçóþòñÿ, íaïðèìåð, äëÿ èíôîðìèðîâaíèÿ âûñîêîé...
  • Página 80: Påãóëèðîâêa Ãðîìêîñòè Ðaäèîñòaíöèè

    ÏÎÄÃÎÒÎBKÀ PÀÄÈÎCÒÀÍÖÈÈ K PÀÁÎÒÅ Bûïîëíåíèå âûçîâa Pó÷êa âêë.-âûêë./ðåãóëèðîâêè ãðîìêîñòè Äëÿ íañòðîéêè ía íóæíûé êaíaë èñïîëüçóéòå ðó÷êó âûáîða êaíaëa. Äëÿ âêëþ÷åíèÿ ðaäèîñòaíöèè ïîâåðíèòå ðó÷êó Íaæìèòå òaíãåíòó PTT è ÷åòêî ãîâîðèòå â âêë.-âûêë./ãðîìêîñòü ïî ÷añîâîé ñòðåëêå äî ìèêðîôîí. ùåë÷êa. Baø ðîò äîëæåí íaõîäèòüñÿ ía ðaññòîÿíèè 2,5 Äëÿ...
  • Página 81: Ïðaâèëa Ýêñïëóaòaöèè

    ê çaðÿäíîìó óñòðîéñòâó äëÿ • Èñïîëüçîâaíèå çaðÿäíûõ óñòðîéñòâ, îòëè÷íûõ ïîëó÷åíèÿ "äîïîëíèòåëüíîãî çaðÿäa". Ýòî îò çaðÿäíûõ óñòðîéñòâ ôèðìû Motorola, ìîæåò ïðèâåäåò ê çía÷èòåëüíîìó ñíèæåíèþ ñðîêa ïðèâåñòè ê âûõîäó èç ñòðîÿ aêêóìóëÿòîðîâ è ñëóæáû aêêóìóëÿòîðîâ. ïîòåðå ãaðaíòèè ía aêêóìóëÿòîðû. •...
  • Página 82: Óòèëèçaöèÿ Èñïîëüçîâaííûõ Aêêóìóëÿòîðîâ

    Äëÿ ïîëó÷åíèÿ áîëåå òåêóùèé ñòaòóñ ïðîöåñña çaðÿäêè. ïîäðîáíîé èíôîðìaöèè îáðaòèòåñü ê Baøåìó äèëåðó. Çaðÿäíîå óñòðîéñòâî ïðèãîäíî äëÿ çaðÿäêè òîëüêî óêaçaííûõ íèæå aêêóìóëÿòîðîâ Motorola, äðóãèå Çaðÿäêa aêêóìóëÿòîðîâ aêêóìóëÿòîðû çaðÿæaòüñÿ íå áóäóò.. Åñëè ó Bañ èìååòñÿ íîâûé èëè çaðÿæåííûé äî î÷åíü...
  • Página 83 ÈÍÔÎPÌÀÖÈß ÎÁ ÀKCÅCCÓÀPÀÕ È ÏPÈÍÀÄËÅÆÍÎCÒßÕ Ïåðå÷åíü àêêóìóëÿòîðîâ ïîðòàòèâíûõ ðàäèîñòàíöèé GP344R (IP67) Óñòaíîâêa aêêóìóëÿòîða ¹ ïî Îïèñàíèå 1. Bñòaâüòå âûñòóïû êàòàëîãó íèæíåé ÷añòè aêêóìóëÿòîða â ïaçû PMNN4073_ Ëèòèé-èîííûé, IP67, ñ ñåðòèôèêàòîì- íèæíåé ÷añòè îäîáðåíèåì FM êîðïóña PMNN4074_ Ëèòèé-èîííûé, IP67 ðaäèîñòaíöèè. 2. Íaæèìaéòå ía Ê...
  • Página 84 Recyklace a likvidace baterií....7 Souèástí výrobkù Motorola popsaných v této pøíruèce mohou být poèítaèové Nabíjení baterií ......7 programy chránìné...
  • Página 85: Všeobecné Informace

