Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HDD NAVIGATION/DVD RECEIVER
NAVEGACIÓN HDD/RECEPTOR DVD
SISTEMA DI NAVIGAZIONE HDD/RICEVITORE DVD
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO HDD/RECEPTOR DVD
KD-NX5000
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
LVT1628-003B
[E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-NX5000

  • Página 1 NAVEGACIÓN HDD/RECEPTOR DVD SISTEMA DI NAVIGAZIONE HDD/RICEVITORE DVD SISTEMA DE NAVEGAÇÃO HDD/RECEPTOR DVD KD-NX5000 Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte. Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado.
  • Página 2 Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 3 Unidad de disco duro (HDD) ADVERTENCIAS: Para evitar daños y accidentes Instalación Esta unidad dispone de un HDD incorporado, que • NO instale la unidad en los siguientes sitios: es un dispositivo que lee los cambios magnéticos – puede obstaculizar las maniobras del diminutos.
  • Página 4 Cómo reposicionar su unidad Cómo expulsar el disco por la fuerza Si el disco no puede ser reconocido por la • También se borrarán los unidad o no puede ser expulsado, expúlselo de ajustes preestablecidos por la siguiente manera. usted. [Sostener] En el monitor aparece Expulsión emergencia y No Expulsar (o Expulsión...
  • Página 5 El representante europeo de Victor Company of por Macrovision y está destinada únicamente Japan, Limited es: para uso doméstico y otras formas limitadas JVC Technology Centre Europe GmbH de visionado, a menos que Macrovision lo Postfach 10 05 52 autorice expresamente. Está prohibida la 61145 Friedberg ingeniería inversa o desmontaje del aparato.
  • Página 6: Introducción

    ontenido ntroducción Configuraciones iniciales Operaciones básicas Índice de las piezas Control remoto—RM-RK250 istema de navegación Operaciones básicas Registrar su casa Iniciando la guía Búsqueda de un lugar Cómo se efectuará la guía Ordenación de su ruta Registrando puntos favoritos Información de tráfico en el mapa—TMC Opciones del menú...
  • Página 7: Otras Funciones

    adio Para escuchar la radio Operaciones RDS Operaciones DAB iscos y HDD Operaciones de los discos Operaciones del Music server Operaciones del cambiador de CD tras funciones Operaciones del iPod/reproductor D. Reproducción de otros componentes externos Uso de dispositivos Bluetooth Opciones del menú...
  • Página 8: Configuraciones Iniciales

    Configuraciones iniciales La pantalla de configuración inicial aparece al encender la unidad por primera vez. Realice el procedimiento descrito debajo y efectúe los ajustes necesarios. Encienda la unidad. Language Dansk Deutsch English UK English US Español Realice los siguientes ajustes. Polaridad inversa Seleccione una opción Aplique el freno de estacionamiento,...
  • Página 9: Calibración

    Calibración Deberá calibrar el Sistema de navegación antes de utilizarlo por primera vez. • La calibración también se debe realizar después de borrar los datos de calibración (☞ [46] Reaj calibración) o de cambiar el ángulo de instalación (☞ [46] Instalaci ángulo). Visualice la pantalla del mapa.
  • Página 10: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Reinicialice la unidad. • Se utiliza sólo debido a un malfuncionamiento interno del sistema. Para encender la unidad Para cambiar la fuente TUNER = DAB* = DISC* = HDD = CD-CH/ EXT-IN/iPod/D. PLAYER* = Bluetooth Audio* Para apagar la unidad = (vuelta al comienzo) * Podrá...
  • Página 11 Para cambiar entre la pantalla de mapa y la Pantalla AV pantalla AV Classics Pantalla del Pantalla AV Nombre de la emisora mapa 92.5 Podrá cambiar en cualquier momento entre la pantalla AV y la pantalla de mapa. Distancia hasta el siguiente giro/icono Este cambio no tiene ningún efecto sobre de giro (Mientras no se efectúa la guía: el sonido de reproducción de la unidad...
  • Página 12: Operaciones De Los Menús

    Operaciones de los menús Para llamar un menú Menús de navegación Menú AV Pantalla del mapa Pantalla AV Classics Nombre de la emisora 92.5 ☞ [42] ☞ [90] Destino Menu Menú AV Destino Menú AV Casa Configuración Retorno Dirección Sonido Control pantalla Anterior Aspecto...
  • Página 13 Pantalla de menú Título del menú actual Número de página actual/ Tiempo que queda hasta Pantalla Número total de páginas que se apague la pantalla Idioma del menú. Opción de menú seleccionada Modo Demo (Aparece sólo en el AV Papel Tapiz Los iconos de botones Menu.) indican las operaciones...
  • Página 14: Índice De Las Piezas

    Índice de las piezas En la pantalla del En las pantallas de En las pantallas AV mapa menú • Enciende la unidad. /ATT • Apaga la unidad si lo pulsa y mantiene pulsado. • Atenúa/restablece el sonido. En los menús de navegación: Cambia a Cambia a la pantalla la pantalla AV.
  • Página 15: Control Remoto-Rm-Rk250

