Toto SoftClose 0GU543 Manual De Instalación página 2

Asiento de inodoro
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

concave points facing up
puntos cóncavos hacia arriba
points concaves vers le haut
release paper
papel antiadhesivo
papier anti-adhésif
Place the lock washers (B) onto the hinge holes and make sure the
concave points face up when placing.
Coloque las arandelas de seguridad (B) en los orificios de biasagra
y asegúrese de que los puntos cóncavos hacia arriba al colocar.
Placez las rondelles de blocage(B) sur les trous de charnière et
s`assurez que des points concaves face vers le haut lors
du placement.
Place round washers (C) onto the lock washers (B). Insert the screws (D)
into the holes and tighten with a screwdriver until seat is secure and
immobile. NOTICE: Do not overtighten screw. If this notice is disregarded,
you will damage the hinge.
Coloque las arandelas redondas (C) en las arandelas de seguridad (B).
Inserte los tornillos (D) en los orificios y apriete con el destornillador hasta
que el asiento esté seguro e inmóvil. AVISO: No apriete demasiado el
tornillo. Si este aviso no se tiene en cuenta, dañará la bisagra.
Placez las rondelles rondes (C) sur las rondelles de blocage (B). Insérez
les vis (D) dans les trous et serrez avec le tournevis jusqu'à ce que le siège
soit sécurisé et immobile. AVIS : Ne pas trop serrer la vis. Si cet avis n'est
pas pris en compte, vous endommageriez la charnière.
Remove the release paper from the bracket cover (E).
Retire el papel antiadhesivo de la cubierta del soporte (E).
Retirez le papier anti-adhésif du couvercle du support (E).
Place the bracket cover (E) onto the corresponding holes of the
hinges and tighten them.
Coloque la cuberta del soporte (E) en los orificios correspondientes
del biasagra y apretarlos.
Placer le couvercle du support (E) sur les trous correspondants
des charnières et serrez-les.
Vista en despiece ordenado
Exploded view
Vue éclatée
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido