JVC KD-NX901 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KD-NX901:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HDD NAVIGATION/DVD RECEIVER
NAVEGACIÓN HDD/RECEPTOR DVD
SISTEMA DI NAVIGAZIONE HDD/RICEVITORE DVD
HDD NAVIGATION/DVD-MOTTAGARE
HDD NAVIGATION/DVD RECEIVER
KD-NX901
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 14.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 14.
Se sidan 14 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.
Se side 14 vedrørende annullering af displaydemonstrationen.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Se separat brugsanvisning for installation og tilslutning.
KÄYTTÖOHJE
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUKTIONSBOG
LVT1294-002B
[E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-NX901

  • Página 1 SISTEMA DI NAVIGAZIONE HDD/RICEVITORE DVD HDD NAVIGATION/DVD-MOTTAGARE HDD NAVIGATION/DVD RECEIVER KD-NX901 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 14. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 14. Se sidan 14 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret.
  • Página 2: Importante Para Productos Láser

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER Cómo reposicionar su unidad 1.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    Si el mensaje siguiente aparece en la pantalla está conectado, o cuando no está aplicado al encender la unidad, visite el freno de estacionamiento (refiérase al <http://www.jvc-exad.com>. Podrá Manual de instalación/conexión). confirmar la información actualizada. Cuando efectúe el cambio/rotación de Precaución sobre el ajuste de volumen:...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Control remoto — RM-RK230 ..8 Operaciones del menú del disco ....53 Elementos principales y funciones .... 8 Zoom de acercamiento ......53 Panel de control — KD-NX901 ... 10 Operaciones del disco en Identificación de las partes ...... 10 pantalla ......54 Preparativos ......
  • Página 5: Cómo Leer Este Manual

    Ajustes del sonido ....84 Cómo leer este manual Selección de los modos de sonido Para que las explicaciones sean más simples preajustados (EQ: ecualizador) .....84 y fáciles de entender, hemos adoptado los Almacenando sus propios ajustes de siguientes métodos: sonido ...........
  • Página 6: Introducción

    Introducción Precaución sobre la reproducción de Reproductor DVD/CD DualDisc • El lado no DVD de un “DualDisc” no es Discos que se pueden reproducir compatible con la norma “Compact Disc En este receptor podrá reproducir los siguientes Digital Audio”. Por consiguiente, no se discos (de 12 cm y de 8 cm): recomienda usar el lado no DVD de un •...
  • Página 7 Antes de usar el HDD Indicaciones en pantalla Mientras la unidad está encendida, el disco duro gira constantemente a alta velocidad. Esto Esta unidad visualiza diversas pantallas. requiere tener en cuenta lo siguiente: • Podrá encontrar una información detallada en •...
  • Página 8: Control Remoto - Rm-Rk230

    • No instale ninguna otra pila que no sea • Controlable solamente si su monitor es la CR2025 o su equivalente, pues de lo uno de los monitores JVC—KV-MR9010 contrario, podrá explotar. o KV-MH6510. • Para evitar riesgos de accidentes, guarde la...
  • Página 9 7 Botones VOL +/– Estos botones funcionan como los botones numéricos al pulsar los junto con el botón • Ajusta el nivel de volumen. SHIFT. • No funciona como 2da. botones VOL Estos botones funcionan como los botones +/– para este modelo. +10/–10 al pulsar los junto con el botón 8 Botón SETUP* SHIFT.
  • Página 10: Panel De Control - Kd-Nx901

    Panel de control — KD-NX901 Identificación de las partes SOURCE KD-NX901 MODE BACK DISP – NAVI / AV 1 Botón VOL (volumen) +/– 9 Botón (en espera/encendido 2 Botón 0 / (expulsión/ángulo) atenuador) • Expulsa el disco al pulsarlo. • Conecta la alimentación cuando está...
  • Página 11: Preparativos

    Preparativos Antes de usar el Sistema de Navegación por primera vez, es necesario calibrarlo. • Después de borrar el tiempo de ejecución (BORRAR RUNTIME: consulte la página 21) o de cambiar el ángulo de instalación (ÁNGULO MONTAJE: consulte la página 21), también es necesaria la calibración.
  • Página 12 Tras confirmar todas las conexiones anteriores, conduzca el automóvil para iniciar la calibración. • Se requiere una cierta velocidad para la calibración. • El tiempo de calibración difiere según los automóviles. • Durante la calibración, podrá utilizar el sistema como si fuera el receptor (podrá escuchar música, etc.).
  • Página 13: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Operaciones básicas Para usar el Sistema de Navegación Para disfrutar de la reproducción de fuentes Ÿ Ÿ Cada vez que pulsa el botón, las pantallas de navegación y de fuente cambian No podrá seleccionar algunas fuentes, si alternativamente. no están preparadas.
  • Página 14: Cancelación De Las Demostraciones En Pantalla

    Cancelación de las Puesta en hora del reloj demostraciones en pantalla El reloj incorporado se ajusta automáticamente recibiendo las señales GPS. Para obtener una Si no se efectúa ninguna operación durante información correcta sobre la hora, se deberá aproximadamente un minuto, se iniciará la ajustar la hora local.
  • Página 15: Operaciones De Navegación

