Intelbras VP S640 IR Manual Do Usuário
Ocultar thumbs Ver también para VP S640 IR:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual do usuário
VP S640 IR
VPD S640 IR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Intelbras VP S640 IR

  • Página 1 Manual do usuário VP S640 IR VPD S640 IR...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    4. Produto 4.1. VP S640 IR ....... 12 4.2. VPD S640 IR ......14 5.
  • Página 3 9. Funções do menu OSD 9.1. Exposição ....... 27 9.2. Balanço de branco ......37 9.3.
  • Página 4 4. Producto 4.1. VP S640 IR ....... 66 4.2. VPD S640 IR ......68 5.
  • Página 5 9. Funciones del menú OSD 9.1. Exposición ....... 79 9.2. Balance de blancos ......89 9.3.
  • Página 6: Português

    Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. As câmeras profissionais VP S640 IR e VPD S640 IR possuem uma reso- lução de 650 linhas (colorido) além de alta sensibilidade proporcionando uma imagem de qualidade. Apresenta facilidades como menu OSD em por- tuguês para configuração total dos parâmetros da câmera, compensação...
  • Página 7: Certificações

    Atenção: Para reduzir os riscos de incêndio e choque elétrico, não exponha as partes internas deste aparelho à chuva ou umidade. O relâmpago com o símbolo de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a presença de “tensão perigosa” dentro do produto que pode ser de magnitude suficiente para constituir risco de choque elétrico para pessoas.
  • Página 8: Aviso De Conformidade Com A Ce

    Este produto foi avaliado em função das seguintes normas aplicáveis de com- patibilidade eletromagnética: » EN55022: 2010 » EN55024: 2010 » EN61000-3-2: 2006+A1:2009+A2:2009 » EN61000-3-3: 2008 2. Especificações técnicas Câmera VP S640 IR VPD S640 IR Modelo Bullet Dome Sensor 1/3” SONY CCD SUPER HAD II Pixels efetivos 768 (H) x 494 (V) Resolução...
  • Página 9 Controles Inglês / Chinês / Chinês (2) / Japonês / Italiano / Russo / Idiomas do menu OSD Português / Espanhol / Alemão / Francês / Turco / Polonês Menu OSD em português Sim Balanço do branco Manual, AWC e ATW Controle Automático de DESL/BAIXO/MEDIO/ELEVADO Ganho (AGC)
  • Página 10: Cuidados E Segurança

    Características mecânicas Dimensões 244x120x80 mm 80x120 mm Peso 677 g 305 g Características ambientais Temperatura de -20 °C a 60 °C armazenamento Umidade relativa de 20% a 90% RH armazenamento Temperatura de -10 °C a 60 °C operação Umidade relativa de 10% a 90% operação 3.
  • Página 11 » Inserção de objetos ou líquidos: nunca insira nenhum objeto pelas aberturas deste aparelho, pontos de tensão ou partes pequenas po- dem ser tocadas, possivelmente causando incêndio ou choque elétrico. » Assistência técnica: não tente consertar este produto, abrindo ou removendo a tampa, além de perder a garantia, pode ser perigoso.
  • Página 12: Produto

    4. Produto 4.1. VP S640 IR Dimensões em milímetros (mm): 80,0 Visão frontal 244,0 Visão lateral...
  • Página 13 Estrutura 1. Protetor solar 2. Parafuso de fixação do protetor solar 3. Corpo da câmera 4. Parafuso de fixação vertical 5. Anel de ajuste horizontal 6. Suporte da base 7. Botões do MENU 8. Ajuste do zoom 9. Ajuste de foco...
  • Página 14: Vpd S640 Ir

    4.2. VPD S640 IR Dimensões em milímetros (mm): 120,0 Visão superior Visão lateral...
  • Página 15 Base Cúpula Anel menor Anel maior...
  • Página 16: Instalação

    5. Instalação 5.1. Instalação da VP S640 IR 1. Fixe a base utilizando os parafusos e buchas que acompanham o pro- duto. O mapa de instalação auxiliará no posicionamento dos furos; 2. Ajuste a orientação da câmera conforme desejado e aperte os parafu- sos de fixação do suporte;...
  • Página 17: Instalação Da Vpd S640 Ir

    4. Para ajustar o ângulo, afrouxe o parafuso da base com a chave que acompanha o produto e fixe-o novamente após ajustar a posição. ZOOM 5.2. Instalação da VPD S640 IR 1. Afrouxe o parafuso existente no anel maior; 2. Desenrosque o anel maior da base, girando-o no sentido anti horário enquanto gira o anel menor no sentido inverso;...
  • Página 18 3. Utilize a base como mapa de instalação, para auxiliar no posiciona- mento dos furos; 4. Fixe a base da câmera junto com sua cúpula em uma superfície estável, utilizando os parafusos e buchas que acompanham o produto. Lembre- -se de ajeitar o cabo BNC, que está conectado à cúpula da câmera, para que ele se encaixe no passa-cabo;...
  • Página 19 5. Posicione a cúpula e encaixe o anel menor, tomando o cuidado para que a abertura do anel não cubra a visão da câmera; Abertura do anel menor 6. Encaixe o anel maior na câmera. Antes de fixá-lo à base da câme- ra, ajuste a orientação da mesma para o ângulo que se deseja filmar, posicionando a cúpula e o anel menor até...
  • Página 20: Controle Do Menu Osd

