Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual do usuário
Manual del usuario
VP E700
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Intelbras VP E700

  • Página 1 Manual do usuário Manual del usuario VP E700...
  • Página 2: Português

    Parabéns, você acaba de adquirir um produto com a qualidade e segurança Intelbras. A câmera profissional VP E700 possui uma resolução de 700 linhas (P&B) além de alta sensibilidade proporcionando uma imagem de qualidade. Apresenta solução Sony com facilidades como menu OSD em português para configuração total dos parâmetros da câmera,...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Português 1. Certificações 1.1. Declaração FCC ........5 1.2.
  • Página 4 Español 1. Certificaciones 1.1. Declaración FCC ....... . .45 1.2. Aviso de conformidad con la CE ..... .45 2.
  • Página 5: Certificações

    Atenção Para reduzir os riscos de incêndio e choque elétrico, não exponha as partes internas deste aparelho à chuva ou umidade. O relâmpago com o símbolo de flecha dentro de um triângulo equilátero destina-se a alertar o usuário sobre a presença de “tensão perigosa”...
  • Página 6: Aviso De Conformidade Com A Ce

    Este produto foi avaliado em função das seguintes normas aplicáveis de compatibilidade eletromagnética: EN 55022:2010 EN 55024:2010 EN 61000-3-2:2006+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 2. Especificações técnicas Câmera VP E700 Sensor 1/3” Sony EXview HAD II CCD Pixels efetivos (H x V) 976 x 494 Linhas horizontais 960 H 650 TVL (colorido) Resolução real...
  • Página 7 AGC - Controle Automático de Ganho Ajustável BLC - Compensação de Luz de Fundo Ajustável Ajuste manual e detecção automática Balanço de branco (Anti-CR e ATW) Características complementares Detecção de movimento ON/ OFF (4 áreas programáveis) Ajuste de imagem Brilho/Contraste/Nitidez/Matiz/Ganho Função Espelho Rotação horizontal Inglês/português/chinês/espanhol/...
  • Página 8: Cuidados E Segurança

    Caracteristicas ambientais Temperatura de armazenamento -10 °C a 50 °C Umidade relativa de armazenamento 10% a 80% Temperatura de operação -10 °C a 50 °C Umidade relativa de operação 30% a 80% 3. Cuidados e segurança » Leia o manual do usuário: todas as instruções de segurança e ope- ração devem ser lidas antes de se iniciar as operações com o aparelho e devem ser mantidas para referências futuras »...
  • Página 9 » Inserção de objetos ou líquidos: nunca insira nenhum objeto pe- las aberturas deste aparelho, pontos de tensão ou partes pequenas que podem ser tocadas, possivelmente causando incêndio ou choque elétrico. Nunca derrame nenhum tipo de líquido no aparelho. » Assistência técnica: não tente consertar este produto, abrindo ou removendo a tampa, além de perder a garantia, pode ser perigoso.
  • Página 10: Produto

    4. Produto 4.1. Dimensões 145 mm 74 mm Dimensões...
  • Página 11: Conteúdo Da Embalagem

    4.2. Conteúdo da embalagem Câmera VP E700 Conector autoíris Acessório de fixação para Adaptador lente C montagem inferior Manual do usuário Manual del usuario VP E700 Manual do usuário Protetor do CCD...
  • Página 12: Cabeamento

    4.3. Cabeamento Obs.: desconecte a alimentação dos equipamentos antes de conectar os cabos de vídeo. Utilize os seguintes cabos coaxiais: Tipo de cabo coaxial RG-59 RG-6 RG-11 Comprimento máximo recomendado 230 m 305 m 450 m Condições: » O cabo deve possuir impedância de 75 Ω. »...
  • Página 13 2. Remova aproximadamente 2 mm da extremidade da cobertura do cabo interno; 3. Abra a tampa do plugue da lente e faça a seguinte ligação: Tampa protetora Cabo da lente Conector da lente Conector da câmara Pino Vídeo Drive DC Drive DC +12 V Damp - Sem uso...
  • Página 14: Operação