    En la pantalla del En las pantallas de En las pantallas AV mapa menú DAB: Selecciona los servicios. DVD: Selecciona títulos/grupos. Archivos: Selecciona carpetas. Music server: Selecciona álbumes. ∞ iPod/reproductor D.: Ingrese al menú principal. Pone len pausa/reanuda la ∞ Opera la fuente actual.
  • Página 16 Operaciones desde el control remoto En la pantalla del En las pantallas En las pantallas AV mapa de menú En los menús de navegación: Cambia a la pantalla AV. Cambia a la pantalla AV. • Cambia la fuente. En el Menú AV: Cambia la fuente AV/OFF y se pasa a la pantalla AV.
  • Página 17 Sólo en las pantallas AV • Realiza selecciones en los menús de discos. • Botones DISC +/–: Cambia los discos de un cambiador de CD. Disco: Confirma la selección. TOP M DVD/DivX 6: Se muestra el menú de disco. ☞ [67] VCD con PBC: Reanuda la reproducción de PBC.
  • Página 18: Tabla De Contenido

    Sistema de navegación 20 Instrucciones de seguridad para el Sistema de navegación 22 Operaciones básicas 24 Registrar su casa Para registrar su casa Para ir a casa 26 Iniciando la guía Definiendo un destino usando el menú de atajo Definiendo un destino usando el menú Destino Para volver al punto de inicio 28 Búsqueda de un lugar Por dirección...
  • Página 19 36 Ordenación de su ruta Definir los lugares de parada Guardar y cargar rutas Evitar una congestión que hay delante 38 Registrando puntos favoritos Marcar sus puntos favoritos Editar sus puntos favoritos 40 Información de tráfico en el mapa—TMC ¿Qué es el TMC? Verificar la información TMC Cómo la información TMC se refleja en la navegación 42 Opciones del menú...
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad Para El Sistema De Navegación

    El uso de los datos está permitido solamente deficiente. para este sistema JVC específico. Se prohíbe Este Sistema de Navegación debe utilizarse la extracción o uso adicional de partes exclusivamente para su propósito. El volumen significantes del contenido de la base de datos, del autorradio/Sistema de Navegación debe...
  • Página 21: Actualización Del Mapa

    Es posible que se produzcan errores en los ítems/entradas individuales. En todo momento, el conductor debe decidir si se va a aceptar o no la información proporcionada. JVC no acepta Actualización del mapa ninguna responsabilidad por la inexactitud de los datos proporcionados por el Sistema de Si en el monitor aparece “Los datos de...
  • Página 22: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas El modo de posición actual —El mapa se desplaza automáticamente para que su posición aparezca siempre en el centro del mapa. Escala Visualiza información TMC. (☞ [41]) Efectúa el escalado del mapa. Cambia a la pantalla AV. Su posición Ajusta el volumen.
  • Página 23: Para Cambiar La Vista Del Mapa

    Para cambiar la vista del mapa Para llamar los menús Para llamar un menú La vista del mapa cambia como sigue: Avanzando = Mapa tridimensio = Al norte Cada vez que pulse el botón, el menú cambiará como se muestra a continuación: (Pantalla del mapa) = Destino Menu Avanzando...
  • Página 24: Registrar Su Casa

    Registrar su casa Para registrar su casa Para ir a casa ( Casa Registre su casa, su oficina, los lugares que visita Si ha registrado su casa, podrá ser guiado frecuentemente, para poder llegar fácilmente a fácilmente hasta su casa. destino.
  • Página 25 ¿Qué es Shortcut Menu? En la pantalla de mapa, podrá llamar Shortcut Menu pulsando ENT. Shortcut Menu es la puerta de acceso a diversas operaciones. Shortcut Menu Mientras no se efectúa la guía Pantalla del mapa Durante la guía Para seleccionar un icono, pulse ENT o una de las cuatro teclas del botón circular derecho que corresponda al icono.
  • Página 26: Iniciando La Guía

    Iniciando la guía • Los destinos se pueden definir solamente después que finalice la calibración. (☞ [9]) Definiendo un destino usando el menú de atajo Desplace el mapa hasta visualizar el destino en el centro del mapa. Llama Shortcut Menu. Seleccione [Vaya aquí] para iniciar la guía.
  • Página 27: Definiendo Un Destino Usando El Menú Destino

    Definiendo un destino usando el menú Destino Llame el menú Destino. Seleccione uno de los métodos de búsqueda de su destino. Destino Destino ☞ [24] ☞ [30] Casa* Vecindad ☞ [abajo] ☞ [31] Retorno** Favorito ☞ [28] ☞ [31] Dirección Codigo postal ☞...
  • Página 28: Búsqueda De Un Lugar

    Búsqueda de un lugar Para introducir nombres, direcciones, o 3 Selecciona la opción deseada en la números lista. Ej.: Pantalla de entrada para el nombre de la ciudad Por dirección ( Dirección Llame el menú Destino. Más Introduzca un Visualiza otros espacio teclados* Destino...
  • Página 29: Desde La Lista De Poi