    Operaciones de navegación Qué es la navegación Con el KD-NX901, la posición del vehículo Instrucciones de seguridad se determina mediante el Sistema de Posicionamiento Global (GPS), y la distancia • Mientras conduce con el Sistema de al destino deseado y las rutas requeridas se Navegación activado, observe atentamente...
  • Página 16: Operaciones Básicas De Navegación

    Operaciones básicas de navegación Se utilizan los siguientes botones para las Para introducir un carácter: operaciones de navegación. Para visualizar el menú DESTINO: Seleccione (invierta) la opción, y seguidamente confirme. Para seleccionar un ítem: Número de ítems que corresponden con las entradas actuales. Seleccione el número que aparece junto al ítem mostrado en la pantalla.
  • Página 17: Fijar Origen

    FIJAR ORIGEN Menús de operación de la navegación Antes de operar la navegación, familiarícese con los menús de operación y los menús de configuración. En este menú, usted puede seleccionar cómo DESTINO fijar su destino. • DIRECCIÓN: Fije su destino ingresando la dirección.
  • Página 18 • PUNTO DE INTERES: Fije su destino (o • CIUDAD: Ingrese el nombre de la ciudad de punto intermedio) seleccionándolo de la lista su destino—consulte la página 24. de puntos de interés. Incluye gasolineras, restaurantes, hospitales, etc.—consulte la página 28. Los puntos de interés funcionan de diferente manera, de acuerdo con el estado de •...
  • Página 19: Configuraciones De Navegación

    Configuraciones de navegación Antes de operar la navegación, configure el Cambie el ajuste. Sistema de Navegación según sus preferencias. 1 Seleccione el ítem que desea Mientras escucha cualquier cambiar. fuente... • Al seleccionar “GUÍA DE VOZ”, Aparece la pantalla de aparece el submenú.
  • Página 20: Coordenadas

    COORDENADAS Menús de ajustes de navegación Ajuste su unidad preferida: GRAD/MIN/SEG, GRAD/MILI/MICRO GUÍA DE VOZ La voz de guía sale solamente a través de los altavoces delanteros (y la salida de línea delantera en la parte trasera). IDIOMA Podrá configurar lo siguiente en este submenú: •...
  • Página 21 PRUEBA Una vez realizado, los datos de aprendizaje se borran. Al salir del menú de ajuste de navegación, el sistema vuelve a realizar internamente la calibración. • No podrá utilizar esta función si ha activado la guía. ÁNGULO MONTAJE Podrá confirmar lo siguiente sobre el estado actual: •...
  • Página 22: Procesos Básicos De Navegación

    Procesos básicos de navegación ⁄ Mientras escucha cualquier Seleccione una de las opciones fuente... listadas en la pantalla. Aparece la pantalla de • DIRECCIÓN: Consulte la página 23. navegación (posición • DESTINOS PREVIOS: Consulte la actual)* página 28. • DIR. PREFIJADAS: Consulte la página 28.
  • Página 23: Ingresando Su Destino

    • Antes (o después) de iniciar la guía, Confirme el destino seleccionado. podrá ajustar “PUNTO INTERMEDIO” y “OPCIONES DE RUTA”. ¤ Seleccione “EMPEZAR GUÍA”. Ingresando su destino Por dirección Confirme. Visualice el menú DESTINO. Se efectúa el cálculo de la ruta, y seguidamente se inicia la guía.
  • Página 24 Ej. Ingrese “LONDON”. Localice su país de destino. • Si el nombre del país aparece en la columna “PAÍS”, seleccione el país sólo cuando su destino se encuentre en un país diferente. 1 Seleccione “PAÍS”. 2 Seleccione su país de destino. 2 Para seleccionar la ciudad visualizada en la 2da.
  • Página 25: Intersección

    Localice la calle de su destino en la ciudad seleccionada. 1 Seleccione “CALLE” y, a continuación, ingrese el nombre de la calle. Ej. Ingrese “FORE”. Seleccione “CALLE COMPLETA”, “NÚMERO PORTAL”, o “INTERSECCIÓN”. • CALLE COMPLETA: Selecciónelo si no tiene la dirección específica. •...
  • Página 26: Por Código Postal

    Por código postal Para visualizar la lista de los códigos coincidentes, y Podrá localizar su destino mediante el código seleccionar seguidamente el postal después de ajustar el país. código en la lista... Visualice el menú SELECCIONAR. Siga los pasos de la página 25. •...
  • Página 27: Por Centro Urbano

    Seleccione “CENTRO”. Aparecen las listas de los centros comprendidos dentro de la ciudad seleccionada. Por centro urbano Podrá localizar su destino mediante el centro Seleccione su centro de destino. urbano después de ajustar el país y la ciudad. Visualice el menú SELECCIONAR. Confirme su destino.
  • Página 28: Por Listas De Destinos

    Por puntos de interés (PUNTO DE Por listas de destinos INTERES) Podrá localizar su destino seleccionándolo de las siguientes listas—DESTINOS PREVIOS/ Podrá localizar su destino seleccionándolo de DIR. PREFIJADAS/DIR MEMORIZADAS. los puntos de interés. • Para utilizar los puntos de interés, ingrese de antemano el país, pues de lo contrario, se Visualice el menú...
  • Página 29 Selección de punto de interés por categoría Ingrese la ciudad en la que desea localizar su punto de interés y, a Los puntos de interés se encuentran clasificados continuación. por categorías y sub-categorías para facilitar la búsqueda: Aparece la lista de puntos de interés. Seleccione “CATEGORÍA”.
  • Página 30: Alrededores