    6. Controle do menu OSD VPD S640 IR VP S640 IR 7. Operações básicas 1. Pressione MENU para acessar o menu principal de configurações; 2. Selecione o item desejado usando as teclas 3. Acesse a função selecionada pressionando MENU ;...
  • Página 21: Estrutura

    8. Estrutura AUTO / 1/60 / 1/100FLK / 1/120 / Obturador 1/250 / 1/500 / 1/1000 / 1/2000 / 1/4000 / 1/10000 / 1/100000 Brilho 1~100 Retorno Lente AUTO / 1/60 / 1/100FLK / 1/120 / Obturador 1/250 / 1/500 / 1/1000 / 1/2000 / 1/4000 / 1/10000 / 1/100000 Brilho 1~100...
  • Página 22 Nivel 1~100 Tonalidade Cinza / Cinza esc. / Preto Liga/ Modo Desliga Acima 0~30 Abaixo 0~30 Máscara1 Esquerda 0~45 Direita 0~45 Retorno Liga / Modo Desliga Acima 0~30 Abaixo 0~30 Máscara2 Esquerda 0~45 Direita 0~45 HBLC/D Exposição Retorno Sel Máscara Liga / Modo Desliga...
  • Página 23 D-WDR 0~20 HBLC/D Level D-WDR Retorno Exposição Desliga / Baixo / Médio / Elevado 2D DNR Desliga / Baixo / Médio / Elevado SAIR Retorno / Salvar / Sair M. Vermelho 0~128 Manual M. Azul 0~128 Modo Retorno AWC>Push Bal. Branco 0~255 Ganho 0~255...
  • Página 24 Color Modo D&N B&W Dia&Noite C_SUP 0~100 A_SUP 0~100 Sair Retorno / Salvar / Sair Espelho Liga / Desliga Nitidez 0~30 Monitor Modo2 / Modo1 0,45 0,60 1,00 0,20 / 0,25 / 0,30 / 0,35 / 0,40 / Gamma Função 0,45 / 0,50 / 0,55 / 0,60 / 0,65 / Nivel 0,70 / 0,75 / 0,80 / 0,85 / 0,90 /...
  • Página 25 Acima 0~29 Abaixo 0~31 Liga Esquerda 0~47 Área 2 Direita 0~49 Retorno Desliga Acima 0~29 Abaixo 0~31 Liga Esquerda 0~47 Área 3 Sel Área Direita 0~49 Retorno Desliga Movimento Acima 0~29 Abaixo 0~31 Liga Esquerda 0~47 Área 4 Direita 0~49 Retorno Desliga Retorno...
  • Página 26 Desliga E_Acima / E_Abaixo / Sel Ponto D_Acima / D-Abaixo Másc.1 Ponto XY Privacidade LIGA Desloc XY Másc.8 Cinza / Preto / Branco / Vermelho Sel Cor / Verde / Azul / Magenta / Ciano Retorno Sair Retorno / Salvar / Sair Desliga Título Liga...
  • Página 27: Funções Do Menu Osd

    Inglês / Chinês / Chinês (2) / Japonês / Italiano / Russo Idioma / Português / Espanhol / Alemão / Francês / Turco / Sistema Polonês Sair Retorno / Salvar / Sair Fábrica Sim / Não Sair Salvar / Sair Sair 9.
  • Página 28 DC. Nesta o controle da íris é feito na própria câmera. Obs.: as câmeras VP S640 IR e VPD S640 IR já possuem uma lente auto íris tipo DC, portanto, a função LENTE ELC não se aplica a esses modelos.
  • Página 29 » AGC: ganho é o termo que designa amplificação do sinal de vídeo. Opera de forma similar à amplificação de sinal de áudio - quanto maior o ganho, mais alto/brilhosa será o som/imagem, bem como o ruído de fundo (quando se trata de vídeo, ruído refere-se às manchas granuladas aleatórias que aparecem na imagem).
  • Página 30: Lente Elc