    Seleccione un método de Introduzca el nombre de la búsqueda de un POI. calle. La búsqueda de un POI se puede efectuar de tres maneras distintas: • También puede seleccionar el centro de la Por nombre ciudad. (Puede aparecer la lista de centros de ciudad.) En este caso no es necesario Por categoría introducir el número de la casa.
  • Página 30: Desde Los Últimos Destinos

    Desde los últimos destinos ( POI cerca de un lugar/ruta ( Anterior Vecindad Puede seleccionar un lugar entre los últimos 50 Puede efectuar la búsqueda de un POI cerca del destinos y puntos de vía. sitio en que se encuentra actualmente. Mientras se realiza la guía, también podrá...
  • Página 31: Desde Sus Favoritos

    Por código postal ( Codigo postal Seleccione una categoría (luego una subcategoría, si hubiere) de • La búsqueda por código postal no se POI. encuentra disponible en algunos países. Selec Categoría Llame el menú Destino. Agencia Inmobiliaria Alimentación Ciudad Compras Comunidad Destino Área: Local...
  • Página 32: Cómo Se Efectuará La Guía

    Cómo se efectuará la guía Destination found Cálculo de ruta Calculando... Para cancelar el cálculo, pulse BACK. Pantalla durante la guía Hora estimada de llegada y distancia hasta el destino/ punto intermedio Ruta a tomar siguiente Hora actual Próximo giro/ Distancia hasta el siguiente giro : Nombre de la calle actual...
  • Página 33 Guía en los giros Cuando se aproxime a un giro, el Sistema le guiará mediante voz e indicaciones en la pantalla. • La guía de voz se escucha sólo a través de los altavoces delanteros (y la salida de línea delantera en la parte trasera).
  • Página 34: Obtener Información Sobre Su Ruta Y Los Lugares

    Obtener información sobre su ruta y los lugares Para ver el itinerario y la lista de giros • También puede ver el itinerario mediante el menú Información ] Viaje. Pantalla del mapa • También puede ver la lista de giros mediante el menú...
  • Página 35: Seleccione [Ver Información]

    92.5 Si hay un número de teléfono disponible, Distancia hasta el siguiente giro/icono de giro puede llamarlo a través del adaptador Bluetooth de JVC. ☞ [86] (Mientras no se efectúa la guía: Velocidad/ dirección) También puede obtener información sobre su posición actual mediante el menú...
  • Página 36: Ordenación De Su Ruta

    Ordenación de su ruta Definir los lugares de parada Seleccione el punto de vía que desea mover. Despues de seleccionar su destino, podrá Seleccion punto seleccionar hasta nueve lugares (“puntos de vía”) Station de parada. Forest Inn Intr’l Airport Para agregar puntos de vía Car Dealer Después que se inicie la guía...
  • Página 37: Guardar Y Cargar Rutas

    Guardar y cargar rutas Para borrar rutas guardadas Llame el menú Destino. Puede guardar hasta 50 combinaciones de destinos y puntos de via. Puede llamar su ruta habitual sin necesidad de definir destinos. Destino • Cada ruta puede incluir hasta nueve puntos de ]Edición de ruta vía.
  • Página 38: Registrando Puntos Favoritos

    Registrando puntos favoritos Podrá registrar sus puntos favoritos en el sistema, Si desea editar el punto favorito registrado, tal como cuando marca la casa de un amigo o de seleccione [Editar Favorito] un exquisito restaurante chino en su mapa. después del paso Marcar sus puntos favoritos Puede abrir la pantalla de edición en el paso •...
  • Página 39: Seleccione La Opción Que Desea

    Para borrar un punto favorito Seleccione la opción que desea Pulse y mantenga pulsado ENT después del editar. paso de “Editar sus puntos favoritos”. Aparece un mensaje de confirmación. Pulse ENT para confirmar la operación. Pulse BACK para cancelar. • No es posible borrar directamente un punto favorito luego de editarlo.
  • Página 40: Información De Tráfico En El Mapa-Tmc

    30 m y 5,0 km. Como la información de TMC se transmite por las emisoras de radio, JVC no asume ninguna responsabilidad por la totalidad o la exactitud de la información.
  • Página 41: Verificar La Información Tmc

    Verificar la información TMC Cómo la información TMC se refleja en la navegación Tráfico Si Evitar tráfico está ajustado a Cambio ruta manu (☞ [44]), aparecerá [Desviar] en la pantalla cuando el servicio TMC le informe por adelantado al Sistema que hay algún accidente de tráfico o congestión en la ruta.
  • Página 42: Opciones Del Menú De Navegación

    ☞ [12] para los detalles sobre las operaciones de los menús. Opciones del menú de navegación Menú Destino Opciones del menú Inicia la guía hasta su casa. (Aparece sólo mientras no se efectúa la Casa guía.) ☞ [24] Cancela la guía. (Aparecesólo mientras se efectúa la guía.) ☞ [24, Anular guía 26, 32] Se inicia la guía hasta el punto de inicio de la última guía.
  • Página 43: Menú Configuración