    Para seleccionar el nombre Seleccione “ÁREA”. visualizado en la 2da. línea... Aparece el menú PUNTOS INTERES. Visualice la lista de los nombres coincidentes y, a continuación, Seleccione una de las opciones. seleccione el nombre en la lista... Aparece la lista de principales categorías. •...
  • Página 31: Por Las Coordenadas

    Selección del punto de interés por el número de teléfono Seleccione “NUMERO TELEFONO”. Aparece el menú de entrada de números de teléfono. Ingrese el número de teléfono (con Seleccione “COORDENADAS”. Aparece la pantalla de entrada LATITUD. su código de área) y, a continuación, confirme la ubicación.
  • Página 32: Guardando Direcciones Y Rutas

    Guardando direcciones en DIR. Guardando direcciones y rutas MEMORIZADA Seleccione “GUARDAR DIR.”. Podrá guardar las direcciones o las rutas en la Aparece el menú GUARDAR CÓMO. memoria. • Para cancelar la edición durante el proceso, pulse BACK (DISP). Mientras se está mostrando la posición actual...
  • Página 33 Guardando direcciones en DIR. PREFIJADA Guarde el nombre. Podrá prefijar una dirección en cada uno de los Aparece otra vez el menú botones numéricos—total seis direcciones. EDITAR. Seleccione “GUARDAR DIR.”. Aparece el menú GUARDAR CÓMO Si se han memorizado direcciones prefijadas, podrá...
  • Página 34: Funciones Convenientes Utilizando Las Rutas Memorizadas

    Para cancelar la grabación... Guardando rutas nuevas Podrá guardar hasta 20 rutas en la memoria. Seleccione “GRABA RUTA”. Aparece el menú EMPEZAR A GRAB. ? • La grabación también se cancelará al desconectar el interruptor de encendido del automóvil. Borrando las rutas memorizadas Seleccione “BORRAR RUTA”.
  • Página 35 Verificación de la ETA y de la distancia Si ahora pulsa el botón numérico correspondiente al número de ruta, podrá Mientras no se utiliza la guía... ajustar el fin de su ruta y el destino de la guía. (Para iniciar la guía, consulte la página 22). Verificación de la información del tráfico de las rutas memorizadas Si el icono de número aparece resaltado en...
  • Página 36: Configuración De Las Opciones De Guía

    Editando las posiciones de los puntos Configuración de las opciones de intermedios guía Ingrese su destino para visualizar el siguiente menú DESTINO. Ingresando los puntos intermedios Podrá ajustar cinco puntos intermedios a lo largo del trayecto hasta su destino final. •...
  • Página 37: Configuración De Las Opciones De Ruta

    • DESVÍO AUTO/DESVÍO MANUAL: Configuración de las opciones de Configure cómo desea que el sistema calcule una nueva ruta en caso que sea necesario ruta (por ejemplo, cuando se le anticipa posibles congestiones de tráfico en la ruta—juzgada Ingrese su destino para visualizar el por la información recibida de TMC).
  • Página 38: Guía De Ruta

    (aprox. menos de 30 m), aparecerá la conductor debe decidir si se va a aceptar o siguiente pantalla. no la información proporcionada. JVC no acepta ninguna responsabilidad por la inexactitud de los datos proporcionados por el Sistema de Navegación. Cuando llegue a un punto intermedio, o se aleje del mismo (aprox.
  • Página 39: Información Visualizada Durante La Guía

    Durante la navegación, podrá utilizar las Información visualizada durante siguientes funciones convenientes mediante los botones numéricos. la guía Después de iniciarse la guía, aparece la información de guía en la pantalla. Para volver a la pantalla de guía (arriba) • Cuando aún se encuentra lejos del después de haber utilizado las siguientes siguiente punto de viraje: funciones...
  • Página 40 Visualización de la información del Seleccione la información cuyos detalles desea confirmar. tráfico Podrá confirmar la información de tráfico del lugar* más cercano a su posición actual a lo largo de la ruta. * Menos de 100 km desde la posición actual. Visualización detallada de la posición actual •...
  • Página 41: Guía Dinámica

    Utilizando este menú, podrá confirmar lo siguiente: Como los anuncios de tráfico son • INFO. VIAJE: transmitidos por las emisoras de radio TMC, JVC no asume ninguna responsabilidad por la integridad o la exactitud de los anuncios. Para confirmar toda la información • INFO. DESTINOS: disponible sobre el tráfico...
  • Página 42: Operaciones De La Radio

    Operaciones de la radio Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora. La búsqueda se interrumpe Ÿ cuando se recibe una emisora. Para detener la búsqueda, pulse OK. Para sintonizar manualmente una emisora En el paso !... Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente.
  • Página 43: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea Cómo almacenar emisoras en la difícil de recibir memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) El indicador MONO se enciende. Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico.
  • Página 44: Cómo Escuchar Una Emisora Preajustada