    4. Remova a tampa protetora e acople a lente à câmera, girando-a em sentido horário; 5. Conecte o plugue da lente ao conector de autoíris no painel lateral da câmera: Obs.: Lentes pesadas podem causar desequilíbrio na câmera e possíveis danos. Não utilize lentes com peso superior a 450 g.
  • Página 15: Funções Do Menu Osd

    7. Para alternar entre as duas páginas de menu, selecione as funções NEXT e BACK e pressione o botão MENU . 6.2. Funções do menu OSD Idioma Através do botão de navegação selecione a função LANGUAGE : Menu Idioma O menu da câmera está disponível em oito idiomas: Inglês, Português, Chinês, Espanhol, Japonês, Alemão, Francês e Russo.
  • Página 16 Lente Lente Através do botão de navegação selecione a função LENTE com as se- guintes opções: » MANUAL: Selecione essa opção se optou em utilizar uma lente do tipo íris fixa ou manual; » AUTO : Selecione essa opção se optou em utilizar uma lente do tipo autoíris.
  • Página 17 » TIPO: Disponível apenas o tipo DC; » MODO: Se trata do modo de operação da íris da lente. É possível alterar entre os seguintes os modos: » AUTOMÁTICO: regula conforme a luminosidade do ambiente; » ABERTO: mantém a íris sempre aberta e; »...
  • Página 18 » MANUAL : permite escolher velocidade do obturador. Configuração Manual do Obturador » MODO: Quando manual, o obturador operará em conjunto com o AGC. » OBTURADOR: O obturador eletrônico é um circuito característico que permite a câmera controlar “o tempo de integração” do sensor CCD. O tempo de integração é...
  • Página 19 que permite gravações sob condições de baixa luminosidade, onde, de outra maneira, seria praticamente impossível obter-se alguma ima- gem com nível mínimo de qualidade, mesmo utilizando-se a maior abertura disponível nas lentes da câmera. A imagem torna-se mais clara com este recurso, as cores menos saturadas, no entanto também com aspecto granulado (mais aparente quanto maior for a amplifica- ção).
  • Página 20: Balanço De Branco

    Para ambientes com baixa luminância: » MODO: Habilita/desabilita o AGC. O Controle Automático de Ganho trata-se da amplificação eletrônica da intensidade do sinal elétrico emitido pelo CCD, o que permite gravações sob condições de baixa luminosidade, onde, de outra maneira, seria praticamente impossível obter-se alguma imagem com nível mínimo de qualidade, mesmo utilizando-se a maior abertura disponível nas lentes da câmera.
  • Página 21 » ANTI COR ROLL: O anti color rolling é uma proteção para que não ocorra oscilação de cores na imagem em ambientes com iluminação por lâmpadas fluorescentes. » USUÁRIO1 e USUÁRIO2 : São dois perfis para que seja definido manualmente o ganho das cores vermelho e azul. »...
  • Página 22 » ATW : diferente do olho humano, as câmeras não se adaptam às temperaturas de cores de diferentes tipos de fontes de luz ou am- bientes. Isso significa que a câmera deve ser ajustada sempre que uma diferente fonte de luz é usada, senão a cor do objeto não será a mesma após essa variação.
  • Página 23 Dia/Noite Através do botão de navegação selecione a função DIA/NOITE . Dia/Noite Estão disponíveis as seguintes opções: » PRETO E BRANCO : Nesta opção a câmera irá permanecer sempre com a imagem preto e branco, independente das condições de lumi- nosidade.
  • Página 24 » IR OTIMIZADOR: Função válida se houver iluminação através de luz infravermelha. A câmera VP E700 não possui esse recurso. » MODO: Função válida se houver iluminação através de luz infra- vermelha. A câmera VP E700 não possui esse recurso.
  • Página 25: Dia Noite