    Menú Información (continúa) Opciones del menú Puede comprobar el estado de conexión. Nivel aprend., Ángulo, Conexión GPS, Giroscopio, Señal Conexión veloc., Freno de Mano, Señ retro, Iluminac, Silenc tel Puede verificar el nombre del modelo, la versión de la unidad y la Versión versión de la base de datos del mapa.
  • Página 44 Menú Configuración (continúa) Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Selecciona la salida de guía de voz en una pantalla AV. Interrupción • Durante la guía, el icono pequeño del siguiente giro siempre se visualiza en la esquina inferior derecha de la pantalla AV, independientemente de este ajuste.
  • Página 45 Menú Configuración (continúa) Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Al norte, Avanzando, Mapa tridimensio ☞ [23] Vista del mapa Selecciona cómo se cambia la escala de zoom. Zoom auto Desactivar: (Efectivo solamente durante la guía) Escala de zoom de 30 m en los giros si Vista navegación está ajustado a Incremento autom.
  • Página 46: Reaj Calibración

    (☞ [9]) • La guía se cancela cuando usted reinicializa los datos de calibración. Atención sobrevel. Para mayor información, visite <http://www.jvc-exad.com>. Selecciona las unidades de medición para la distancia. Unidades medida km / m, mi / yd Selecciona las unidades de medición para los grados de las...
  • Página 47: Información Adicional

    Información adicional Por coordenadas Configuraciones iniciales • Si la posición introducida está fuera de la base de • Si usted selecciona Activar para Modo datos, aparecerá No está en el mapa. en la Exhibición, el sistema se iniciará en el modo pantalla.
  • Página 48 – después de girar en estacionamientos Ordenación de su ruta subterráneos o del tipo de torre • Siempre se utilizan autopistas en el cálculo – después de girar su coche sobre una mesa de la ruta cuando hay más de 200 km hasta el giratoria lugar de destino.
  • Página 49 Lista de iconos de POI Polígono Industrial Agencia Inmobiliaria Hotel/Motel Ocio Pensión Alimentación Casino Cine Coffee Shop Deportes Restaurante Supermercado Discoteca Monumento Histórico Ciudad Capital Parque De Atracciones Parque Recreativo Capital De Nación Compras Puerto Deportivo Teatro Bodega Centro Comercial Servicios De Urgencia Centro Médico Librería...
  • Página 50 Lista de iconos TMC Traffic Jam Obras en carretera Carretera bloqueada o cerrada Pista cerrada al tráfico Accident Condition Otros eventos de atención Información Lluvia Nieve Vientos fuertes Niebla Operaciones de la fuente AV en la pantalla del mapa Fuente Sintonizador Búsqueda automática.
  • Página 51 Radio 52 Para escuchar la radio Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Preajuste manual Selección de emisoras preajustadas Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir Para sintonizar emisoras con un señal suficientemente fuerte 54 Operaciones RDS Búsqueda de programa FM RDS—Búsqueda PTY...
  • Página 52: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio Tipo de ecualizador ☞ [98] Banda * Nombre asignado a la emisora. FM1 Preset4 Classics Nombre de la emisora * 92.5 Código PTY* Seleccione “TUNER”. Selecciona las bandas. Búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. • Búsqueda manual: Sostenga 4 o ¢ hasta que aparezca Búsqueda Manual en el monitor y, a continuación, púlselo repetidamente.
  • Página 53: Selección De Emisoras Preajustadas

    Cuando una radiodifusión en FM Seleccione un número de preajuste. estéreo sea difícil de recibir FM1 Preset4 Classic Menú AV Nombre de la emisora * ]Modo [Sostener] 92.5 ]Mono ]Activar 10:35 km/h También puede acceder a la Lista de preajustes a través de Menú AV ] Lista. se enciende.
  • Página 54: Operaciones Rds

    Operaciones RDS Cómo almacenar los tipos de Las siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras FM RDS. programas favoritos Búsqueda de programa FM RDS— Podrá guardar sus códigos PTY favoritos en la lista de preajustes de PTY. Búsqueda PTY Modo PTY Búsgueda PTY Si selecciona el código PTY de sus programas...
  • Página 55: Recepción De Espera De Pty

    Recepción de espera de PTY Recepción de espera de TA La recepción de espera de PTY permite al La recepción de espera de TA permite al receptor cambiar temporalmente a su programa receptor cambiar temporalmente a Anuncio de PTY favorito desde cualquier fuente, a Tráfico (TA) desde cualquier fuente, a excepción excepción de AM.
  • Página 56: Seguimiento Del Mismo Programa -Recepción De Seguimiento De Redes De Radio

    Seguimiento del mismo programa Operaciones DAB —Recepción de seguimiento de redes de radio Cuando conduce el automóvil en una zona Selecciona “DAB”. donde la recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor sintonizará automáticamente Busca un ensemble. otra emisora FM RDS de la misma red, que •...
  • Página 57: Selección De Servicios Preajustados

    * Para escuchar DAB, conecte un sintonizador DAB (vendido separadamente) a la unidad. Banda Etiqueta de servicio DAB1 Preset4 Service1 Etiqueta del ensemble 227.360 MHz 12C Número de canal Seleccione un número de preajuste. Ver información DLS Cuando el servicio DAB recibido envía información DLS (Segmento de etiqueta DAB1 Preset4 dinámico),...
  • Página 58: Recepción De Espera De Ta/Pty