    Para seleccionar de la lista una emisora preajustada Seleccione “TUNER” y seguidamente, la banda. Visualice la lista de emisoras preajustadas. El número de preajuste parpadea durante unos momentos. • Para las bandas FM: Gire el control giratoriopara que se visualicen las listas Cómo escuchar una emisora de las otras bandas.
  • Página 45: Búsqueda De Su Programa Favorito

    Seleccione uno de los tipos de Las siguientes operaciones sólo programas favoritos. se pueden realizan mientras se sintoniza una emisora FM RDS. Qué puede hacer con RDS • Para seleccionar de entre El RDS (Sistema de Datos por Radio) todos los códigos PTY... permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales regulares de los programas de radio.
  • Página 46: Empleo De La Recepción De Espera

    Seleccione un código PTY. Repita los pasos para almacenar otros códigos PTY en otros números de preajuste. Finalice el procedimiento. Comience la búsqueda. Empleo de la recepción de espera Cómo almacenar sus programas Recepción de espera de TA favoritos La recepción de espera de TA permite al receptor cambiar temporalmente a Anuncio Podrá...
  • Página 47: Seguimiento Del Mismo Programa

    Recepción de espera de PTY Seguimiento del mismo programa La recepción de espera de PTY permite al receptor cambiar temporalmente a su programa Cuando conduce el automóvil en una zona PTY favorito desde cualquier fuente, a donde la recepción de FM no sea satisfactoria, excepción de AM.
  • Página 48: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos Reproduciendo un disco en el receptor El tipo de disco se detecta automáticamente, Antes de realizar cualquier operación, y la reproducción se inicia también compruebe lo siguiente..automáticamente (para DVD: el inicio • Para la reproducción del DVD, podrá cambiar automático depende de su programa interno).
  • Página 49: Mientras Se Reproducen Discos Mp3/Wma

    Mientras se reproduce un DVD: Número de título Número de capítulo Información del tiempo de reproducción Mientras se reproducen discos MP3/WMA: Icono del nombre de la carpeta/icono del título (etiqueta) de álbum Número de carpeta Número de pista Tiempo de reproducción transcurrido Icono del nombre de la pista/icono del título (etiqueta) de la pista Icono de MP3/WMA...
  • Página 50: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Operaciones Indicación en pantalla y/o siguiente operación Se ilumina “PAUSE” en la pantalla. Para detener la reproducción temporalmente Aparece una imagen fija. A Reproducción cuadro por cuadro B Reproducción a cámara lenta * La reproducción a cámara lenta hacia atrás es sólo para el DVD. Para reanudar la reproducción normal: Para reproducir las escenas La posición de reproducción retrocede aproximadamente 10...
  • Página 51 Para ir a los capítulos/pistas siguientes Para localizar directamente un título/ o anteriores capítulo/pista específico • Para DVD: Durante la reproducción o la • Para DVD: Durante la reproducción o la pausa pausa—Capítulo • Para VCD: Mientras no se utiliza el PBC Antes de la reproducción —Título (consulte la página 53).
  • Página 52: Funciones Especiales Del Dvd/Vcd

    Funciones especiales del DVD/VCD Para VCD: Selección de subtítulos Podrá seleccionar el canal de audio que desea reproducir. (Esto es conveniente cuando se reproduce un Karaoke VCD). Podrá seleccionar el idioma del subtítulo que desea visualizar en el monitor. • También podrá borrar el subtítulo, si es innecesario.
  • Página 53: Operaciones Del Menú Del Disco

    Para volver a los menús Operaciones del menú del disco anteriores La reproducción controlada por menú podrá realizarse mientras se reproduce un DVD con • Con algunos discos, también podrá características de control por menú o un VCD desplazarse entre los menús pulsando con PBC (control de reproducción).
  • Página 54: Operaciones Del Disco En Pantalla

    Operaciones del disco en pantalla 1 Tipo de disco Acerca de la barra en pantalla 2 • Tipo de formato de señal de audio (para Podrá verificar la información del disco y DVD y CD de audio DTS) utilizar algunas funciones a través de la barra •...
  • Página 55: Operaciones Básicas De La Barra En Pantalla

    Finalice el procedimiento. Operaciones básicas de la barra en pantalla Visualice la barra en pantalla. Para borrar la barra en • Para DVD/VCD: pantalla (dos veces) • Para otros discos: La barra en pantalla aparece durante aproximadamente • Las opciones que se pueden seleccionar 5 segundos.
  • Página 56 Para efectuar la búsqueda de un punto Reproducción de introducciones INTRO musicales específico según el tiempo de reproducción VCD: 1 Seleccione 2 Introduzca el tiempo de reproducción INTRO transcurrido del titulo o del disco actual. MP3/WMA: INTRO TRACK INTRO FOLDER Ej.: •...
  • Página 57: Operaciones Básicas De La Pantalla De Control

    Para seleccionar una carpeta o una pista Operaciones básicas de la 1 Seleccione la columna “Folder” o la pantalla de control columna “Track” en la pantalla de control. Podrá efectuar la búsqueda y la reproducción de las opciones deseadas a través de la pantalla de control.
  • Página 58: Operaciones De La Pantalla De Lista