    Noite para o modo Dia. » EXT1/EXT2: Função indicada quando se utiliza um sensor LDR para detectar e medir a luminosidade. A câmera VP E700 não possui esse recurso. Ajuste de imagem Através do botão de navegação selecione a função AJUSTE IMAGEM .
  • Página 26 » ESPELHO: Essa função possibilita a rotação horizontal da imagem. » BRILHO: Ajusta o brilho da imagem. Quanto maior o valor, mais brilho terá o vídeo. Ao alterar o valor, as seções claras e escuras do vídeo se- rão ajustadas em conformidade. Você pode usar esta função quando todo o vídeo estiver muito escuro ou muito claro.
  • Página 27 Redução de ruído Através do botão de navegação selecione a função REDUÇÃO RUÍDO : Menu Redução de ruído O ruído gerado pela pouca iluminação é significativamente reduzido ao se ativar essa função, melhorando também a relação sinal/ruído e aumen- tando a resolução horizontal. O resultado é uma imagem mais clara e nítida mesmo em baixas condições de iluminação.
  • Página 28: Luz De Fundo

    » MODO: A informação do vídeo é codificada em dois canais: luma (luminância, intensidade, ‘Y’) e chroma (cor, tonalidade, ‘C’). A câme- ra permite ajustar a redução de ruído separadamente ou em ambos simultaneamente. Utilize o botão de navegação para selecionar os modos Y/C, Y ou C.
  • Página 29 » BLC (Back Light Compensation): refere-se à compensação da luz de fundo que uma câmera consegue realizar em uma imagem, ou seja, possibilita a visualização de um objeto que esteja no plano de frente de uma cena, quando o plano de fundo encontra-se com um foco forte de luz.
  • Página 30 » LIG : A principal função do ATR (Adaptive Tone Reproduction) é providenciar uma compensação para melhorar o contraste da imagem cuja gradação foi perdida quando há um foco intenso de luz de fundo. É similar ao BLC, porém com uma melhor qualidade de imagem. Essa melhora está...
  • Página 31 Privacidade Através do botão de navegação selecione a função PRIVACIDADE . Menu Privacidade Estão disponíveis as seguintes opções: » DESL: Se selecionado, desabilita a função; » LIG : A privacidade, ou mascaramento, é uma função que permite ocultar determinadas áreas da imagem. Acesse o submenu. Privacidade...
  • Página 32 » SELEÇ ÁREA: Campo para dimensionar as regiões em que será apli- cado o mascaramento. A tela é dividida em quatro áreas, conforme a imagem abaixo. Para cada área deve-se realizar o ajuste de tama- nho da área a ser ocultada, alterando os níveis de TOPO, ABAIXO, ESQUERDA e DIREITA.
  • Página 33 Privacidade por distorção Privacidade por ocultamento...
  • Página 34: Detecção De Movimento

    Detecção de movimento Através do botão de navegação selecione a função DETEC MOV . Menu Detecção de movimento Estão disponíveis as seguintes opções: » DESL: Se selecionado, desabilita a função. » LIG : Proporciona um destaque visual quando há movimento na cena monitorada.
  • Página 35 » SENSIB DETEC: É o campo que determina o nível de sensibilidade da câmera. Valores entre 0 e 127; » BLOQU MONIT: Realça na tela as áreas que estão definidas com detecção de movimento. Existem as seguintes opções: » DESL: Se selecionado, desabilita a função; »...
  • Página 36 Seleção dos pontos de sensibilidade Obs.: após selecionar a área, pressione o botão de navegação por alguns segundos para voltar à tela DETEC MOV do menu da câmera. » ÁREA MONITOR: Habilita a detecção por áreas pré-determinadas. Selecione LIG para habilitar e DESL para desabilitar a função. »...
  • Página 37 » TOPO: estende ou reduz a parte superior da área de detecção de movimento; » ABAIXO: estende ou reduz a parte inferior da área de detecção de movimento; » ESQUERDA: estende ou reduz o lado esquerdo da área de detecção de movimento;...
  • Página 38 » LIG : Permite configurar o nome que será exibido na tela. Acesse o submenu: Identificação da câmera 1. Exibição dos caracteres escolhidos para a identificação da câmera (máximo 52). 2. Lista dos caracteres disponíveis. Utilize o botão de navegação para selecioná-los.
  • Página 39 Sincronismo Através do botão de navegação selecione a função SINCRON . Menu sincronismo » INT: Opção para quando a alimentação da câmera é do tipo CC (cor- rente contínua); » L/L: Estará disponível apenas quando a alimentação é do tipo CA (cor- rente alternada).
  • Página 40 Reiniciar câmera Através do botão de navegação selecione a função REINICIAR CÂMERA : Menu Reiniciar câmera Pressionando o botão MENU a câmera retornará para as configurações padrão de fábrica. Salvar configurações Através do botão de navegação selecione a função SAVE ALL : Menu Salvar configurações Utilize essa função para guardar as configurações da câmera.
  • Página 41: Termo De Garantia