    Lente ELC Lente ELC » OBTURADOR: é possível configurar o tempo de exposição do sensor à luz. Este tempo é descrito por 1 / valor. Por exemplo, 1/60 significa que o sensor ficará exposto à luz durante o período de 1 segundo dividido por 60.
  • Página 31 Lente DC Lente DC » OBTURADOR: é possível configurar o tempo de exposição do sensor à luz. Este tempo é descrito por 1 / valor. Por exemplo, 1/60 significa que o sensor ficará exposto à luz durante o período de 1 segundo dividido por 60.
  • Página 32 » 100FLK: se a frequência das lâmpadas do ambiente não for igual à frequência do vídeo da câmera (NTSC em 60 Hz), talvez ocorra oscilação de cor da imagem na tela. Com esse parâmetro ativo, essa oscilação será reduzida. » BRILHO: os valores para ajuste da intensidade do brilho variam entre 0 a 100.
  • Página 33 » MANUAL↵: permite criar uma área em que a função BLC to- mará como referência. Pressione MENU para acessar a tela de configurações: BLC manual Altere os valores das opções ACIMA, ABAIXO, ESQUERDA e DI- REITA para determinar o tamanho e o posicionamento da área de referência na tela.
  • Página 35 » HBLC↵: este é um recurso extra do HLI, o Highlight Backlight Com- pensation . Sua função é intensificar a área ao redor da luz brilhante para otimizar a visibilidade do objeto. Se deixá-la desabilitada, o HLI vai fazer o seu trabalho escurecendo as luzes brilhantes, mas não vai intensificar os objetos que estão diretamente em torno do foco de luz.
  • Página 36 » NIVEL: define a intensidade do HLI. » TONALIDADE: define a cor da máscara. Disponíveis as opções: CIN- ZA, CINZA ESC. e PRETO. » SEL MÁSCARA: permite criar até quatro áreas na imagem em que esse recurso será utilizado. Utilize o botão de navegação para al- ternar entre as máscaras e pressione MENU para acessar a tela de configurações: Máscara...
  • Página 37: Balanço De Branco

    D-WDR D-WDR » NIVEL D-WDR: determina a intensidade da função. » RETORNO↓: pressione MENU para retornar a tela do menu EXPOSIÇÃO. 9.2. Balanço de branco Controla como a câmera interpreta e apresenta as cores. O balanço de branco (“White Balance” ou WB) é o processo de remoção de cores não reais, de modo a otimizar a cor branca dos objetos que aparentam ser brancos para os nossos olhos.
  • Página 38 Através dos botões de navegação selecione o sub menu da função BAL. BRANCOS: Balanço de branco » MODO AWB: define o modo de ajustar o balanço de branco. Dis- poníveis: » AWC: diferente do olho humano, as câmeras não se adaptam às temperaturas de cores de diferentes tipos de fontes de luz ou am- bientes.
  • Página 39 » ATW: trata-se de uma extensão do AWC, pois enquanto este é utilizado para definir o equilíbrio para um ambiente ou tempe- ratura de cor específica, o ATW continua ajustando o balanço de branco da câmera mesmo com variações na temperatura de cor. Exemplo: uma cena que capta um objeto se movendo entre um ambiente interno e externo.
  • Página 40 WB manual Balanço de branco manual » M. VERMELHO: varia a intensidade da cor vermelha. » M. AZUL: varia a intensidade da cor azul. » RETORNO↓: pressione MENU para retornar a tela do menu BAL. BRANCOS. Obs.: o balanço de branco pode não funcionar corretamente sob as seguin- tes condições: »...
  • Página 41: Dia & Noite

    9.3. Dia & noite Define o comportamento da câmera na presença e ausência de luz. Através dos botões de navegação selecione a função DIA&NOITE . Estão disponíveis as seguintes opções: Dia&Noite » MODO D&N: determina o modo de funcionamento da função. Estão disponíveis: »...
  • Página 42 » C_SUP: esta configuração permite reduzir o ruído de cor para o modo noturno. » A_SUP: esta configuração permite reduzir as definições de abertura para o modo noturno. » SAIR: utilizando as teclas de navegação pode-se escolher as seguin- tes opções: »...
  • Página 43: Retorno↓: Pressione Menu Para Retornar A Tela Do Menu

    » P&B>COR: determina o nível de luminosidade que a câmera deverá considerar para alterar do modo Noite (preto e branco) para o modo Dia (colorido). » ATRASO: essa configuração especifica o tempo - em segundos - que a câmera aguardará para alternar entre os modos, após atingir o nível de luminosidade determinado.
  • Página 44 » P&B>COR: determina o nível de luminosidade que a câmera deverá considerar para alterar do modo Noite (preto e branco) para o modo Dia (colorido). » SMART IR: é possível aplicar um ganho para melhor captação de imagem em infravermelho, afim de obter uma imagem mais precisa. »...
  • Página 45: Função