    VŠEOBECNÌ INFORMACE Seznam antén, baterií a dalšího pøíslušenství, Tento návod k obsluze popisuje základní provoz které schválila spoleènost Motorola, najdete pøenosné radiostanice GP344/GP344R. Další, na následující webové stránce, kde je uvedeno podrobnìjší informace obdržíte od vašeho dealera. schválené pøíslušenství: Podrobné informace jsou také uvedeny v rozsáhlejším, úplném návodu k obsluze...
  • Página 86: Obsluha A Ovládací Prvky

    OBSLUHA A OVLÁDACÍ PRVKY Indikátor LED Zelená: Úspìšnì zapnuto. Ovládací prvky radiostanice Zelená bliká: Radiostanice skanuje Èísla uvedená níže se vztahují k ilustracím na (prohledává kanály). vnitøní stranì obálky. Èervená: Radiostanice vysílá. Èervená bliká: Kanál obsazen - pøi pøíjmu. Knoflík kanálového volièe (16 - polohový) Žlutá: Signalizace pøijatého volání.
  • Página 87: Tóny Zvukové Signalizace

    Tóny zvukové signalizace Programovatelná Vysoký tón Nízký tón tlaèítka Vysoký tón Nízký tón Monitor/ Zrušení Radiostanice Radiostanice je Vysoké tóny jsou obecnì kladnými indikátory a pracuje v pøed vysíláním Monitoru 1 nucena používají se napø. k signalizaci pøíchozích volání, nebo 2 monitorovat.
  • Página 88: Jak Zaèít

    JAK ZAÈÍT Vysílání volání Zapnutí a vypnutí radiostanice/Ovládání Pomocí knoflíku kanálového volièe nastavte hlasitosti požadovaný kanál. Stisknìte vysílací tlaèítko PTT a hovoøte Radiostanici zapnete otoèením knoflíku Zapnutí- zøetelnì do mikrofonu. vypnutí/Ovládání hlasitosti ve smìru hodinových Vaše ústa by mìla být asi 2,5 až 5 cm od ruèièek.
  • Página 89: Informace O Bateriích

    • Nabíjení horké baterie (nad 35°C/95°F) má za následek sníženou kapacitu vybíjení, která ovlivòuje výkon radiostanice. Rychlé nabíjeèky baterií Motorola jsou vybaveny teplotnì citlivým obvodem, aby se zajistilo nabíjení baterie v rámci daných teplotních mezí. Èesky...
  • Página 90: Recyklace A Likvidace Baterií

    Recyklace a likvidace baterií LED dioda Stav nabíjeèky Motorola schvaluje a podporuje recyklaci všech akumulátorových baterií. Další informace se Èervená Baterie se nabíjí obdržíte od vašeho dealera. Zelená Baterie je zcela dobitá Nabíjení baterií Bliká èervená * Baterii nelze nabít Bliká...
  • Página 91: Informace O Pøíslušenství

    INFORMACE O PØÍSLUŠENSTVÍ Vodotìsné radiostanice s krytím IP67 MUSÍ být vybaveny bateriemi s krytím IP67 schválenými Vložení baterie spoleèností Motorola, uvedenými v následující tabulce, aby byla zajištìna øádná funkènost. 1. Zasuòte jazýèky na spodní stranì Seznam baterií s krytím IP67 pro pøenosné...
  • Página 92 Az Egyesült Államok és más országok törvényei a Motorola részére bizonyos kizárólagos jogokat tartanak fenn a megsemmisítése ......7 szerzoi jogvédelmet élvezo számítógépes programok tekintetében, beleértve...
  • Página 93: Általános Tájékoztató

    ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ FIGYELEM! Ez a felhasználói útmutató a GP344/GP344R A rádiófrekvenciának való kitettséget szabályozó hordozható rádió alapmûködését tartalmazza. ICNIRP elõírásoknak megfelelõen a rádió csak További információért forduljon a rádiót értékesíto foglalkozáshoz kötötten használható. A kereskedõhöz, ahol a 6864110B98 sz. Felhasználói rádiófrekvenciás energiának való...
  • Página 94: Mûködési És Kezelési Funkciók