    Termo de garantia Para a sua comodidade, preencha os dados abaixo, pois, somente com a apresentação deste em conjunto com a nota fiscal de compra do produ- to, você poderá utilizar os benefícios que lhe são assegurados. Nome do cliente: Assinatura do cliente: Nº...
  • Página 42 S/A reserva-se o direito de alterar as características gerais, técnicas e estéticas de seus produtos sem aviso prévio. O processo de fabricação deste produto não está coberto pelo sistema de gestão ambiental da Intelbras. Todas as imagens deste manual são ilustrativas.
  • Página 43: Español

    ¡Felicitaciones! Usted acaba de adquirir un producto con la calidad y seguridad Intelbras. La cámara profesional VP E700 posee una resolución de 700 líneas (B&N) además de alta sensibilidad brindándole una imagen de calidad. Presenta solución Sony con facilidades como menú OSD en portugués para total configuración de los parámetros de la cámara, compensación...
  • Página 44 Atención Para disminuir riesgos de incendio y descargas eléctricas, no expon- ga las partes internas de este equipo a la lluvia o humedad. El relámpago con el símbolo de flecha dentro de un triángulo equilátero sirve para alertar el usuario respecto a la presencia de “voltaje peligroso”...
  • Página 45: Certificaciones

    1. Certificaciones 1.1. Declaración FCC Este equipo fue probado y considerado dentro de los límites de un dispo- sitivo digital de Clase A, de conformidad con el apartado 15 de las normas de la FCC. Esos límites se establecen para suministrar la protección ade- cuada contra interferencias perjudiciales en instalaciones comerciales.
  • Página 46: Especificaciones Técnicas

    2. Especificaciones técnicas Câmera VP E700 Sensor 1/3” Sony EXview HAD II CCD Píxeles efectivos (H x V) 976 x 494 Líneas horizontales 960 H 650 TVL (color) Resolución Real 700 TVL (blanco y negro) Montura del lente C/CS (Adaptador incluido)
  • Página 47 Inglés/portugués/chino/español/ Idiomas del menú OSD japonés/alemán/francés/ruso Privacidad ON/OFF (4 áreas programables) Título Sí Reducción digital de ruido 2D - Ajustable Enmascaramiento de faros WDR - Wide Dynamic Range Sí Conexiones Alimentación Borne de 3 vías Salida de video Caracteristicas elétricas Consumo máximo de corriente 210 mA Consumo máximo de potencia...
  • Página 48: Cuidados Y Seguridad

    3. Cuidados y seguridad » Lea el manual del usuario: debe leerse integralmente las instruc- ciones de seguridad y operación antes de iniciar a operar con el equi- po. Guarde las instrucciones para referencias futuras. » Limpieza: desconecte la alimentación de la cámara antes de limpiar- la.
  • Página 49 » Necesidad de técnicos calificados: todo el proceso de instalación debe ser conducido por técnicos calificados. Intelbras no se responsa- biliza por cualesquier problemas derivados de modificaciones o inten- tos de reparo no autorizadas.
  • Página 50: Producto