    9.4. Função Este sub menu oferece todos os ajustes de imagem padrão normalmente encontrados em câmeras de vigilância, bem como recursos avançados especí- ficos para este modelo. Pressione MENU para acessar a tela de configurações: Função » ESPELHO: essa função possibilita a rotação horizontal da imagem. »...
  • Página 46 » USUÁRIO↵: alterando o valor do nível, influenciará ligeiramente na tensão de saída do vídeo composto, alterando a maneira como um monitor construirá imagens através da combinação de pixels vermelhos, verdes e azuis na tela. Valores mais altos proporciona- rão mais brilho, especialmente nas áreas mais escuras da escala de cinza.
  • Página 47: Movimento

    9.5. Movimento Proporciona um destaque visual quando há movimento na cena monitorada. Pressione MENU para acessar a tela de configurações: Detecção de movimento » MOVIMENTO: habilita e desabilita a função. » SEL AREA↵: define as áreas que serão monitoradas para detectar o movimento.
  • Página 48 » TEMPO ESPERA: este parâmeto controla o tempo em que a sina- lização indicativa de movimento ficará ativa na tela. Tempo mínimo de três segundos. » ALARME: função para enviar comandos de detecção à dispositivos externos de alarme. As câmeras VP e VPD S640 IR não possuem sa- ída de alarme, portanto essa função não é...
  • Página 49 Estão disponíveis até quatro áreas que podem ser habilitadas, configuradas e dimensionadas individualmente. Para ativá-las, altere a área desejada para a opção LIGA e pressione MENU para acessar a tela de configurações: Configuração da área Altere os valores das opções ACIMA, ABAIXO, ESQUERDA e DIREITA para determinar o tamanho e o posicionamento da área de atuação da detecção de movimento na tela.
  • Página 50: Privacidade

    9.6. Privacidade A privacidade, ou mascaramento, é uma função que permite ocultar determi- nadas áreas da tela. Pressione MENU para acessar a tela de configurações: Privacidade...
  • Página 51 Estão disponíveis até oito máscaras que podem ser habilitadas, configuradas e dimensionadas individualmente. Para ativá-las, altere a máscara desejada para a opção LIGA e pressione MENU para acessar a tela de configurações: Configuração das máscaras » SEL PONTO: define a localização do ponto de referência para dimensio- namento da máscara.
  • Página 52: Configuração

    » SEL COR: permite alterar a cor da máscara. Cores disponíveis: CINZA / PRETO / BRANCO / VERMELHO / VERDE / AZUL / MAGENTA / CIANO. » RETORNO↓: retorna para o menu PRIVACIDADE. 9.7. Configuração Configuração » TÍTULO: permite configurar o nome que será exibido na tela. Para habilitar, altere para a função LIGA e pressione MENU para acessar a tela de configurações.
  • Página 53 » AUTO DPC: trata-se da opção automática da função DPC. Para ha- bilitar, altere para a função AUTO↵ e pressione MENU para acessar a tela de configurações. » OLPF: sigla de Optical Low Pass Filter. Esse recurso é indicado quan- do se usa filtros diferentes sobre a lente.
  • Página 54 » 1: lista dos caracteres disponíveis. Utilize o botão de navegação para percorrer entre eles e o botão MENU para selecioná-los. » 2: utilize as setas () para mover o cursor na área de exibição. » 3: área de exibição dos caracteres escolhidos para a identificação da câmera (máximo 16).
  • Página 55: Dpc Automático

    DPC automático DPC automático » NIVEL DPC: permite controlar o ganho que será aplicado para reali- zar a compensação dos pixels queimados. » OPERAR DPC: pressione MENU para iniciar a execução do DPC. É imprescindível que a lente esteja coberta, ou seja, a imagem deverá estar totalmente escura (tela preta).
  • Página 56: Sistema

    » RETORNO↓: retorna para a tela do menu CONFIGURAÇÃO. 9.8. Sistema Sistema...
  • Página 57: Sair

    » CÂMERA ID: este recurso não pode ser utilizado com esta câmera, uma vez que não tem controle RS485. » COMUNICAÇÃO: este recurso não pode ser utilizado com esta câ- mera, uma vez que não tem controle RS485. » IDIOMA: permite alterar o idioma do menu. Disponíveis as opções: INGLÊS / CHINÊS / CHINÊS (2) / JAPONÊS / ITALIANO / RUSSO / PORTUGUÊS / ESPANHOL / ALEMÃO / FRANCÊS / TURCO / POLONÊS.
  • Página 58: Termo De Garantia

    Termo de garantia Fica expresso que esta garantia contratual é conferida mediante as seguintes condições: Nome do cliente: Assinatura do cliente: Nº da nota fiscal: Data da compra: Modelo: Nº de série: Revendedor: 1. Todas as partes, peças e componentes do produto são garantidos contra eventuais defeitos de fabricação que porventura venham a apresentar, pelo prazo de 1 (um) ano, sendo este prazo de 3 (três) meses de garantia legal mais 9 (nove) meses de garantia contratual,...
  • Página 59 Sendo estas condições deste Termo de Garantia complementar, a Intelbras S/A reserva-se o direito de alterar as características gerais, técnicas e estéticas de seus produtos sem aviso prévio.
  • Página 60: Español