    Para MP3/WMA: Operaciones de la pantalla Visualice la lista de carpetas. de lista Cada vez que pulsa el botón, la pantalla de lista aparece y Podrá visualizar la lista de carpetas/lista de desaparece. pistas durante el modo de parada. En esta lista, se podrán confirmar los contenidos e iniciar la Seleccione una carpeta de la lista.
  • Página 59: Menú De Configuración Del Dvd

    Menú de configuración del DVD Podrá almacenar el estado de reproducción inicial del disco. • Mientras se está reproduciendo, no podrá realizar ningún cambio en el menú de configuración. • La unidad se expide de fábrica, con el idioma SALIDA DE AUDIO DIGITAL en pantalla ajustado a Inglés.
  • Página 60: Menú Idioma

    Menú IDIOMA Opción Contenidos IDIOMA DE MENU : Seleccione el idioma inicial para el menú del disco. INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, ALEMÁN, ITALIANO, HOLANDÉS, SUECO, DANÉS, y otros. IDIOMA DE AUDIO : Seleccione el idioma inicial de audio. INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, ALEMÁN, ITALIANO, HOLANDÉS, SUECO, DANÉS, y otros.
  • Página 61: Menú Audio

    Menú AUDIO Opción Contenidos SALIDA DE AUDIO Seleccione el formato de señal a emitirse a través del terminal DIGITAL OUT (óptica) de la parte trasera. DIGITAL : • PCM SÓLO : Selecciónelo cuando se conecta un amplificador o decodificador no compatible con Dolby Digital, DTS y MPEG Audio, o al conectar a un dispositivo de grabación.
  • Página 62: Otras Operaciones De Los Discos

    Otras operaciones de los discos Para ir a los capítulos/pistas siguientes En esta sección, podrá aprender cómo usar los botones del panel de control para operar el o anteriores reproductor DVD/CD. • Para DVD: Durante la reproducción o la pausa Operaciones básicas •...
  • Página 63 Para omitir rápidamente capítulos/ Para seleccionar de la lista una pistas carpeta/pista Podrá confirmar el título de cada opción y • Para DVD: Durante la reproducción o la seleccionar la opción que desea. pausa • Para VCD: Mientras no se utiliza el PBC (consulte la página 53).
  • Página 64: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Sólo mientras se reproduce un disco DVD. Sólo mientras se reproduce un disco MP3 o WMA. Seleccione el modo de reproducción deseado. Modo Reproduce repetidamente Reproducción repetida...
  • Página 65: Cambio De La Información En Pantalla

    Cambio de la información en pantalla • Para MP3/WMA discs • Para CD Text/CD de audio El título/ejecutante del álbum o el nombre El título/ejecutante del disco o el nombre de la carpeta se agranda. del disco asignado por usted se agranda. El título de la pista o el nombre de la pista El título de la pista se agranda.
  • Página 66: Operaciones Del Hdd

    Operaciones del HDD Reproduciendo género/álbum/pista del HDD Acerca del HDD El HDD incorporado funciona no sólo para guardar los datos de navegación, sino también como servidor de música para que usted pueda grabar 99 álbumes en cada carpeta de género (es posible crear un total de 99 carpetas de género).
  • Página 67 Para ir a las pistas siguientes o anteriores En menos de 5 segundos Uso del control Uso de los botones giratorio: numéricos: Para seleccionar de la lista una pista/ álbum/género Podrá confirmar el título de cada opción y seleccionar la opción que desea. •...
  • Página 68: Cómo Seleccionar Los Modos De Reproducción

    Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Seleccione el modo de reproducción deseado. Modo Reproduce repetidamente Reproducción repetida Track: Una pista. • se enciende. Album: Todas las pistas del álbum. •...
  • Página 69: Cambio De La Información En Pantalla

    Cambio de la información en pantalla • Para la reproducción de la lista de • Para la reproducción normal reproducción El título/ejecutante del álbum o el nombre El nombre de la lista de reproducción se de la carpeta se agranda. agranda.
  • Página 70: Reproduciendo Listas De Reproducción

    Grabando CDs de audio Reproduciendo listas de reproducción Podrá grabar solamente pistas de CD de audio (CD-DA) en el HDD. Podrá visualizar las listas de las listas de • Mientras está en el siguiente proceso de reproducción almacenadas, y seleccionar la que grabación/edición: desea reproducir.
  • Página 71 Seleccione el género en que desea Inicie la grabación. guardar la grabación. • Si existen más de seis géneros, gire el control giratorio para mostrar otros géneros y, a continuación, pulse... Detenga la grabación cuando aparezca la siguiente pantalla. • Si desea crear una nueva carpeta de género, seleccione “New Genre”.
  • Página 72: Asignando Los Títulos

    • Para mover la posición de entrada del Asignando los títulos carácter... Podrá asignar (o cambiar) el título de los géneros, álbumes y listas de reproducción. (a la izquierda) (a la derecha) • No podrá asignar títulos a las pistas. Si pulsa y mantiene pulsado el botón, Mientras reproduce una pista del la posición de entrada de carácter se...
  • Página 73: Borrando Una Pista/Álbum/Género

    Para desplazarse entre Seleccione el que desea borrar. las páginas... Para seleccionar la opción mostrada en la pantalla... • Si existen más de seis opciones en el Confirme. mismo nivel, gire el control giratorio para • Una vez finalizada la visualizar los demás.
  • Página 74: Clasificando Un Álbum/Género