    4. Producto 4.1. Dimensiones 145 mm 74 mm Dimensiones...
  • Página 51: Contenido Del Embalaje

    4.2. Contenido del embalaje Câmera VP E700 Conector auto iris Accesorio de fijación para Adaptador lente C montaje inferior Manual do usuário Manual del usuario VP E700 Manual del usuario Protector del CCD...
  • Página 52: Cableado

    4.3. Cableado Observación: desconecte la alimentación de los equipos antes de co- nectar los cables de video. Utilice los siguientes cables coaxiales: Tipo de cable coaxial RG-59 RG-6 RG-11 Largo máximo recomendado 230 m 305 m 450 m Condiciones: » El cable debe poseer impedancia de 75 Ω. »...
  • Página 53 2. Quite cerca de 2 mm de la extremidad de la cubierta del cable interno; 3. Abra la tapa del enchufe del lente y haga la conexión siguiente: Tapa protectora Cable del lente Conector del lente Conector del cámara Clavija Video Drive DC Drive DC +12 V...
  • Página 54: Operación

    4. Quite la tapa protectora y acople el lente a la cámara, girándolo en sentido horario; 5. Conecte el enchufe del lente al conector de auto iris en el panel lateral de la cámara: Observación: Lentes pesados pueden desequilibrar la cámara y ocasionar posibles daños.
  • Página 55: Funciones Del Menú Osd

    7. Para modificar entre las dos páginas de menú, seleccione las funcio- nes NEXT y BACK y oprima el botón MENÚ . 6.2. Funciones del menú OSD Idioma Utilice el botón de navegación para seleccionar la función LENGUAGE : Menú Idioma El menú...
  • Página 56 Con el botón de navegación seleccione la función LENTE con las siguien- tes opciones: » MANUAL: Seleccione esa opción si ha optado en utilizar un lente del tipo iris fijo o manual; » AUTO : Seleccione esa opción si ha optado en utilizar un lente del tipo auto iris.
  • Página 57 Obturador/AGC Obturador Con el botón de navegación seleccione la función OBTURADOR/AGC con las siguientes opciones: » MANUAL : permite elegir la velocidad del obturador. Configuración Manual del Obturador » MODO: Cuando es manual, el obturador va a operar en conjunto con el AGC.
  • Página 58: Obturador

    » OBTURADOR: El obturador electrónico es un circuito característico que permite a la cámara controlar “el tiempo de integración” del sensor CCD. El tiempo de integración es el período de tiempo que el CCD almacena la luz que formará la imagen. En el estándar NTSC, la frecuencia de barrido de los campos es de 60 Hz, por tanto, el valor estándar del tiempo de integración será...
  • Página 59: Para Ambientes Con Alta Luminancia

    » AUTO : Controla automáticamente el obturador y el diafragma en virtud de las condiciones de luz: Configuración automática del obturador Para ambientes con alta luminancia: » MODO: Para este modelo, están disponibles los modos: » OBT+AUTO IRIS: El tiempo de integración - período de tiempo que el CCD almacena la luz que formará...
  • Página 60: Balance De Blanco

    se vuelve más clara con este recurso, los colores son menos saturados, sin embargo presenta aspecto granulado (será más aparente cuanto mayor fuere la amplificación). » BRILLO: Opción para definir la intensidad del brillo. Balance de blanco Balance de blanco Con el botón de navegación seleccione la función BAL BLAN con las si- guientes opciones: »...
  • Página 61 » GANANCIA-R: Ajuste de la ganancia del color rojo. Balance de blanco usuarios » MANUAL : Ajuste manual del balance de blanco. Acceda al subme- nú para ajustar el nivel. Balance de blanco manual » ATW : diferente del ojo humano, las cámaras no se adaptan a las temperaturas de colores de diferentes tipos de fuentes de luz o am- bientes.
  • Página 62 exige conocimiento y habilidades técnicas y generalmente necesitan mucho tiempo para conseguir una buena precisión. La función ATW permite que todo ese control se haga automáticamente por la cámara siempre que haya variación en la temperatura del color. Los controles adicionales en este submenú...
  • Página 63: Blanco Y Negro