    MÛKÖDÉSI ÉS KEZELÉSI FUNKCIÓK LED fényjelzõ Zöld: Sikeres beindítás. Rádiókezelõ gombok Zöld villogó fény: A rádió keresõ (scan) Az alábbi számok a fedõlap belsõ oldalán található üzemmódban van. illusztrációkra vonatkoznak. Piros: Rádióadás. Piros villogó fény: Foglalt csatorna - vételkor. Csatornaválasztó gomb (16 pozíciós) Sárga: Rádióhívás érkezését jelzi.
  • Página 95: Hangjelzések

    Hangjelzések Programozható Magas fekvésû Alacsony fekvésû gombok hangjelzések hangjelzések Magas fekvésu hangjelzés Alacsony fekvésu hangjelzés A rádió Monitor Befigyelés / Törlés A rádió adás 1 - vagy Monitor (Monitor / Cancel) elõtti A magas fekvésû hangjelzések általában pozitív 2 - ben üzemel. befigyelésre jelzések, amelyek szerepe például a tájékoztatás kényszerül.
  • Página 96: Indítás

    INDíTÁS Hívás küldése A Csatornaválasztó gombbal álljon a Rádió Be-Kikapcsolás / Hangerõszabályozás kiválasztott csatornára. A rádió bekapcsolásához fordítsa a Be-Ki / Nyomja le a PTT adásgombot, és beszéljen Hangerõ gombot az óra járásával megegyezõ tisztán a mikrofonba. irányba. A szájnak körülbelül 2,5 - 5 centiméternyire A rádió...
  • Página 97: Tudnivalók Az Akkumulátorról

    • Az új akkumulátorok két évig tárolhatók Az alábbi tanácsok segítséget nyújtanak ahhoz, mûködési élettartamuk megrövidülése nélkül. hogy a Motorola akkumulátor a lehetõ legnagyobb Az új / nem használt akkumulátorokat tárolja teljesítményt és mûködési élettartamot nyujtsa. szobahõmérsékleten, száraz, hûvös helyen.
  • Página 98: Az Akkumulátorok Újrahasznosítása Vagy

    A rádiót az akkumulátorral együtt, vagy csak az akkumulátort helyezze a töltõre. megsemmisítése A töltõ LED fényjelzése mutatja a töltés A Motorola támogatja és bátorítja az újratölthetõ elõrehaladását. akkumulátorok újrahasznosítását. További Az akkumulátortöltõk csak az alább felsorolt, a tájékoztatásért kérjük, lépjen kapcsolatba a Motorola által jóváhagyott akkumulátorokat töltik,...
  • Página 99 KELLÉK-TÁJÉKOZTATÓ Az IP67 akkumulátorok a következõ címkével vannak ellátva: Az akkumulátor rögzítése IP67 1. Az akkumulátor alján levõ toldatokat illessze a rádiótest alján elhelyezkedõ Az akkumulátortöltõ nem vízálló. Saját bemetszésekbe. biztonsága és a töltõ megfelelõ mûködése 2. Az akkumulátor felsõ érdekében az akkumulátoros (vagy önálló...
  • Página 100 KRÓTKA INSTRUKCJA OBS£UGI SPIS TREŒCI Informacje ogólne ..... 2 Funkcje obs³ugi i sterowania ... . 3 Elementy regulacyjne radiotelefonu .
  • Página 101: Informacje Ogólne

    Radiotelefon ten jest przeznaczony wy³¹cznie do Instrukcja ta obejmuje podstawowe funkcje obs³ugi u¿ytku profesjonalnego, zgodnie z wymaganiami przenoœnego radiotelefonu GP344/GP344R. Wiêcej ICNIRP RF w odniesieniu do stopnia nara¿enia na szczegó³owych informacji mo¿na znaleŸæ w pe³nej wersji instrukcji u¿ytkownika, 6864110B98, o któr¹...
  • Página 102: Funkcje Obs³Ugi I Sterowania

    FUNKCJE OBS£UGI I STEROWANIA WskaŸniki œwietlne Kolor zielony: Urz¹dzenie dzia³a prawid³owo po Elementy regulacyjne radiotelefonu w³¹czeniu. Poni¿sze numery odnosz¹ siê do ilustracji Kolor zielony, migaj¹cy: Przeszukiwanie znajduj¹cych siê na wewnêtrznej stronie przedniej kana³ów. ok³adki. Kolor czerwony: Nadawanie. Kolor czerwony, migaj¹cy - podczas odbioru: Pokrêt³o wyboru kana³ów (16-sto pozycyjne) Kana³...
  • Página 103: Sygna³Y Dÿwiêkowe

    Sygna³y dŸwiêkowe Przyciski DŸwiêk wysoki DŸwiêk niski programowalne DŸwiêk wysoki DŸwiêk niski Przeszukiwanie Rozpoczêcie Zakoñczenie przeszukiwania przeszukiwania Wysokie dŸwiêki s¹ zwykle u¿ywane do Poziom mocy Radiotelefon Radiotelefon nadawania (Tx nadaje z du¿¹ nadaje z ma³¹ sygnalizowania pewnych zdarzeñ, np. wywo³añ, Power) moc¹...
  • Página 104: Przygotowanie Do Pracy

    PRZYGOTOWANIE DO PRACY Wysy³anie wywo³ania W³¹czanie-Wy³¹czanie/Regulacja g³oœnoœci Ustaw po¿¹dany kana³, pokrêt³em prze³¹czania kana³ów. Aby w³¹czyæ radiotelefon, przestaw pokrêt³o Wciœnij przycisk nadawania (PTT) i mów W³¹czanie-Wy³¹czanie/ Regulacja g³oœnoœci w wyraŸnie do mikrofonu. prawo. Usta powinny siê znajdowaæ w odleg³oœci od Aby wy³¹czyæ radiotelefon, przestaw pokrêt³o 2,5 do 5 cm od mikrofonu.
  • Página 105: Obchodzenie Siê Z Akumulatorami

    • INFORMACJE DOTYCZ¥CE AKUMULATORÓW Nowe akumulatory mog¹ byæ przechowywane do dwóch lat bez znacz¹cego obni¿enia Obchodzenie siê z akumulatorami pojemnoœci. Nowe/nie u¿ywane akumulatory Ten produkt jest zasilany przy u¿yciu akumulatora nale¿y przechowywaæ w temperaturze niklowo-metalowo-wodorkowego (NiMH) lub litowo- pokojowej, w suchym miejscu. jonowego).
  • Página 106: Pozbywanie Siê Akumulatorów

    Pozbywanie siê akumulatorów W³ó¿ do ³adowarki radiotelefon z akumulatorem w œrodku, lub sam akumulator. Firma Motorola propaguje i zachêca do poddawania Kontrolka ³adowarki pokazuje postêp ³adowania. odzyskowi wszystkich baterii (akumulatorów) wielokrotnego u¿ycia. Wiêcej informacji na ten temat £adowarki akumulatorów ³aduj¹ tylko podane poni¿ej mo¿na uzyskaæ...
  • Página 107 W wodoszczelnych radiotelefonach IP67 MUSZ¥ byæ INFORMACJE O AKCESORIACH instalowane akumulatory IP67 zatwierdzone przez Instalowanie firmê Motorola (zob. poni¿sza lista), aby zapewniæ akumulatora prawid³owe funkcjonowanie radiotelefonów. 1. Dopasuj wypusty Radiotelefon przenoœny GP344R spe³niaj¹cy normê znajduj¹ce siê u IP67 - lista akumulatorów do³u akumulatora do...
  • Página 108 În consecinþã, nici un program de calculator Motorola protejat de copyright, inclus în produsele Motorola descrise în acest manual, nu poate fi copiat sau reprodus sub nici un aspect fãrã permisiunea explicitã scrisã a companiei Motorola.
  • Página 109: Informaþii Generale

    În vederea respectãrii cerinþelor ICNIRP privind Acest ghid al utilizatorului descrie modul de bazã expunerea la energia de radiofrecvenþã, acest de funcþionare al radiotelefonului portabil GP344/ radiotelefon nu poate fi utilizat decât în scopuri GP344R. Vã rugãm sã contactaþi distribuitorul profesionale.
  • Página 110: Comenzi Radiotelefon

    FACILITÃÞI DE UTILIZARE ªI CONTROL Indicator LED (diodã electroluminescentã) Verde: Pornire realizatã cu succes. Comenzi radiotelefon Verde intermitent: Radiotelefonulul scaneazã. Numerele de mai jos corespund cu ilustraþiile Roºu: Radiotelefonul transmite. aflate pe partea interioarã a copertei faþã. Roºu intermitent: Canal ocupat - la recepþie. Galben: Radiotelefonul este apelat.
  • Página 111: Tonuri De Semnalizare Audio

    Tonuri de semnalizare audio Butoane Ton înalt Ton grav programabile Ton înalt Ton grav Scanare Porneºte Opreºte operaþiunea de operaþiunea de scanare scanare Tonurile înalte sunt de obicei indicatoare pozitive Putere de emisie Radiotelefonul Radiotelefonul utilizate, de exemplu, pentru a anunþa un apel, transmite cu transmite cu începutul unei funcþiuni sau o stare pozitivã...
  • Página 112: Pregãtire

    PREGÃTIRE Trimitere apel Pornire-Oprire radio/Reglare volum Utilizaþi butonul Selectare Canal pentru a selecta canalul dorit. Pentru a porni radiotelefonul, învârtiþi butonul Apãsaþi butonul PTT ºi vorbiþi clar în rotitor Pornire-Oprire/Reglare volum la dreapta. microfon. Pentru a opri radiotelefonul, învârtiþi butonul rotitor Gura trebuie sã...
  • Página 113: Informaþii Despre Baterie

    Întreþinere ºi sugestii privind bateria descãrcare, afectând performanþa radiotelefonului. Încãrcãtoarele rapide de Acest produs funcþioneazã cu o baterie baterii Motorola conþin un circuit de detectare reîncãrcabilã de hidrurã metalicã de nichel (NiMH) a temperaturii pentru a asigura încãrcarea sau de litiu-ion.
  • Página 114: Reciclarea Sau Distrugerea Bateriilor

    încãrcatã timp de 14 - 16 ore. Încãrcãtoarele de baterii vor încãrca numai bateriile aprobate de Motorola, enumerate mai jos. Alte baterii nu pot fi încãrcate. Lista de baterii pentru radioul portabil GP344 IP54 Nr. articol Descriere JMNN4023_ Li-Ion, IP54 1000 mAh, 7,5 V...
  • Página 115: Informaþii Despre Accesorii

    INFORMAÞII DESPRE ACCESORII Pentru asigurarea funcþionãrii corecte, radiourile IP67 rezistente la apã TREBUIE utilizate cu baterii Montarea bateriei IP67 autorizate de Motorola. 1. Introduceþi Lista de baterii pentru radioul portabil GP344R IP67 extensiile aflate la baza bateriei în Nr. articol...
  • Página 116 Çýkarýlmasý ......7 Bu manuelde anlatýlan Motorola ürünleri yarý iletken hafýzalarda veya diðer Bataryanýn Þarj Edilmesi .
  • Página 117 GENEL BÝLGÝLER Bu kullanýcý kýlavuzu GP344/GP344R El Telsizinin temel iþleyiþini kapsamaktadýr. 6864110B98 nolu detaylý kullanýcý rehberinde belirtilen daha detaylý bilgiler için, lütfen satýcýnýza baþvurunuz. Bu ürünü kullanmadan önce lütfen telsizinizle birlikte verilen 6864117B25 Güvenli ve Etkili Çalýþma ve RF Enerjisine Maruz Kalma kitapçýðýndaki DÝKKAT!
  • Página 118: Telsiz Kontrolleri