    ¡Felicitaciones! Usted acaba de adquirir un producto con la calidad y seguridad Intelbras. Las cámaras profesionales VP S640 IR y VPD S640 IR poseen una resolu- ción de 650 líneas (a color), además de alta sensibilidad brindándole una imagen de calidad. Presenta facilidades como menú OSD en español para configuración total de los parámetros de la cámara, compensación de luz...
  • Página 61: Certificaciones

    Atención: Para disminuir riesgos de incendio y descargas eléctricas, no exponga las partes internas de este equipo a la lluvia o humedad. El relámpago con el símbolo de flecha dentro de un triángulo equilátero sirve para alertarle sobre la presencia de “voltaje peligroso” dentro del producto que puede ser de magnitud suficiente para constituir riesgo de descarga eléctrica a las personas.
  • Página 62: Aviso De Conformidad Con La Ce

    Este producto fue evaluado de conformidad con las siguientes normas aplica- bles de compatibilidad electromagnética: » EN55022: 2010 » EN55024: 2010 » EN61000-3-2: 2006+A1:2009+A2:2009 » EN61000-3-3: 2008 2. Especificación técnica Cámara VP S640 IR VPD S640 IR Modelo Bullet Domo Sensor 1/3” SONY CCD SUPER HAD II Pixeles efectivos 768 (H) x 494 (V) Resolución...
  • Página 63 Controles Inglés / Chino / Chino (2) / Japonés / Italiano / Ruso / Idiomas del menú OSD Portugués / Español / Alemán / Francés / Turco / Polaco Menú OSD Sí Balance del blanco Manual, AWC y ATW Control Automático de NO/BAJO/MEDIO/ALTO Ganancia (AGC) Control del iris...
  • Página 64: Cuidados Y Seguridad

    Tensión 12 VCC - 60 Hz (+/- 10%) Características mecânicas Dimensiones 244x120x80 mm 80x120 mm Peso 677 g 305 g Características ambientais Temperatura de -20 °C a 60 °C almacenamiento Humedad relativa de 20% a 90% RH almacenamiento Temperatura de -10 °C a 60 °C operación Humedad relativa de...
  • Página 65 » Manejo: no desmonte la cámara y no toque en sus partes internas. No deje la cámara caer y no la exponga a descargas y vibraciones. » Conexiones: no haga conexiones que no sean las recomendadas por el fabricante; esto puede resultar en riesgo de incendios, descar- ga eléctrica o heridas.
  • Página 66: Producto

    » Atención a las advertencias: siga todas las instrucciones indica- das en el equipo. 4. Producto 4.1. VP S640 IR Dimensiones en milímetros (mm): 80,0 Vista frontal...
  • Página 67 244,0 Vista lateral Estructura...
  • Página 68: Vpd S640 Ir

    1. Protector solar 2. Tornillo de fijación del protector solar 3. Cuerpo de la cámara 4. Tornillo de fijación vertical 5. Anillo de ajuste horizontal 6. Soporte de la base 7. Botones del MENÚ 8. Ajuste del zoom 9. Ajuste de foco 4.2.
  • Página 69 ZOOM Vista lateral Base Cúpula Anillo menor Anillo mayor...
  • Página 70: Instalación

    5. Instalación 5.1. Instalación de la VP S640 IR 1. Fije la base utilizando los tornillos y clavijas que acompañan el producto. El mapa de instalación auxiliará en el posicionamiento de los agujeros; 2. Ajuste la orientación de la cámara conforme deseado y apriete los tor- nillos de fijación del soporte;...
  • Página 71: Instalación De La Vpd S640 Ir

    4. Para ajustar el ángulo, afloje el tornillo de la base con la llave que acom- paña el producto y fíjelo nuevamente después de ajustar la posición. ZOOM 5.2. Instalación de la VPD S640 IR 1. Afloje el tornillo del anillo mayor; 2.
  • Página 72 3. Utilice la base como mapa de instalación, para auxiliar en el posicio- namiento de los agujeros; 4. Fije la base de la cámara junto con su cúpula en una superficie estable, utilizando los tornillos y clavijas que acompañan el producto. Acuér- dese de arreglar el cable BNC, que está...
  • Página 73 5. Posicione la cúpula y encaje el anillo menor, tomando el cuidado para que la apertura del anillo no cubra la visión de la cámara; Apertura del anillo menor 6. Encaje el anillo mayor en la cámara. Antes de fijarlo a la base de la cámara, ajuste la orientación de la misma para el ángulo que se desea filmar, po- sicionando la cúpula y el anillo menor hasta obtener la dirección deseada.
  • Página 74: Control Del Menú Osd