    Día/Noche Con el botón de navegación seleccione la función DÍA/NOCHE . Día/Noche Están disponibles las siguientes opciones: » BLANCO Y NEGRO : En esta opción la cámara permanecerá siem- pre con la imagen en blanco y negro, independiente de las condicio- nes de luminancia.
  • Página 64 » IR OPTIMIZADOR: Función válida si hubiere iluminación a través de luz infrarroja. La cámara VP E700 no posee ese recurso. » MODO: Función válida si hubiere iluminación a través de luz infrar- roja.
  • Página 65: Ajuste De Imagen

    Noche para el modo Día. » EXT1/EXT2: Función indicada cuando se utiliza un sensor LDR para de- tectar y medir la luminancia. La cámara VP E700 no posee ese recurso. Ajuste de imagen Con el botón de navegación seleccione la función AJUSTE IMAGEN . Oprí- malo para acceder al submenú.
  • Página 66 » REFLEJO: Esa función posibilita la rotación horizontal de la imagen. » BRILLO: Ajusta el brillo de la imagen. Cuanto mayor sea el valor, más brillo tendrá el video. Al modificar el valor, las secciones claras y os- curas del video se ajustarán de acuerdo. Usted puede utilizar esta función cuando todo el video esté...
  • Página 67: Reducción De Ruido

    Reducción de ruido Con el botón de navegación seleccione la función REDUCCIÓN RUIDO : Menú Reducción de ruido El ruido generado por la poca iluminación es significativamente reducido al activarse esa función, mejorando también la relación señal/ruido y au- mentando la resolución horizontal. El resultado es una imagen más clara y nítida aunque en bajas condiciones de iluminación.
  • Página 68 » MODO: La información del video es codificada en dos canales: luma (luminancia, intensidad, ‘Y’) y chroma (color, tonalidad, ‘C’). La cá- mara permite ajustar la reducción de ruido por separado o en ambos simultáneamente. Utilice el botón de navegación para seleccionar los modos Y/C, Y o C.
  • Página 69 » HLC (High Light Compensation): Esa función enmascara la fuente de luz brillante con una forma oscura, permitiendo que se visualice el área alrededor. » OFF: Deshabilita la compensación de contraluz. ATR (DWDR) contraluz Con los botones de navegación seleccione la función ATR : Menú...
  • Página 70: Luminancia

    » LUMINANCIA: Esta definición controlará áreas brillantes de alta lu- minancia que se mostrarán sin afectar las áreas de baja luminancia o áreas oscuras de la escena. Valores entre BAJO, MEDIO y ALTO; » CONTRASTE: Esta configuración modifica la cantidad de énfasis para áreas que presentan cambios sutiles de tono o contraste.
  • Página 71: Privacidad

    Privacidad Con el botón de navegación seleccione la función PRIVACIDAD . Menú Privacidad Están disponibles las siguientes opciones: » OFF: Si es seleccionado, deshabilita la función; » ON : La privacidad, o enmascaramiento, es una función que permite ocultar determinadas áreas de la imagen. Acceda al submenú. Privacidad...
  • Página 72 » SEL ÁREA: Campo para dimensionar las regiones en que se aplica- rá el enmascaramiento. La pantalla se divide en cuatro áreas, como muestra la imagen abajo. Para cada área debe realizarse el ajuste de tamaño del área a ocultarse, modificando los niveles de ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA y DERECHA.
  • Página 73 Privacidad por distorsión Privacidad por ocultación...
  • Página 74: Detección De Movimiento

    Detección de movimiento Con el botón de navegación seleccione la función DETEC MOV . Menú Detección de movimiento Están disponibles las siguientes opciones: » OFF: Si es seleccionado, deshabilita la función. » ON : Proporciona un destaque visual cuando hay movimiento en la escena monitoreada.
  • Página 75 » SENSIB DETEC: Es el campo que determina el nivel de sensibilidad de la cámara. Valores entre 0 y 127; » BLOQU MONIT: Realza en la pantalla las áreas que están definidas con detección de movimiento. Existen las siguientes opciones: »...
  • Página 76 En la imagen abajo, apenas el área destacada fue habilitada para moni- torear la detección de movimiento. Selección de los puntos de sensibilidad Observación: tras seleccionar el área, oprima el botón de navegación por algunos segundos para volver a la pantalla DETEC MOV del menú de la cámara.
  • Página 77: Identificación De La Cámara