    • Si se enciende, significa que la recepción de espera de anuncio está activada. Menú AV • Si parpadea, significa que la recepción de espera de anuncio aún no está activada. ]Modo Para activar, sintonice otro servicio que provea ]Control Rango D. las señal requerida para la recepción de espera ]DRC1 o DRC2 o de anuncio.
  • Página 59 Discos y HDD 60 Operaciones de los discos Discos/archivos reproducibles: Selección de los modos de reproducción Selección de pistas en la lista Prohibición de la expulsión del disco Operaciones a distancia Funciones especiales para DVD Audio Operaciones usando la barra en pantalla 70 Operaciones del Music server Selección de pistas mediante listas...
  • Página 60: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente, y Cómo insertar un disco la reproducción se inicia automáticamente (para algunos discos: el inicio automático depende de su programa interno). Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
  • Página 61: Discos/Archivos Reproducibles

    Discos/archivos reproducibles: Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD Vídeo DVD Audio DVD-ROM DVD Vídeo DVD Grabable/reescribible DivX/MPEG1/MPEG2 (DVD-R /-RW, +R/+RW JPEG • Cumple con el formato MP3/WMA/WAV puente UDF • Los discos DVD-RAM no se pueden reproducir.
  • Página 62: Nombre De Carpeta Nombre Del Archivo.avi

    * Sólo para CD-Text. Aparece Icono de DTS (sólo para DTS-CDs) “No Nombre” para los CDs Nº de pista/tiempo de reproducción convencionales. 4, ¢ 01 0:00:03 Pulse: Seleccionar Título del disco* la pista Nombre de artista* Sostener: Búsqueda Nombre de pista* hacia atrás/ adelante* * Se mostrarán datos de etiqueta en lugar de los nombres de...
  • Página 63 DVD Vídeo Nº de título/Nº de capítulo/ tiempo de reproducción Formato de audio 4, ¢ Pulse: Seleccionar un capítulo Sostener: Búsqueda 01 0:00:03 hacia atrás/adelante* ∞, 5 Pulse: Seleccionar título DVD Audio Indicador BONUS ☞ [68] Nº de grupo/Nº de pista/tiempo Indicador B.S.P ☞...
  • Página 64: Selección De Los Modos De Reproducción

    JPEG Nº de carpeta Nº de archivo 4, ¢ Pulse: Selecciona archivo Nombre de carpeta ∞, 5 Nombre del archivo.jpg Pulse: Selecciona la carpeta Sostener: Visualiza la lista de carpetas Selección de los modos de reproducción Tipo de Podrá utilizar solamente uno de los siguientes Repetir modos de reproducción—Intro/Repetir/ disco...
  • Página 65: Selección De Pistas En La Lista

    Selección de pistas en la lista Prohibición de la expulsión del disco Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las listas de carpetas/pistas y luego iniciar la reproducción. Visualice la lista de carpetas. [Sostener] Lista Carpetas My Best Expulsar Cinema Expulsión emergencia My Best2 No Expulsar...
  • Página 66 Pulse: Selecciona un capítulo. Pulse: Seleccione una pista. 4/¢ Pulse y mantenga pulsado: Búsqueda hacia Pulse y mantenga pulsado: Búsqueda hacia atrás/adelante atrás/adelante ∞/5 Selecciona un título. Seleccione un grupo. Carpeta = Título =Desactivar Pista = Grupo = Desactivar DIRECT (☞...
  • Página 67 Pulse: Seleccione una pista. Pulse: Seleccione una pista. Pulse y mantenga pulsado: Pulse y mantenga pulsado: Pulse: Seleccione una pista. Búsqueda hacia atrás/adelante Búsqueda hacia atrás/adelante (El sonido no se escucha.) (El sonido no se escucha.) Selecciona una carpeta. — Selecciona una carpeta.
  • Página 68: Funciones Especiales Para Dvd Audio

    Funciones especiales para DVD Audio Operaciones usando la barra en pantalla Reproducción de un grupo de Para los discos DVD/VCD/DivX/MPEG/JPEG, puede comprobar la información sobre el disco bonificación y utilizar algunas funciones a través de la barra Si se detecta un DVD Audio que incluya un en pantalla.
  • Página 69 Información T02-C03 TOTAL 1:25:58 DVD -V C. RPT Funcionamiento TIME TITLE CHAP 1 Tipo de disco Pausa 2 Formato de señal de audio (para DVD) Parada PBC (para VCD) 7 Iconos de operación 3 Modo de reproducción Cambia la indicación del tiempo TIME (☞...
  • Página 70: Operaciones Del Music Server

    Operaciones del Music server El HDD incorporado funciona no sólo para guardar datos de navegación, sino también como servidor de música, donde podrá grabar pistas de CD y archivos musicales (archivos MP3, WMA y WAV). Las pistas grabadas están categorizadas en géneros y álbumes. Puede crear 99 géneros en el Music server, y 99 álbumes en cada género.
  • Página 71: Selección De Pistas Mediante Listas