    6. Control del menú OSD VPD S640 IR VP S640 IR 7. Operaciones básicas 1. Oprima MENÚ para acceder al menú principal de configuraciones; 2. Seleccione el ítem deseado utilizando las teclas 3. Acceda a la función seleccionada oprimiendo MENÚ ;...
  • Página 75: Estructura

    8. Estructura Auto / 1/60 / 1/100FLK / 1/120 / E.Shutter 1/250 / 1/500 / 1/1000 / 1/2000 / 1/4000 / 1/10000 / 1/100000 Brillo 1~100 Volver Auto / 1/60 / 1/100FLK / 1/120 / Optica E.Shutter 1/250 / 1/500 / 1/1000 / 1/2000 / 1/4000 / 1/10000 / 1/100000 Brillo 1~100...
  • Página 76 Modo Si/No 0~30 MASC. 1~ Fondo 0~30 Sel Mascara MASC. 4 Izquierda 0~45 HBLC/D Derecho 0~45 - WDR Volver Exposición Volver Nivel D-WDR 0~20 D-WDR Volver No / Bajo / Medio / Alto 2D DNR No / Bajo / Medio / Alto Salir Volver / Excepto / Salida M.
  • Página 77 Burst Si/No Color>B&N 7~30 Auto B&N>COLOR 6~29 Modo Dwell time 0~15 D&N Volver Dia&Noche Color B&N C_SUP 0~100 A_SUP 0~100 Salir Volver / Excepto / Salida Espejo Si/No Nitidez 0~30 Monitor Modo1 / Modo2 0,45 0,60 1.00 0,20 / 0,25 / 0,30 / 0,35 / 0,40 / Gamma Función 0,45 / 0,50 / 0,55 / 0,60 / 0,65 /...
  • Página 78 Sensibi. 1~30 Exibición No / Icono / Rastro Movimiento Tiempo 3~15 Alarma Si/No Salir Volver / Excepto / Salida Dot sel L_TOP / L_BOT / R_BOT / R_TOP Dot XY Masc.1~ Move XY Masc.8 Privacidad Gris / Negro / Blanco / Rojo / Sel color Verde / Azul / Magenta / Cian Volver...
  • Página 79: Funciones Del Menú Osd

    English / Chinese/ Chinese (2) / Japanese / Italian / Russian Idioma / Portuguese / Spanish / German / French / Turkish / Polish Sistema Salir Volver / Excepto / Salida Fábrica No / Yes Salir Excepto Salir 9. Funciones del menú OSD 9.1.
  • Página 80 DC. En ésta, el control del iris se hace en la propia cámara. Obs.: las cámaras VP S640 IR y VPD S640 IR ya poseen un lente auto iris tipo DC, por tanto, la función OPTICA ELC no se aplica a esos modelos.
  • Página 81 Utilice las teclas de navegación para ajustar el nivel: » NO: desactiva la función. » BAJO: aplica una ganancia entre 5,3 dB a 32 dB. » MEDIO: aplica una ganancia entre 5,3 dB a 35 dB. » ALTO: aplica una ganancia entre 5,3 dB a 37 dB. »...
  • Página 82 » E.SHUTTER: es posible configurar el tiempo de exposición del sensor a la luz. Este tiempo se describe por 1 / valor. Por ejemplo, 1/60 signi- fica que el sensor quedará expuesto a la luz durante el periodo de 1 segundo dividido por 60.
  • Página 83 Optica DC Optica DC » E.SHUTTER: es posible configurar el tiempo de exposición del sensor a la luz. Este tiempo se describe por 1 / valor. Por ejemplo, 1/60 signi- fica que el sensor quedará expuesto a la luz durante el periodo de 1 segundo dividido por 60.
  • Página 84 » BRILLO: los valores para ajuste de la intensidad del brillo pueden variar entre 0 a 100. » DC REF: se trata de la referencia para el funcionamiento del auto iris. Sus valores modifican el color y nitidez de la imagen, princi- palmente en ambiente con poca luminosidad.
  • Página 85 » MANUAL↵: permite crear un área en que la función BLC tomará como referencia. Oprima MENÚ para acceder a la pantalla de configuraciones: BLC manual Modifique los valores de las opciones TOP, FONDO, IZQUIERDA y DERECHO para determinar el tamaño y el posicionamiento del área de referencia en la pantalla.
  • Página 86 » HBLC↵: éste es un recurso extra del HLI, el Highlight Backlight Compensation . Su función es intensificar el área alrededor de la luz brillante para optimizar la visibilidad del objeto. Si no habilita este recurso, el HLI hará su trabajo oscureciendo las luces brillantes, pero no intensificará...
  • Página 87 HBLC » NIVEL HBLC: determina la intensidad seleccionando los niveles: ALTO, MEDIO, BAJO y NO. Modifique los valores de las opciones TOP, FONDO, IZQUIERDA y DERECHO para determinar el tamaño y el posicionamiento del área de actuación del HBLC en la pantalla. »...
  • Página 88 » SEL MÁSCARA: permite crear hasta cuatro áreas en la imagen en que ese recurso será utilizado. Utilice el botón de navegación para alternar entre las máscaras y oprima MENÚ para acceder a la pan- tallade configuraciones: Máscara » MODO: activa y desactiva la máscara. Modifique los valores de las opciones TOP, FONDO, IZQUIERDA y DERECHO para determinar el tamaño y el posicionamiento de la máscara.
  • Página 89: Balance De Blancos

