Toto SoftClose 0GU543 Manual De Instalación

Toto SoftClose 0GU543 Manual De Instalación

Asiento de inodoro
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

SoftClose® Toilet Seat
Asiento de inodoro SoftClose®
Siège de toilette SoftClose®
0GU543
Contents:
SoftClose® toilet seat, 1
(A) Anchors, 2
(B) Lock washers, 2
(C) Round washers, 2
(D) Screws, 2
(E) Bracket covers, 2
Required tools:
Flathead screwdriver
Contenido:
Asiento de inodoro SoftClose®, 1
(A) Anclajes, 2
(B) Arandelas de seguridad, 2
(C) Arandelas redondas, 2
(D) Tornillos, 2
(E) Cubiertas del soporte, 2
Herramientas necesarias:
destornillador de cabeza plana
Insert the anchors (A) into the bowl seat holes.
NOTICE: Do not push anchors all the way through the holes of the
bowl. If this notice is disregarded, you can lose the anchors.
Inserte los anclajes (A) en los orificios del asiento del inodoro.
AVISO: No empuje los anclajes a través de los orificios del asiento
de la taza. Si no se tiene en cuenta este aviso, puede perder las anclas.
Insérez les ancrages (A) dans les trous de siège de la cuvette.
AVIS : Ne pas pousser les ancres tout au long des trous du siège du
bol. Si cet avis n'est pas pris en compte, vous pouvez perdre les ancres.
Put seat on toilet bowl so that the hinge holes are centered with the holes
in the bowl and the seat covers the entire surface with a slight overhang.
Coloque el asiento en la taza del inodoro para que los orificios del bisagra
estén centrados con los agujeros en la taza y el asiento cubra toda la
superficie con un ligero saliente.
Placez le siège sur la cuvette de toilette afin que les trous de charnière
soient centrés sur les trous dans la cuvette, et que le siège couvre toute
la surface avec un léger surplomb.
Installation Manual
Manual de instalación
Manuel d'Installation
Contenu :
Siège de toilette SoftClose®, 1
(A) Ancrages, 2
(B) Rondelles de blocage, 2
(C) Rondelles rondes, 2
(D) Vis, 2
(E) Couvercles du Support, 2
Outils Nécessaires :
Tournevis à tête plate
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toto SoftClose 0GU543

  • Página 1 Installation Manual Manual de instalación SoftClose® Toilet Seat Manuel d'Installation Asiento de inodoro SoftClose® Siège de toilette SoftClose® 0GU543 Contents: Contenu : Contenido: SoftClose® toilet seat, 1 Siège de toilette SoftClose®, 1 Asiento de inodoro SoftClose®, 1 (A) Anchors, 2 (A) Ancrages, 2 (A) Anclajes, 2 (B) Lock washers, 2...
  • Página 2 Place the lock washers (B) onto the hinge holes and make sure the concave points facing up puntos cóncavos hacia arriba concave points face up when placing. points concaves vers le haut Coloque las arandelas de seguridad (B) en los orificios de biasagra y asegúrese de que los puntos cóncavos hacia arriba al colocar.
  • Página 3 TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260, or call (888) 295 8134 or (678) 466-1300, if outside the U.S.A. If, because of the size of the Product or nature of the defect, the Product cannot be returned to TOTO, receipt by TOTO of written notice of the defect together with proof of purchase (original sales receipt) shall constitute delivery.
  • Página 4 6. Para obtener el servicio de reparación de esta garantía, debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a un modulo de servicios TOTO junto con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta en la que plantee el problema, o póngase en contacto con un distribuidor TOTO o el contratista de servicio de los productos, o escriba directamente a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260, o llame al...
  • Página 5 DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. 6. Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l’acheteur doit livrer à un centre de réparation de TOTO port payé avec preuve d’achat (reçu de caisse original), et une lettre expliquant le problème, ou contacter un distributeur de TOTO ou un entrepreneur de réparation du produit ou écrire directement à...
  • Página 6 For your safety, read these instructions To ensure your TOTO seat installation is completed correctly, please carefully read the instructions in this manual. Use the following safety precautions for your personal safety and to protect your seat or toilet from potential damage.
  • Página 7 Notice Do not open or close the seat Do not expose the seat to with excessive force, or direct sunlight, or it may the seat or toilet may break. become discolored. Open the seat and lid completely, otherwise when you let go, it could fall ...
  • Página 8: Para Su Seguridad, Lea Estas Instrucciones

    Para su seguridad, lea estas instrucciones Para garantizar que la instalación de su asiento TOTO se complete correctamente, lea atentamente las instrucciones de este manual. Use las siguientes precauciones de seguridad para su protección personal y para proteger su asiento o inodoro de posibles daños.
  • Página 9: Mantenimiento

    Aviso No abra ni cierre el asiento No exponga el asiento a la con demasiada fuerza, ya luz solar directa, o puede que el asiento o el inodoro decolorarse. podrían romperse. Abra completamente el asiento y la tapa, de lo contrario, cuando lo suelte, ...
  • Página 10: Instructions De Réparation

    Pour votre sécurité, lisez ces instructions. Pour vous assurer d’installer le siège TOTO correctement, lisez attentivement les instructions de ce manuel. Utilisez les consignes de sécurité suivantes pour vous protéger et ne pas endommager votre siège ou toilette. Respectez toutes les instructions que précède ce symbole de Mise en garde mise en garde pour éviter tout danger ou dommage potentiels.
  • Página 11 Avis N’utilisez pas une force N’exposez pas le siège à excessive pour ouvrir ou lumière directe du soleil. fermer le siège. Vous Il pourrait se décolorer. pourriez briser le siège ou la toilette. Ouvrez le siège et le couvercle complètement. Sinon, quand vous les relâchez, ...

Tabla de contenido