    Selección de pistas mediante listas Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes Llame la lista de géneros. modos de reproducción—Intro/Repetir/ Aleatoria. Lista géneros Ej.: Para seleccionar repetición de pista 60’s Jazz Drive Favorites Classical Menú...
  • Página 72: Grabar/Copiar Pistas De Un Disco

    Grabar/copiar pistas de un disco Notas sobre el nombre de nuevos géneros y álbumes • Podrá grabar pistas de CDs de audio en el • Si desea crear un género o un álbum nuevo HDD (disco duro). Aparece Grabar en para las pistas que desea grabar/copiar, Menú...
  • Página 73 Para grabar todas las pistas de un disco Para grabar las pistas seleccionadas Menú AV Menú AV ]Grabar ]Grabar ]Selec pista ]Selec todos Seleccione las pistas que desea Seleccione el género y el álbum grabar/copiar. en que desea grabar las pistas. Selec pista Selec género Selec todos...
  • Página 74 Para copiar la pista actual Para copiar las pistas seleccionadas Menú AV Menú AV ]Copiar ]Copiar ]Pista actual ]Selec pista Seleccione las pistas que desea Inicie la copia. copiar. Selec pista Selec todos Aparece Copiando…. Pista 1 • La primera vez que copie una pista mediante Pista 2 esta función, se crearán automáticamente un Pista 3...
  • Página 75: Editar La Librería

    Seleccione Guardar para finalizar la edición. Menú AV • No se podrán editar los datos de etiquetas de ]Grabar o Copiar las pistas. ]Continuar Mover pistas entre los álbumes/Mover Inicie la grabación/copia. álbumes entre los géneros Ej.: Para mover pistas entre los álbumes •...
  • Página 76: Comprobar El Tamaño Restante De Almacenamiento

    Cambiar el orden de las pistas, álbumes y Borrar pistas, álbumes, o géneros géneros Ej. Para borrar pistas Ej.: Para cambiar el orden del as pistas de un • Seleccione el álbum al que pertenecen las álbum pistas de destino. •...
  • Página 77: Operaciones Del Cambiador De Cd

    Operaciones del cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3. Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado Cambiador para el ajuste de entrada externa. (☞ [94]) Nº...
  • Página 78: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción—Introducciones musicales/repetida/aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en el monitor. Para cancelar, seleccione Desactivar en el Menú...
  • Página 79 Otras funciones 80 Operaciones del iPod/ reproductor D. Selección de una pista en el menú del reproductor Selección de los modos de reproducción 81 Reproducción de otros componentes externos Entrada externa Entrada de vídeo 83 Uso de dispositivos Bluetooth® —teléfono celular/reproductor de audio Operación de menú...
  • Página 80: Operaciones Del Ipod/Reproductor D

    Operaciones del iPod/reproductor D. Para el Apple iPod y el reproductor D. de JVC, es necesario conectar el adaptador de interfaz (KS-PD100 para iPod o KS-PD500 para el reproductor D.) al jack del cambiador de CD de la parte trasera.
  • Página 81: Reproducción De Otros Componentes Externos

    Reproducción de otros componentes externos Entrada externa Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado). Preparativos: Asegúrese de haber seleccionado Entr.
  • Página 82: Entrada De Vídeo

    Entrada de vídeo Puede conectar un componente externo a la clavija VIDEO IN. Preparativos: Cuando se conecta un componente de vídeo Asegúrese de que esté seleccionado Entr. ext. para el ajuste de entrada externa y Vídeo para el ajuste de entrada de vídeo. (☞ [94]) •...
  • Página 83: Uso De Dispositivos Bluetooth

    Uso de dispositivos Bluetooth®— teléfono celular/reproductor de audio Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) al jack del cambiador de CD en la parte trasera. • Consulte también las instrucciones suministradas con el adaptador Bluetooth y el dispositivo Bluetooth.
  • Página 84: Utilice El Dispositivo Bluetooth

    Búsqueda de dispositivos disponibles Para registrar un dispositivo después de haber registrado otro, asegúrese de seleccionar Modo Nuevo dispositivo. (☞ [85]) ]Búsqueda Registrar usando Abrir Buscar... Modo La unidad efectúa la búsqueda de los ]Abrir dispositivos disponibles y los visualiza en una lista.
  • Página 85: Usar El Teléfono Celular Bluetooth

    Conexión/desconexión de un dispositivo Seleccione el método para hacer registrado la llamada. En la pantalla Bluetooth • Rellamada: Muestra la lista de los Phone o la pantalla Bluetooth números telefónicos a los que ha llamado. Vaya al paso siguiente. Audio, seleccione el dispositivo •...
  • Página 86: Visualice El Número Telefónico

    En la unidad: • Puede acceder al menú Marca. pulsando PHONE en el control remoto. Llame la lista de preajustes. • Puede acceder a la lista de remarcación pulsando y manteniendo pulsado PHONE en el control remoto. • También podrá acceder a la pantalla de llamada por voz pulsando y mantenimiento [Sostener] pulsado MENU mientras está...
  • Página 87: Uso Del Reproductor De Audio Bluetooth

    Cuando entra una llamada... Cuando entra un SMS... Si el teléfono celular es compatible con SMS Bluetooth Phone (Servicio de mensajes cortos) y Info de P902i Nombre y Mensaje está ajustado a Auto (☞ [89]), Recibiendo Llamada número de Jack la unidad emite un tono audible y aparece teléfono (si está...
  • Página 88: Menú De Teléfono

    Menú de teléfono Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Seleccione el número telefónico en la lista de los números que ha Rellamada llamado. Seleccione el número telefónico en la lista de llamadas recibidas. Llamadas Recib. Seleccione un nombre y luego el número telefónico en la guía Agenda de Telf.
  • Página 89 Bluetooth SIG, Inc., y cualquier Si desea obtener más información sobre uso de los mismos por Victor Company of Bluetooth, visite el sitio web de JVC. Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
  • Página 90: Opciones Del Menú Av

    Opciones del menú AV ☞ [12] para los detalles sobre las operaciones de los menús. Menú AV Configuración Configuración Pantalla Reloj Sonido Disco Control pantalla Sintonizador Aspecto Entrada Menú AV Configuración Modo Otros Lista Grabar Editar Entr. título • Las opciones de menú mostradas pueden variar. Opciones del menú...
  • Página 91 Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Mostrar Etiqueta Desactivar: Se cancela. Activar: Se visualizan datos de etiqueta mientras se reproducen pistas MP3/WMA/WAV de los discos o del HDD. Atenuador Ilum. Desactivar: Se cancela. Activar: El atenuador de luminosidad se activa. Auto: El monitor se oscurece cuando se encienden los faros.* Ajustar Hora: Defina el tiempo para cambia la pantalla día/noche.
  • Página 92 Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Seleccione el tipo de monitor para ver una imagen en Tipo De Monitor pantalla ancha. 16:9 4:3 Buzón 16:9: Selecciónelo cuando la relación de aspecto del monitor externo sea 16:9. 4:3 Buzón/4:3 Pan Scan: Selecciónelo cuando la relación de aspecto del monitor externo sea 4:3.
  • Página 93 Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Podrá disfrutar de un sonido potente a bajos niveles de Compr. Gama Dinám. volumen mientras se reproduce un software Dolby Digital. Auto: Selecciónelo para aplicar el efecto al software codificado multicanal. Activar: Selecciónelo para utilizar siempre esta función. Esta unidad dispone de su propio código de registro.
  • Página 94 Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Cuando se conecta un componente externo al jack del Entrada externa* cambiador de CD en la parte trasera. Cambiador: Cambiador de CD, iPod, o reproductor D. Entr. ext.: Cualquiera excepto los más arriba. •...
  • Página 95: Conexión

    Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Beep Desactivar: Se cancela. Activar: El tono de pulsación de teclas se activa. Puede silenciar el sonido del Sistema (sonido de la fuente Silenc. Teléfono AV y guía de voz) mientras habla por el teléfono celular. Desactivar: Se cancela.
  • Página 96: Fitro Pasaaltos

    Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Fitro Pasaaltos Pasante: Selecciónelo cuando el subwoofer no está conectado. Activar: Selecciónelo cuando el subwoofer está conectado. Ajusta la frecuencia de cruce entre los altavoces delanteros/ Cruce traseros y el subwoofer. 55 Hz, 85 Hz, 125 Hz Podrá...
  • Página 97 Opciones del menú Ajustes seleccionables (Configuración inicial) Ustedpodrá cambiar la relación de aspecto de la imagen. Relación de aspecto de la señal entrante 16:9 Completo: Para imágenes originales 16:9 Regular: Aspecto [Disco]/ Para imágenes Aspecto [Vídeo] originales 4:3 • Para “DISC”: La relación Auto: de aspecto se selecciona automáticamente para que...
  • Página 98: Ecualización De Sonido

    Ecualización de sonido Seleccionar un tipo de ecualizador Cómo almacenar sus propios ajustes Puede almacenar su ajuste en User 1, User 2 y User 3. Menú AV Repita los pasos anteriores, y luego el paso EQ - Flat Flat Configuración Hard Rock R&B Frecuencia...
  • Página 99: Información Adicional