    D-WDR D-WDR » NIVEL D-WDR: determina la intensidad de la función. » VOLVER↓: oprima MENÚ para volver a la pantalla del menú EX- POSICIÓN. 9.2. Balance de blancos Controla cómo la cámara interpreta y presenta los colores. El balance de blan- co (“White Balance”...
  • Página 90 Balance de blanco » MODO AWB: define el modo de ajustar el balance de blanco.Están disponibles: » AWC: diferente del ojo humano, las cámaras no se adaptan a las temperaturas de colores de diferentes tipos de fuentes de luz o ambientes.
  • Página 91 » MANUAL↵: ajuste manual del balance de blanco. » AWC>PUSH: función destinada para encontrar el nivel de ba- lance de blanco ideal para el actual ambiente utilizando una referencia neutra. La manera más fácil es introducir un objeto blanco que cubra apenas mitad del área de la escena (una hoja de papel blanco, por ejemplo) y oprimir MENÚ...
  • Página 92: Día & Noche

    » M. ROJO: varía la intensidad del color rojo. » M. AZUL: varía la intensidad del color azul. » VOLVER↓: oprima MENÚ para volver a la pantalla del menú BAL. BLANCOS. Obs.: el balance de blanco puede no funcionar correctamente bajo las si- guientes condiciones: »...
  • Página 93 » MODO D&N: determina el modo de funcionamiento de la función. Están disponibles: » B&N: en esta opción la cámara permanecerá siempre con lai- magen blanco y negro, independiente de las condiciones de lu- minosidad. » COLOR: en esta opción la cámara permanecerá siempre con la imagen a color, mientras las condiciones de luminosidad propor- cionen eso.
  • Página 94: Dwell Time

    D&N automático D&N automático » BURST: esa función generalmente permanece deshabilitada, pues la única razón para utilizarla es en el caso de haber pérdida en la señal debido a la distancia entre la cámara y el equipo de gestión, y si es perceptible la mala calidad del video cuando la cámara cambia al modo Blanco &...
  • Página 95 D&N externo D&N externo » BURST: esa función generalmente permanece deshabilitada, pues la única razón para utilizarla es en el caso de haber pérdida en la señal debido a la distancia entre la cámara y el equipo de gestión, y si es perceptible la mala calidad del video cuando la cámara cambia al modo Blanco &...
  • Página 96 Smart IR » NIVEL: determina el nivel de la ganancia de la señal. » VOLVER↓: oprima MENÚ para volver a la pantalla del menú EX-CDS. » DWELL TIME: esa configuración especifica el tiempo - en segundos - que la cámara aguardará para alternar entre los modos, después de alcanzar el nivel de luminosidad determinado.
  • Página 97: Función

    9.4. Función Este submenú ofrece todos los ajustes de imagen estándar normalmente en- contrados en cámaras de vigilancia, así como recursos avanzados específicos para este modelo. Oprima MENÚ para acceder a la pantalla de configuraciones: Función » ESPEJO: esa función posibilita la rotación horizontal de la imagen. »...
  • Página 98 » USUARIO↵: modificando el valor del nivel, influirá en el volta- je de salida del video compuesto, modificando la manera como un monitor construirá imágenes a través de la combinación de píxeles rojos, verdes y azules en la pantalla. Valores más altos proporcionarán más brillo, especialmente en las áreas más os- curas de la escala de gris.
  • Página 99: Movimiento

    9.5. Movimiento Proporciona un destaque visual cuando hay movimiento en la escena monito- reada. Oprima MENÚ para acceder a la pantalla de configuraciones: Detección de movimiento » MOVIMIENTO: habilita y deshabilita la función. » SEL AREA↵: define las áreas que serán monitoreadas para detectar el movimiento.
  • Página 100 » ALARMA: función para enviar comandos de detección a dispo- sitivos externos de alarma. Las cámaras VP y VPD S640 IR no poseen salida de alarma, por tanto esa función no es válida para estos dos modelos. » SALIR: utilizando las teclas de navegación se puede elegir las siguientes opciones: »...
  • Página 101 Están disponibles hasta cuatro áreas que pueden ser habilitadas, configuradas y dimensionadas individualmente. Para activarlas, modifique el área deseada para la opción ENCIENDE y oprima MENÚ para acceder a la pantalla de con- figuraciones: Configuración del área Modifique los valores de las opciones TOP, FONDO, IZQUIERDA y DERE- CHA para determinar el tamaño y el posicionamiento del área de actuación de la detección de movimiento en la pantalla.
  • Página 102: Privacidad