    Seleccione una de las funciones Seleccione el álbum al cual desea “Sort”. desplazar la pista. • Para “Move Album”: seleccione el género al cual desea desplazar el álbum. : Para clasificar el álbum Confirme. • La reproducción se reanuda una vez que finalice la edición (desde las pistas del álbum/género que se está...
  • Página 75: Creando/Editando Una Lista De Reproducción

    Creando/editando una lista de Confirme. reproducción • Una vez que finalice la edición, se reanuda la Podrá crear una lista de reproducción reproducción (desde la pista introduciendo la pista actual en una nueva lista actual). de reproducción. También podrá añadir pistas a la lista de reproducción existente.
  • Página 76: Copiando Una Lista De Reproducción

    Seleccione una lista de reproducción Mientras reproduce una pista del que no necesita. HDD... Seleccione una de las funciones Confirme. “Copy”. • Una vez que finalice la : Del HDD a la SD edición, se reanuda la reproducción (desde la : De la SD al HDD pista actual).
  • Página 77: Guardando Información En Árbol En La Sd

    Guardando información en árbol en Para crear una lista de reproducción desde este archivo, utilice el editor de texto de su PC. la SD Comience la primera línea con <#EXTM3U> Podrá exportar la información en árbol y, a continuación, liste las pistas en la (estructura de la carpeta) del HDD a una secuencia de reproducción, como en el tarjeta SD.
  • Página 78: Operaciones De Sd

    • Desconecte la alimentación antes de desmontar el panel de control. Desmonte el panel de control. • La carpeta superior debe titularse <JVCMS> (JVC Music Server), la carpeta que incluye la carpeta de álbum debe ser <music>. – NO guarde directamente los archivos en <music>.
  • Página 79 Para expulsar la SD, presione la SD de la manera indicada en la ilustración. • Presione suavemente la SD (no retire su dedo apresuradamente); de lo contrario, la SD podría saltar fuera de la unidad. • Al extraer la SD, hágalo en sentido recto desde la ranura de carga.
  • Página 80 Para ir a las pistas siguientes o anteriores Uso del control Uso de los botones giratorio: numéricos: Para seleccionar de la lista una pista/álbum Podrá confirmar el título de cada opción y seleccionar la opción que desea. • Usando los botones numéricos (1 – 6), también podrá...
  • Página 81: Cómo Seleccionar Los Modos De Reproducción

    Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Seleccione el modo de reproducción deseado. Modo Reproduce repetidamente Reproducción repetida Track: Una pista. • se enciende. Album: Todas las pistas del álbum. •...
  • Página 82: Cambiando La Información En Pantalla

    Cambiando la información en Copiando datos al HDD pantalla Podrá copiar los datos de la tarjeta SD al HDD. • No se genera sonido mientras se copian los datos al HDD. • Se requiere tiempo en copiar un cierto volumen de datos (alrededor de 5 minutos para 100 MB de datos—aunque esto es sólo un cálculo aproximado).
  • Página 83 Copiando el álbum actual/todos los Seleccione el género de destino al que álbumes desea copiar la pista. • Si existen más de seis géneros, gire el control giratorio para mostrar otros géneros y, a continuación, pulse... • Si desea crear una nueva carpeta de género, seleccione “New Genre”.
  • Página 84: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido Selección de los modos de sonido preajustados (EQ: ecualizador) Podrá seleccionar un modo de sonido Ÿ preajustado adecuado a la música. Ej.: Cuando se selecciona “Hard Rock (H.ROCK)” • Utilizando los botones numéricos, solamente se pueden seleccionar los modos de sonido mostrados en la pantalla.
  • Página 85: Almacenando Sus Propios Ajustes De Sonido

    Ajuste el nivel (–05 a +05). Almacenando sus propios ajustes de sonido Podrá ajustar los modos de sonido y guardar los ajustes realizados en la memoria. Repita los pasos para ajustar Seleccione uno de los modos de las otras bandas de frecuencia. sonido preajustados.
  • Página 86: Configurando Los Ajustes Básicos De Sonido

    Ajustando la salida del subwoofer Configurando los ajustes básicos de sonido Usted puede ajustar las características de sonido según sus preferencias. Seleccione un nivel de frecuencia de corte apropiado, de acuerdo con el subwoofer conectado. • 115 Hz/85 Hz/55 Hz Las frecuencias superiores al nivel seleccionado no llegan al subwoofer.
  • Página 87: Configuraciones Generales - Psm

    Configuraciones generales — PSM Ajuste la opción de PSM Procedimiento básico seleccionada. Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente. Repita los pasos para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario. Seleccione una opción de PSM. Finalice el procedimiento.
  • Página 88: Luminosidad

    Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Podrá desplazar el texto cuando no se pueda ver simultáneamente Scroll toda la información. Desplazamiento Once: [Inicial]; Se desplaza una sola vez. Auto: El desplazamiento se repite (a intervalos de 5 segundos). Off: Se cancela. (Para DAB: se muestra sólo el encabezamiento) •...
  • Página 89 Beep On: [Inicial]; Emite pitidos cuandousted opera la unidad. Pitido Off: Se cancela. ExtInput Changer: [Inicial]; Para usar un cambiador de CD JVC. Ext In: Entrada externa Para utilizar cualquier componente externo. Telephone Muting1/Muting2: Seleccione el que sea apropiado para silenciar Silenciamiento del el sonido mientras se utiliza el teléfono celular.
  • Página 90 Seleccione “From– To”. Selección del modo de atenuador de luminosidad Podrá atenuar la luminosidad de la pantalla de noche o según el ajuste del temporizador. Ajuste la hora de inicio del atenuador Seleccione “Dimmer”. de luminosidad. Mueva el punto parpadeante a la hora de finalización.
  • Página 91: Otras Funciones Principales

    Otras funciones principales Asigne un título. Asignación de títulos a las fuentes 1 Seleccione un juego de caracteres. Podrá asignar títulos a los CDs (tanto en este receptor como en el cambiador de CD), y al componente externo. • Para asignar títulos a los contenidos del HDD, consulte la página 72.
  • Página 92: Cambiando El Ángulo Del Panel De Control

    Cambiando el ángulo del panel Desmontaje del panel de control de control Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del mismo y en el portapanel. Desmontaje del panel de control Antes de desmontar el panel de control, asegúrese de desconectar la alimentación.
  • Página 93: Operaciones Del Cambiador De Cd

    Para reproducir discos en el cambiador de CD Acerca del cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • También podrá conectar cambiadores de CD de la serie CH-X (excepto CH-X99 y CH-X100).
  • Página 94 Mientras se reproducen discos MP3: Icono del nombre de la carpeta/icono del título (etiqueta) de la carpeta Número de carpeta Número de pista Tiempo de reproducción transcurrido Icono del nombre de la pista/icono del título (etiqueta) de la pista Icono de MP3 Título/ejecutante del álbum o nombre de la carpeta Título/ejecutante del disco o nombre...
  • Página 95 Esta operación sólo es posible cuando se utiliza un cambiador de CD compatible con MP3 de JVC. Conforme gira el control giratorio, se podrán omitir 10 capítulos/pistas a la vez. La primera vez que gira el control giratorio, Aparece la lista de discos.
  • Página 96: Cómo Seleccionar Los Modos De Reproducción

    Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. Seleccione el modo de reproducción deseado. Modo Reproduce repetidamente Reproducción repetida Track: Una pista. • se enciende. Folder * : Todas las pistas de la carpeta. •...
  • Página 97: Cambio De La Información En Pantalla

    Cambio de la información en pantalla • Para discos MP3 • Para CD Text/CD de audio El nombre/ejecutante del álbum o el nombre El título/ejecutante del disco o el nombre de la carpeta se agranda. del disco asignado por usted se agranda. El título de la pista o el nombre de la pista El título de la pista se agranda.
  • Página 98: Operaciones Del Componente Externo

    Operaciones del componente externo Reproducción de un componente externo Podrá conectar un componente externo al Ajuste el volumen. jack del cambiador de CD de la parte trasera utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada auxiliar KS-U58 (no suministrado).
  • Página 99: Operaciones Del Sintonizador Dab

    DAB (Digital Audio Broadcasting, o Radiodifusión Digital de Audio) KT-DB1000. Si dispone de otro sintonizador DAB, consulte con su concesionario car audio de JVC. La búsqueda se detiene cuando se recibe un ensemble. Para detener la búsqueda, pulse OK.
  • Página 100: Guardando Servicios Dab En La Memoria

    Para sintonizar manualmente un ensemble En el paso !... Seleccione el número (1 - 6) en que desea preajustar el servicio DAB (primario). Guardando servicios DAB en la memoria Podrá preajustar seis servicios DAB (primarios) Si el servicio primario seleccionado dispone para cada banda.
  • Página 101: Búsqueda De Su Programa Favorito

    Cuando un servicio sea difícil de escuchar Búsqueda de su programa Podrá reforzar los sonidos de bajo nivel, los favorito cuales son difíciles de escuchar mientras conduce, y mejorar su audición si el servicio Podrá sintonizar una emisora que esté recibido actualmente provee señales de control difundiendo su programa favorito mediante la de rango dinámico (DRC).
  • Página 102: Seguimiento Del Mismo Programa

    Recepción de espera de anuncio • Mientras se está recibiendo una emisora FM RDS: La recepción de espera de anuncio permite que Cuando conduzca por una zona donde el receptor cambie temporalmente a su servicio el servicio DAB transmite el mismo favorito (tipo de anuncio).
  • Página 103: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro Un disco sucio podría no de los conectores. reproducirse correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, periódicamente los conectores con un palillo límpielo con un lienzo suave, en de algodón, teniendo cuidado de no dañar los...
  • Página 104: Codigos De Idiomas

    Codigos de idiomas Código Idioma Código Idioma Código Idioma Afar Indonesio Rumano Abkasiano Islandés Rusia Afrikaans Hebreo Kinyarwanda Amearico Japón Sánscrito Sindhi Arabe Yidish Asamés Javanés Sangho Aimara Georgiano Serbocroata Azerbayano Kazak Cingalés Baskir Groenlandés Eslovaco Bielorruso Camboyano Esloveno Búlgaro Kanadí...
  • Página 105: Más Acerca De Las Funciones