    Información adicional General Operaciones RDS • Hay un límite de tiempo para realizar • La recepción de espera de TA y la recepción algunas operaciones. En estos casos, si no de espera de PTY se cancelan temporalmente se realiza ninguna otra operación durante en los siguientes casos: un determinado período, se cancelará...
  • Página 100 Inserción del disco • Para DVD-R/DVD-RW: Este receptor puede reproducir solamente discos grabados • Cuando se inserta un disco al revés, aparecerá en formato DVD-Vídeo. (No se pueden Error Disco en el monitor. Expulsa el disco. reproducir discos grabados en formato DVD- Expulsión del disco VR.) •...
  • Página 101 Reproducción de archivos MPEG • Como esta unidad no puede reproducir los archivos siguientes, los omitirá durante la • Esta unidad puede reproducir archivos MPEG con el código de extensión <.mpg> o <.mpeg>. reproducción de archivos: • El formato de flujo debe cumplir con el flujo –...
  • Página 102 Operaciones del Music server Pantalla de control • Las pantallas de control siguientes aparecen • La calidad del sonido podría deteriorarse si sólo en el monitor externo. selecciona Calidad normal para el modo de grabación. DivX/MPEG/JPEG/MP3/WMA/WAV • Mientras graba, los sonidos grabados se reproducen a través de los altavoces.
  • Página 103 • Estos iconos indican el tipo de teléfono correctamente o en la forma intentada. En tal ajustado en el dispositivo. caso, visite el siguiente sitio web de JVC: : Teléfono celular Para usuarios de iPod: <http://www.jvc. co.jp/english/car/support/ks-pd100/index.
  • Página 104 Asimismo, en algunos discos, los ajustes Opciones del menú AV iniciales para los idiomas no se activarán de • Si usted cambia el ajuste Gcia. amplific. la manera deseada debido a la programación de Alta Potencia a Baja Potencia interna del disco. mientras el nivel de volumen está...
  • Página 105 Introduciendo caracteres Operaciones de verificación Ej.: Ej.: Selec pista Selec todos - Escribir género - Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Comprobar Para seleccionar una opción de la lista Elim Más Guardar Visualiza otros teclados Introduzca un Borra un carácter espacio Mueva el cursor •...
  • Página 106: Dolby Digital

    Acerca de los sonidos reproducidos a través de los terminales traseros • A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT): Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. (☞ [92] Mezcla.) •...
  • Página 107 Información 108 Mantenimiento 109 Localización de averías 117 Especificaciones...
  • Página 108: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Cómo manejar los discos Un desmontaje frecuente producirá el deterioro Cuando saque un disco de su Sujetador de los conectores. estuche, presione el sujetador central Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie central del estuche y extraiga el periódicamente los conectores con un palillo disco hacia arriba, agarrándolo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los...
  • Página 109: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Causas/Soluciones Algunas operaciones están prohibidas si no está • Aparece Freno de Mano en el aplicado el freno de estacionamiento. Antes de monitor.
  • Página 110 Síntomas Causas/Soluciones • La guía de navegación no es correcta. La configuración del ángulo de instalación no es correcta. Ajústela correctamente. (☞ [46]) • A veces, la guía de navegación no es No están conectados los cables de señal de marcha correcta.
  • Página 111 Síntomas Causas/Soluciones Muévase hacia un área de señales más fuertes. • Aparece No DAB Signal en el monitor. Conecte correctamente esta unidad y el • Aparece Reiniciar 08 en el monitor. sintonizador DAB y, a continuación, reinicialice la unidad (☞ [4]). •...
  • Página 112 Síntomas Causas/Soluciones • No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco. • Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una aplicación compatible (☞ [61]). • Añada códigos de extensión apropiados a los nombres de archivos. • La pista WMA no se puede reproducir, La pista está...
  • Página 113 Síntomas Causas/Soluciones • El sonido no se emite mientras se Esto no es un defecto de funcionamiento. copian archivos musicales. • El sonido no se emite en la pantalla de Esto no es un defecto de funcionamiento. mapa mientras se graba un CD. •...
  • Página 114 Síntomas Causas/Soluciones • Aparece Ningún Disco en el monitor. • Inserte el disco en el cargador. • El disco está insertado al revés. Inserte correctamente el disco. Inserte el cargador. • Aparece Ningún Cargador en el monitor. El disco no contiene archivos reproducibles. •...
  • Página 115 Síntomas Causas/Soluciones • El dispositivo Bluetooth no detecta la Esta unidad sólo se puede conectar con un unidad. teléfono celular Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez. Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo.
  • Página 116 Glosario Fuentes de reproducción Dolby Digital Sistema de navegación Audio digital comprimido, desarrollado por Dolby Laboratories, que permite la codificación multicanal para crear un sonido Sistema de posicionamiento global. Recibiendo envolvente real. las señales GPS de los satélites, el Sistema de Navegación determina la posición del vehículo.
  • Página 117: Especificaciones

    Especificaciones Código L1, C/A Sistema y Servicio Sistema de posicionamiento global Servicio de posicionamiento estándar Sistema de recepción multicanal de 15 canales Sistema de recepción 1 575,42 MHz Frecuencia de recepción –130 dBm Sensibilidad 1/segundo, continua Velocidad de actualización Polarización Polarización circular derecha Antena GPS Dimensiones (aprox.):...
  • Página 118 87,5 MHz a 108,0 MHz Gama de frecuencias (OM) 522 kHz a 1 620 kHz (OL) 144 kHz a 279 kHz Sensibilidad útil 11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω) Sintonizador de FM 50 dB de sensibilidad 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω) de silenciamiento Selectividad de canal 65 dB...
  • Página 119 40 GB (Datos de mapa: 16 GB / Almacenamiento: 24 GB) Máx. velocidad de bits: 320 kbps MP3 (MPEG Audio Layer 3) Máx. velocidad de bits: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Pantalla de cristal líquido de 3,5 pulg. de ancho Tamaño de la pantalla 224 640 pixeles: 320 (horizontal) ×...
  • Página 356: Problemi Di Funzionamento

    ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l’apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio Está a ter PROBLEMAS com a operação? Reinicialize o aparelho Consulte a página “Como reiniciar o aparelho”...

Tabla de contenido