    » ARRIBA: aumenta o reduce la parte superior del área de detección de movimiento; » ABAJO: aumenta o reduce la parte inferior del área de detección de movimiento; » IZQUIERDA: aumenta o reduce el lado izquierdo del área de detec- ción de movimiento;...
  • Página 78 Identificación de la cámara 1. Muestra los caracteres elegidos para la identificación de la cámara (máximo 52). 2. Lista de los caracteres disponibles. Utilice el botón de navegación para seleccionarlos. 3. Utilice las flecha ( ) para desplazar el cursor en el área de exhibición.
  • Página 79 Sincronismo Con el botón de navegación seleccione la función SINCRON . Menú Sincronismo » INT: Opción para cuando la alimentación de la cámara sea del tipo Cc (corriente continua); » L/L: Estará disponible apenas cuando la alimentación sea del tipo Ca (corriente alternada).
  • Página 80 Reiniciar cámara Con el botón de navegación seleccione la función REINICIAR CÁMARA : Menú Reiniciar cámara Al oprimir el botón MENÚ , la cámara volverá a las configuraciones es- tándar de fábrica.
  • Página 81: Guardar Configuraciones

    Guardar configuraciones Con el botón de navegación seleccione la función SAVE ALL : Menú Guardar configuraciones Utilice esa función para guardar las configuraciones de la cámara. Para salir del menú sin guardar las modificaciones, seleccione la función SALIR...
  • Página 82: Póliza De Garantía

    Para las ciudades en donde no hay un centro de servicio, deberá solicitarse una recolección mediante el servicio de paquetería asignado por Intelbras, sin ningún costo adicional para el consumidor. El aparato defectuoso debe ser revisado en nuestro Centro de Servicio para eva- luación y eventual cambio o reparación.
  • Página 83: Esta Garantía No Es Válida En Los Siguientes Casos

    Centro de Servicio y Distribuidor Autorizado Intelbras Michoacán 20 - Nave 9C - Parque Industrial Finsa Col. Renovación - Del. Iztapalapa - C.P. 09209 - México, D.F. 56 87 74 84 Ciudad de México 01800 000 7484 Larga Distancia Nacional Sin Costo [email protected]...
  • Página 84 Datos del producto y distribuidor. Producto: Marca: Modelo: Número de serie: Distribuidor: Calle y número: Colonia: C.P.: Estado: Tipo y número de comprobante de compra: Fecha de compra: Sello:...
  • Página 85: Término De Garantía

    Término de garantía Este CERTIFICADO DE GARANTÍA es una ventaja adicional a lo que de- termina la ley, ofrecida al Señor Consumidor. No obstante, para que el mismo posea VALIDEZ, ES IMPRESCINDIBLE que se complete el presente y se haga la presentación de la nota fiscal de compra del producto, sin los cuales todo lo que se encuentra aquí...
  • Página 86 Si esto no es respetado, esta garantía perderá su validez. Consulte en el sítio www.intelbras.com la relación de los centros de servicios. 3. En la eventualidad de que el Señor Consumidor solicite atención a domicilio, deberá...
  • Página 87 Siendo estas las condiciones de este Término de Garantía, Intelbras S/A se reserva el derecho de alterar las características generales, técnicas y estéticas de sus productos sin previo aviso.
  • Página 88 Sugestões, reclamações e rede autorizada: 0800 7042767 México [email protected] (55) 5687 7484 Otros países [email protected] Intelbras S/A – Indústria de Telecomunicação Eletrônica Brasileira 02.14 Rodovia BR 101, km 210 - Área Industrial - São José/SC - 88104-800 Origem: China www.intelbras.com.br | www.intelbras.com...

Tabla de contenido