Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SCF288, SCF287, SCF286, SCF285, SCF284
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Avent SCF288

  • Página 1 SCF288, SCF287, SCF286, SCF285, SCF284...
  • Página 5 EngliSh 6 ESPañol 13 FrançaiS (Canada) 20...
  • Página 6: General Description (Fig. 1)

    EngliSh introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) a Lid with grip B Small basket C Large basket d Heating element with water reservoir...
  • Página 7 Caution Never use any accessories or parts from other manufacturers or Philips which are not specifically recommended. If you use such accessories or parts, your warranty becomes invalid. Use distilled water, bottled water or fresh running water without any additives.
  • Página 8: Before First Use

    EngliSh Before first use When you use the appliance for the first time, we advise you to let it complete one sterilization process with empty baskets. Note: Heating up takes approx. 4 minutes and sterilizing takes approx. 6 minutes. Use a baby bottle and pour exactly 3.4 fl. oz. (100 ml) of water directly into the water reservoir of the base (Fig. 2).
  • Página 9: Using The Appliance

    EngliSh assembling the sterilizer There are several ways to assemble the sterilizer. With only the small basket on the base to sterilize small items such as pacifiers (Fig. 9). With only the large basket on the base to sterilize medium-sized items such as toddler plates or toddler cutlery (Fig.
  • Página 10 By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 12). For assistance visit www.recycle.philips.com or call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368). assistance For assistance visit our website: www.philips.com/AVENT or call 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
  • Página 11: Full Two-Year Warranty

    Philips Electronics North America Corporation (USA) and Philips Electronics Ltd (CANADA) warrant each new Philips AVENT product, model SCF288, SCF287, SCF286, SCF285 or SCF284, against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
  • Página 12 EngliSh Question Answer SCF288/SCF285/SCF284: Why The appliance does not work for 10 minutes after a sterilizing can’t I restart the appliance? cycle, it needs to cool down first. Wait for 10 minutes, before you turn on the appliance again. SCF287/SCF286: Why doesn’t The appliance does not work for 10 minutes after a sterilizing the ready light go out, when I cycle, it needs to cool down first.
  • Página 13: Introducción

    ESPañol introducción Felicitaciones por su compra y bienvenido a Philips. Para disfrutar de todos los beneficios que le ofrece la asistencia de Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. información general (Fig. 1) a Tapa con manija B Canasta pequeña C Canasta grande d Resistencia con depósito de agua...
  • Página 14 ConSErVE ESTaS inSTrUCCionES Precaución Sólo utilice los accesorios o las piezas de otros fabricantes y de Philips que estén específicamente recomendados. Si utiliza accesorios o piezas no recomendados, se anulará la garantía. Use agua destilada, agua embotellada o agua corriente sin aditivos.
  • Página 15: Antes Del Primer Uso

    ESPañol antes del primer uso Cuando utilice el aparato por primera vez, le recomendamos que complete un proceso de esterilización con las canastas vacías. Nota: El aparato demora aproximadamente 4 minutos en calentarse y la esterilización lleva unos 6 minutos. Use un biberón y vierta exactamente 100 ml (3,4 oz. líq.) de agua directamente en el depósito de agua de la base (Fig. 2).
  • Página 16: Montaje Del Esterilizador

    ESPañol 5 Cuando el proceso finalice, retire la canasta para el lavavajillas y asegúrese de que la canasta y todos los objetos que desea esterilizar estén limpios. Si están sucios, límpielos a mano. Coloque la canasta para el lavavajillas en la canasta grande del esterilizador. Nota: Puede dejar la canasta para el lavavajillas dentro de la canasta grande con las dos secciones de la tapa abiertas. Montaje del esterilizador Existen varias maneras armar el esterilizador. Con la canasta pequeña en la base para esterilizar objetos pequeños (por ejemplo, chupetes) (Fig. 9). Con la canasta grande en la base para esterilizar objetos medianos como extractores de leche, platos y cubiertos para niños (Fig.
  • Página 17: Limpieza

    Cuando finalice la vida útil del aparato, no lo deseche junto con los residuos domésticos habituales. Llévelo a un centro de recolección oficial para su reciclado. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente (Fig. 12). Para solicitar asistencia, visite www.recycle.philips.com o comuníquese al 1-800-54-AVENT (1-800-542-8368).
  • Página 18: Garantía