    9.6. Privacidad La privacidad, o enmascaramiento, es una función que permite ocultar de- terminadas áreas de la pantalla. Oprima MENÚ para acceder a la pantalla de configuraciones: Privacidad Están disponibles hasta ocho máscaras que pueden ser habilitadas, configuradas y dimensionadas individualmente. Para activarlas, modifique la máscara deseada para la opción SI y oprima MENÚ...
  • Página 103: Configuración

    » DOT SEL: define la localización del punto de referencia para dimensiona- miento de la máscara. Siguen los posicionamientos disponibles: L_TOP L_BOT R_TOP R_BOT » DOT XY: oprima MENÚ y aumente o disminuya la máscara a partir del punto de referencia. Oprima MENÚ nuevamente para volver a la pantalla de configuración.
  • Página 104 » TÍTULO: permite configurar el nombre que se mostrará en la panta- lla. Para habilitar, modifique para la función SI y oprima MENÚ para acceder a la pantalla de configuraciones. » MANUAL DPC: a veces sensores de video pueden desarrollar un pixel quemado.
  • Página 105 Título Título » 1: lista de los caracteres disponibles. Utilice el botón de navegación para desplazarse entre ellos y el botón MENÚ para seleccionarlos. » 2: utilice las flechas () para desplazar el cursor en el área de exhibición. » 3: área de exhibición de los caracteres elegidos para la identificación de la cámara (máximo 16).
  • Página 106 Manual DPC DPC manual » NIVEL DPC: permite controlar la ganancia que será aplicada para realizar la compensación de los píxeles quemados. » VOLVER↓: vuelve a la pantalla del menú CONFIGURACIÓN. Auto DPC DPC automático » NIVEL DPC: permite controlar la ganancia que será aplicada para realizar la compensación de los píxeles quemados.
  • Página 107: Sistema

    » OPERAR DPC: oprima MENÚ para iniciar la ejecución del DPC. Es imprescindible que el lente esté cubierto, es decir, la imagen debe estar totalmente oscura (pantalla negra). Para tener una imagen os- cura, tape solamente el lente, sin cubrir el sensor, pues así los IRs se encenderán y no será...
  • Página 108: Salir

    » CÁMARA ID: este recurso no puede ser utilizado con esta cámara, pues no tiene control RS485. » COMUNICACIÓN: este recurso no puede ser utilizado con esta cá- mara, pues no tiene control RS485. » IDIOMA: permite modificar el idioma del menú. Disponibles las opciones: ENGLISH / CHINESE / CHINESE (2) / JAPANESE / ITALIAN / RUSSIAN / PORTUGUESE / SPANISH / GERMAN / FRENCH / TURKISH / POLISH.
  • Página 109: Póliza De Garantía

    Para las ciudades en donde no hay un centro de servicio, deberá solicitarse una recolección mediante el servicio de paquetería asignado por Intelbras, sin ningún costo adicional para el consumidor. El aparato defectuoso debe ser revisado en nuestro Centro de Servicio para evaluación y eventual cambio o reparación.
  • Página 110 Centro de Servicio y Distribuidor Autorizado Intelbras Avenida Félix Cuevas, 301 - 205 - Colonia Del Valle Delegación Benito Juarez - C.P. 03100 - México - D.F. 56 87 74 84 Ciudad de México 01800 000 7484 Larga Distancia Nacional Sin Costo [email protected]...
  • Página 111 Datos del producto y distribuidor. Producto: Marca: Modelo: Número de serie: Distribuidor: Calle y número: Colonia: C.P.: Estado: Tipo y número de comprobante de compra: Fecha de compra: Sello:...
  • Página 112: Término De Garantía

    Término de garantía Este CERTIFICADO DE GARANTÍA es una ventaja adicional a lo que determina la ley, ofrecida al Señor Consumidor. No obstante, para que el mismo posea VALIDEZ, ES IMPRESCINDIBLE que se complete el presente y se haga la presentación de la nota fiscal de compra del producto, sin los cuales todo lo que se encuentra aquí...
  • Página 113 Siendo estas las condiciones de este Término de Garantía, Intelbras S/A se reserva el derecho de alterar las características generales, técnicas y estéticas de sus productos sin previo aviso.
  • Página 114 Contactos para clientes en México: +52 (55) 5687 7484 | 01 800 000 7484 [email protected] Otros países [email protected] 01.16 Intelbras S/A – Indústria de Telecomunicação Eletrônica Brasileira Origem: China Rodovia BR 101, km 210 – Área Industrial – São José/SC – 88104-800 Fabricado en China www.intelbras.com.br | www.intelbras.com...

Este manual también es adecuado para:

Vpd s640 ir

Tabla de contenido