    ÇALIÞMA VE KONTROL FONKSÝYONLARI LED Ýndikatörü Yeþil: Baþarýlý açýlma. Telsiz Kontrolleri Yanýp Sönen Yeþil: Telsiz taramada. Numaralar ön kapaðýn içindeki resimlerde Kýrmýzý: Telsiz göndermede. gösterilenlere karþýlýk gelmektedir. Yanýp Sönen Kýrmýzý: Kanal meþgul - almada iken. Kanal Seçme Düðmesi (16 pozisyonlu) Sarý: Telsiz arandý.
  • Página 119: Sesli Uyarý Tonlarý

    Ses Uyarý Tonlarý Programlana Ýnce Ton Kalýn Ton bilir Butonlar Ýnce ton Kalýn ton Tarama Tarama iþlemi Tarama iþlemi baþladý durdu Ýnce tonlar, gelen çaðrýlardan, bir özelliðin Gönderme Telsiz yüksek güçte Telsiz alçak güçte baþlatýldýðýndan ve iyi bir durumdan ( telsizin açýlýþ Gücü...
  • Página 120: Telsizi Açma-Kapama/Ses Kontrolü

    BAÞLANGIÇ Çaðrý Gönderme Telsizi Açma-Kapama / Ses Kontrolü Ýstediðiniz kanala geçmek için Kanal Seçme düðmesini kullanýn. Telsizi açmak için, Açma-Kapama/Ses Ayar PTT butonuna basýn ve mikrofona açýk olarak düðmesini saat yönünde çeviriniz. konuþun. Telsizi kapamak için, Açma-Kapama/Ses Ayar Aðzýnýz mikrofondan yaklaþýk 2.5 - 5 cm uzakta düðmesini, klik sesi duyuncaya kadar saat yönünün olmalýdýr.
  • Página 121: Batarya Bakýmý Ve Uyarýlar

    Batarya Bakýmý ve Uyarýlar telsiz performansýnýn düþmesine sebep olur. Bu ürün enerjisini, nikel-metal-hidrür (NiMH) ya da Motorola hýzlý batarya þarj cihazlarý, bataryanýn lityum-iyon yeniden þarj edilebilir bir bataryadan bu ýsý limitleri arasýnda þarj edilebilmesini garanti saðlamaktadýr.
  • Página 122: Bataryalarýn Geri Dönüþümü Veya Elden

    Þarj cihazýnýn LED'i þarj etme durumunu belli eder. Batarya þarj cihazlarý, sadece aþaðýda listesi verilmiþ olan Motorola onaylý bataryalarý þarj edecektir; diðer bataryalar þarj olmayacaktýr. GP344 IP54 Taþýnabilir Telsiz Batarya Listesi Parça Taným Numarasý JMNN4023_ Li-Ion, IP54 1000 mAh, 7.5V JMNN4024_ Yüksek Kapasiteli Li-Ion, IP54...
  • Página 123: Bataryanýn Takýlmasý/Çýkarýlmasý

    AKSESUAR BÝLGÝLERÝ Tüm iþlevlerinin uygun olarak çalýþmasý için IP67 su geçirmez telsizlere MUTLAKA aþaðýda listelenen Bataryanýn Takýlmasý Motorola onaylý IP67 bataryalardan biri takýlmalýdýr. 1. Bataryanýn alt GP344R IP67 Taþýnabilir Telsiz Batarya Listesi tarafýndaki çýkýntýlarý, telsiz gövdesinin alt Parça tarafýndaki yivlere Taným...
  • Página 124 Akun varaus ......7 tietokoneohjelmia.Yhdysvaltojen ja muiden maiden lait takaavat Motorola Europe:lle ja Motorola Inc:lle tietyt yksinoikeudet tekijänoikeuden suojaamiin tietokoneohjelmiin. Näihin oikeuksiin kuuluu oikeus kopioida tai toisintaa ohjelma missä...
  • Página 125: Yleistä