    ToTal dUranTE doS añoS Philips Electronics North America Corporation (EE. UU.) y Philips Electronics Ltd (Canadá) garantizan cada nuevo producto Philips AVENT, modelos SCF288, SCF287, SCF286, SCF285 y SCF284, contra defectos de materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo todo producto defectuoso.
  • Página 19 ESPañol Pregunta Respuesta Modelos SCF288/SCF285/ El aparato no funciona durante los 10 minutos posteriores a la SCF284: ¿Por qué no puedo finalización de un ciclo de esterilización porque necesita tiempo volver a encender el aparato? para enfriarse. Espere 10 minutos antes de volver a encenderlo. Modelos SCF287/SCF286: El aparato no funciona durante los 10 minutos posteriores a la ¿Por qué...
  • Página 20: Description Générale (Fig. 1)

    FrançaiS (Canada) introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips! Pour profiter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit à l’adresse : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) a Couvercle avec poignée B Petit panier C Grand panier d Élément chauffant avec réservoir d’eau...
  • Página 21 N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips. Votre garantie ne sera plus valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces. Utilisez de l’eau distillée, en bouteille ou du robinet, sans y mélanger d’additif.
  • Página 22: Avant La Première Utilisation

    FrançaiS (Canada) Ne stérilisez que des accessoires destinés à l’alimentation des bébés pour lesquels la stérilisation est approuvée. N’exposez pas l’appareil à des chaleurs intenses ou à la lumière directe du soleil. Les conditions ambiantes telles que la température, la pression de l’air ou encore l’altitude (par rapport au niveau de la mer) peuvent influer sur le fonctionnement de l’appareil.
  • Página 23: Utilisation De L'appareil

    FrançaiS (Canada) Ouvrez les deux parties du couvercle du panier pour lave-vaisselle et déposez-y les biberons et accessoires à laver (fig. 7). Remarque : Placez toujours les biberons à l’envers. Refermez les deux parties du couvercle du panier pour lave-vaisselle (fig. 8). Déposez le panier dans le lave-vaisselle. Allumez le lave-vaisselle et laissez-le aller au bout de son cycle. 5 Une fois le lave-vaisselle arrêté, retirez le panier et vérifiez que ce dernier ainsi que tous les objets qu’il contient sont stérilisés et propres. Si ce n’est pas le cas, nettoyez-les à la main. Insérez entièrement le panier pour lave-vaisselle dans le grand panier du stérilisateur. Remarque : Vous pouvez laisser le panier pour lave-vaisselle à l’intérieur du grand panier avec les deux parties du couvercle ouvertes. assemblage du stérilisateur Il y a plusieurs façons d’assembler le stérilisateur.
  • Página 24 FrançaiS (Canada) Placez le couvercle sur le petit ou sur le grand panier (fig. 5). Branchez le cordon d’alimentation sur une prise. 5 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil (fig. 6). Remarque : Si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt avant d’avoir branché le stérilisateur, celui-ci commencera à chauffer aussitôt que vous le brancherez. Modèles SCF287 et SCF286 Le voyant de stérilisation s’allume pour indiquer que l’appareil est sous tension. Une fois le processus de stérilisation terminé, le voyant «prêt» s’allume, puis s’éteint au bout de 3 minutes pour signaler que vous pouvez ouvrir le stérilisateur en toute sécurité. Modèles SCF288, SCF285 et SCF284 Le voyant de stérilisation s’allume pour indiquer que l’appareil est sous tension.
  • Página 25: Garantie Complète De Deux Ans

    Ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères à la fin de sa vie utile; déposez-le plutôt dans un point de collecte de recyclage. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 12). Pour obtenir de l’aide, visitez le site Web www.recycle.philips.com ou composez le 1 800 54-AVENT (1 800 542-8368). aide Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web www.philips.com/AVENT ou composez le...
  • Página 26: Foire Aux Questions

    FrançaiS (Canada) Foire aux questions Cette section énumère les questions les plus fréquentes au sujet de cet appareil. Si vous ne trouvez pas la réponse à votre question ici, composez le 1 800 54-AVENT (1 800 542-8368) pour obtenir de l’aide. Question Réponse Pourquoi de l’eau s’écoule-t-elle...
  • Página 27 FrançaiS (Canada)
  • Página 32 4203.064.5723.2...

Este manual también es adecuado para:

Avent scf287Avent scf286Avent scf285Avent scf284

Tabla de contenido