    Más acerca de las funciones Procesos básicos de navegación Sistema de navegación • Si desconecta y vuelve a conectar el encendido de su automóvil después que Introducir su destino se inicie la guía de ruta, ésta se reiniciará automáticamente después de la pantalla de Por puntos de interés (P.O.I.) abajo.
  • Página 106 – cuando circula en zigzag sobre una carretera Operaciones de reproducción ancha – cuando arranca su vehículo poco después de poner en marcha el motor Operaciones básicas – cuando circula por prima vez después de • Hay un límite de tiempo para realizar algunas instalar la unidad operaciones.
  • Página 107 Operaciones de los discos Reproducción de un DVD-R/RW o CD-R/RW General • Utilice únicamente DVD-R/RWs o CD-R/ • En este manual, las palabras “pista/archivo” RWs “finalizados”. y “carpeta/álbum” se utilizan indistintamente • Si no hay archivos reproducibles en la para referirse a los archivos y carpetas MP3/ carpeta, ésta no será...
  • Página 108 Reproducción de archivos MP3/WMA • Este receptor puede reproducir los archivos grabados en VBR (velocidad de bit variable). • Este receptor puede reproducir archivos MP3/ Los archivos grabados en VBR presentan WMA con el código de extensión <.mp3> o una discrepancia en la visualización del <.wma>...
  • Página 109 Menú de configuración del DVD • Los datos de texto del CD Text no se pueden grabar en el HDD. • Cuando se selecciona un idioma no grabado • Si cancela la grabación del álbum, las pistas en el disco, el idioma original será utilizado que han sido completamente grabadas automáticamente como idioma inicial.
  • Página 110: Punto De Interes

    • Mientras se reproduce una tarjeta SD, el Glosario orden de reproducción puede ser diferente de cuando se utilizan otros reproductores SD. • Este receptor puede ser incapaz de Sistema de Navegación reproducir algunas tarjetas SD debido a sus características o a las condiciones de grabación.
  • Página 111 Formato de puente UDF Iconos de guía en pantalla Un sistema de archivo híbrido utilizado para ofrecer compatibilidad con ISO 9660 y permitir Durante la reproducción, podrían aparecer el acceso a cualquier tipo de archivo del disco. los siguientes iconos de guía en el monitor (UDF son las siglas de Universal Disk Format).
  • Página 112: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Problemas en la navegación Síntomas Causas Soluciones • La voz del sistema de El nivel de la voz de guía Ajústelo al nivel óptimo.
  • Página 113 Síntomas Causas Soluciones • Aparece “DEMASIADOS La categoría/ciudad Especifique mayores detalles PUNTOS INTERES seleccionada incluye sobre la categoría/ciudad INTRODUCIR demasiados puntos de para poder realizar la CATEGORIA/CIUDAD interés. búsqueda de los puntos de MÁS DETALLADA” en interés. la pantalla. • Aparece “POSICION Ha intentado guardar la Esto es normal.
  • Página 114 Problemas del receptor Síntomas Causas Soluciones • En la pantalla aparece Algo está bloqueando el Retire el obstáculo y, a “Push Reset”, y se detiene movimiento del panel de continuación, reinicialice el el movimiento del panel control. receptor (consulte la página de control.
  • Página 115 Síntomas Causas Soluciones • La imagen de El cable del freno de Consulte el Manual de reproducción (DVD/VCD) estacionamiento no está instalación/conexión. no aparece en el monitor. correctamente conectado. • Los bordes izquierdo y Se ha seleccionado “4:3 Seleccione “4:3 BUZÓN”. derecho de la imagen no PANORAM.
  • Página 116 Síntomas Causas Soluciones • Aparece “No Files” en la No se ha grabado ningún pantalla. archivo reproducible. La configuración de la Grabe utilizando la carpeta no es correcta. configuración de carpeta correcta. Consulte la página • Aparece “Read Failed” en Formato de la tarjeta SD no Utilice una tarjeta SD la pantalla.
  • Página 117 Síntomas Causas Soluciones • Aparece “SD Loading La tarjeta SD no está Insértela completamente en Error” en la pantalla. (No completamente insertada en la ranura de carga. se puede abrir el panel de la ranura de carga. control). • Aparece “Write Protect” La tarjeta SD está...
  • Página 118: Especificaciones

    Especificaciones Otros terminales: SUBWOOFER OUT, SISTEMA DE NAVEGACIÓN Cambiador de CD Sistema y servicio: Entrada remota en el volante L1, código C/A de dirección Sistema de posicionamiento SECCIÓN DEL SINTONIZADOR global Sistema de posicionamiento Gama de frecuencias: estándar 87,5 MHz a 108,0 MHz Sistema de recepción: (OM) 522 kHz a 1 620 kHz sistema de recepción...
  • Página 119 Los mapas digitalizados de este Sistema de SECCIÓN HDD/SD navegación suministrados por NAVTEQ Corporation MP3 (MPEG Audio Layer 3): se encuentran protegidos por los derechos de autor en Máx. velocidad de bits: 320 kbps los siguientes países: WMA (Windows Media Audio): ®...
  • Página 474 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l’apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio Har DRIFTPROBLEM uppstått? Nollställ i så fall apparaten Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs PROBLEMER med betjeningen? Nulstil apparatet.

Tabla de contenido