    YLEISTÄ HUOMAUTUS! Tämän radion käyttö on rajoitettu vain Tämä käyttöohje sisältää normaalin GP344/GP344R- ammattitarkoitukseen radiotaajuiselle energialle radion käyttöohjeet. Ole hyvä ja ota yhteys altistusta koskevien ICNIRP:n vaatimusten tukihenkilöön tai radion toimittajaan, mikäli haluat tyydyttämiseksi. Lue ennen tämän tuotteen käyttöä lisätietoja. Lisätietoja on myöskin ohjeessa esitteessä...
  • Página 126: Käyttökytkimet Ja Säätimet

    KÄYTTÖKYTKIMET JA SÄÄTIMET LED-merkkivalo Vihreä: Virta on. Radion kytkimet Vihreä vilkku: Kanavaselaus käynnissä. Punainen: Lähetys on. Numerot viittaavat kuvasivun numeroihin. Punainen vilkku: Kanava varattu Kanavavalintakytkin (16 asentoinen) vastaanottotilassa. Kytkee radion eri kanaville. Keltainen: Kutsumerkki. Keltainen vilkku: Kutsumuistutuksen ON/EI ja Voimakkuudensäätö merkkivalo.
  • Página 127: Merkkiäänet

    Merkkiäänet. Ohjelmoitava Korkea Matala painike merkkiääni merkkiääni Korkea merkkiääni Matala merkkiääni Selaus Lopettaa Kanavaselaus käynnissä selauksen Korkea merkkiääni osoittaa yleensä positiivista Lähetys suurella Lähetys pienellä Lähetysteho tapahtumaa. Esim. tuleva kutsu, toiminnon teholla teholla käynnistyminen ja oikea tila (esim. radion virran Radio toimii kytkeytyminen oikein).
  • Página 128: Käytön Aloitus

    KÄYTÖN ALOITUS Kutsun lähetys Radio ON/EI ja Voimakkuussäätö Aseta kanavakytkimellä kanava jolla haluat lähettää. Kytkeäksesi virran radioon kierrä säädintä Paina lähetyspainiketta (PTT) ja puhu myötäpäivään. selvästi mikrofoniin. Kytkeäksesi virran pois radiosta kierrä ON/EI/ Puhuessasi huulien tulisi olla n. 2,5…5 cm Voimakkuus-säädintä...
  • Página 129: Akkutietoa

    Näin saavutat akun parhaan varaus- ja suorituskyvyn. • Varastoitu akku tulee varata 14-16 h ennen käyttöönottoa. • Varaaminen muulla kuin Motorola-varaajalla voi johtaa akun vioittumiseen ja takuun • Älä aseta täyteen varattua akkua raukeamiseen. varauslokeroon.Tällainen käyttö alentaa merkittävästi akun elinikää.
  • Página 130: Akun Kierrätys Ja Hävitys

    Varaa uutta akkua 14-16 h Varaajan LED-merkkivalot osoittavat ennenkuin liität sen radioon. varaustoiminnan tilan. Varaaja on tarkoitettu varaamaan vain Motorola- akkuja, jotka on merkitty alla olevaan listaan.Muut akkutyypit eivät varaudu. Kannettavan GP344 IP54 -radion akkuluettelo Osanro: Kuvaus...
  • Página 131: Lisälaitetietoa

    Vedenpitävissä IP67-radioissa TÄYTYY käyttää alla LISÄLAITETIETOA lueteltuja Motorolan hyväksymiä IP67-akkuja, jotta Akun kiinnitys ne toimisivat oikein. 1. Aseta akun alaosan Kannettavan GP344R IP67 -radion akkuluettelo ulokkeet radiorungon koloihin. Osanro: Kuvaus 2. Paina yläosa akusta radiota vasten, PMNN4073_ Litium-ioni, IP67 FM-hyväksytty kunnes kuulet PMNN4074_ Litium-ioni, IP67...
  • Página 132 MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the U.S. Patent and Trademark Office. All other product or service names are the property of their respective owners. © 2007 Motorola, Inc. All rights reserved. March 2007 . @6864110B54@ www.motorola.com...

Este manual también es adecuado para:

Gp344r

Tabla de contenido