Directives Et Déclaration Du Fabricant; Environnement Électromagnétique - Ottobock Axon-Bus Prosthetic System Transcarpal Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 71
Chargeur
12.2.3 Signaux d'état
Chargeur raccordé
Chargeur
État de charge de l'accumulateur
Prise char­
Évènement
geur
 
L'accumulateur est entièrement chargé
L'état de charge est 100 %
 
L'état de charge est supérieur à 50 %
 
L'état de charge est inférieur à 50 %
12.3 Glossaire
Le nom « AXON » signifie Adaptive exchange of neuroplacement data. L'Axon-Bus constitue une
innovation d'Ottobock dans le domaine des exoprothèses : il s'agit d'un système de transmission
de données inspiré par les systèmes bus de sécurité de l'aéronautique et de l'industrie automo­
bile. Cela signifie pour l'utilisateur une plus grande sécurité et une plus grande fiabilité grâce à
une sensibilité aux rayonnements parasites électromagnétiques nettement réduite par rapport aux
systèmes traditionnels.
12.4 Directives et déclaration du fabricant
12.4.1 Environnement électromagnétique
Ce produit est conçu pour fonctionner dans les environnements électromagnétiques suivants :
Fonctionnement dans un établissement professionnel de santé (par exemple hôpital)
Fonctionnement dans des zones de soins de santé à domicile (p. ex. utilisation à la maison, à
l'extérieur)
Veuillez respecter les consignes de sécurité du chapitre « Remarques relatives au séjour dans
des endroits particuliers » (consulter la page 41).
52
Explication/solution
Chargeur ou bloc d'alimentation défectueux
Contactez votre orthoprothésiste
Explication
Bloc d'alimentation et chargeur opérationnels
Charge de l'accumulateur en cours
Charge de l'accumulateur en cours, accumulateur chargé à
25 %
Charge de l'accumulateur en cours, accumulateur chargé à
50 %
Charge de l'accumulateur en cours, accumulateur chargé à
75 %
L'accumulateur est entièrement chargé, accumulateur char­
gé à 100 %
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido