Mitsubishi Electric CITY MULTI Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para CITY MULTI:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Air-Conditioners For Building Application
OUTDOOR UNIT
PURY-P-TKMU-U (-BS)
PURY-P-YKMU-U (-BS)
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit.
MANUEL D'INSTALLATION
Veuillez lire le manuel d'installation en entier avant d'installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d'une utilisation correcte.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
For use with R410A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric CITY MULTI

  • Página 1 Air-Conditioners For Building Application OUTDOOR UNIT PURY-P-TKMU-U (-BS) For use with R410A PURY-P-YKMU-U (-BS) INSTALLATION MANUAL For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous assurer d’une utilisation correcte. MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de aire acondicionado.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    9.2. Refrigerant piping system ............11 1. Safety precautions 1.1. Before installation and electric work - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible for malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of refrigerant. u Before installing the unit, make sure you read all the • Ask the dealer or an authorized technician to install the air conditioner.
  • Página 3: Precautions For Devices That Use R410A Refrigerant

    - If the refrigerant gas leaks and is exposed to a fan heater, stove, oven, or the air conditioner may affect such equipment by creating noise that other heat source, it may generate noxious gases. disturbs medical treatment or image broadcasting. • Do not reconstruct or change the settings of the protection devices.
  • Página 4: About The Product

    • Do not turn off the power immediately after stopping operation. - Always wait at least 5 minutes before turning off the power. Otherwise, drainage water leakage or mechanical failure of sensitive parts may occur. • Do not touch the surface of the compressor during servicing. - If the unit is connected to a supply and not running, the crank case heater located at the base of the compressor may still be operating.
  • Página 5: Specifications

    4. Specifications PURY- PURY- PURY- PURY- PURY- PURY- PURY- PURY- Model P72TKMU-U(-BS) P96TKMU-U(-BS) P120TKMU-U(-BS) P144TKMU-U(-BS) P168TSKMU-U(-BS) P192TSKMU-U(-BS) P216TSKMU-U(-BS) P240TSKMU-U(-BS) Sound level (60Hz) 58dB<A> 58dB<A> 60dB<A> 61dB<A> 61dB<A> 61dB<A> 62.5dB<A> 63dB<A> External static pressure 0 Pa *2 Total capacity 50 ~ 150% *1 Indoor Model 06 ~ 96...
  • Página 6: Space Required For Unit Installation And Operation

    6. Space required for unit installation and operation 1 In case of single installation • Secure enough space around the unit as shown in the figure. • If the wall height exceeds the height limit, widen the space labeled "L" and "W" by the amount that exceeds the limit (labeled <h> in the figure). [Fig. 6.0.1] (1) Walls are lower than the height limit. 500 [19-11/16] 450 [17-23/32] Condition Minimum space behind the unit 100 [3-15/16] 50 [1-31/32] Minimum space on both sides of the unit 300 [11-13/16]...
  • Página 7 2 In case of collective installation and continuous installation • When multiple units are installed adjacent to each other, secure enough space to allow for air circulation and passageways between groups of units as shown in the figures. * Leave both sides of each group of units open. • As with single installation, if the wall height exceeds the height limit, widen the space in the front and the back of a given group of units by the amount that exceeds the limit (labeled <h> in the figure).
  • Página 8: Transporting The Unit

    7. Transporting the unit [Fig. 7.0.1] 1 P72, P96 40° Slings (Min. 8 m [26 ft.] x 2) Fan guard 50 mm [1-31/32 in.] or thicker protective pads (two each in the front and back) Protective pads (two each in the front and back) Sling holes (two each in the front and back)
  • Página 9: Installation Of Unit

    8. Installation of unit 8.1. Installation • In abnormally harsh environments such as cold and/or windy areas, sufficient countermeasures to guard against excessive wind and snow [Fig. 8.1.1] should be taken to ensure the unit's correct operation. When the unit is expected to operate in cooling mode in conditions under 10°C [50°F], in snowy areas, in environments subject to strong winds or rain, install air inlet and outlet ducting as shown in [Fig.
  • Página 10: Refrigerant Piping Installation

    CMY-R100XLCBK • Do not use a charging cylinder. - Using a charging cylinder may cause the refrigerant to deteriorate. Copper pipe size and radial thickness for R410A CITY MULTI. • Do not use special detergents for washing piping. Radial thickness...
  • Página 11: Refrigerant Piping System

    9.2. Refrigerant piping system Connection example [Fig. 9.2.1] [Outdoor model: P72 ~ P144T/YKMU] (*Note1) B C D [Outdoor model: P144YSKMU, P168~ P288T/YSKMU] unit1 unit2 A Outdoor unit B BC controller (standard) C BC controller (main) D BC controller (sub) E Indoor unit (06 ~ 30) F Indoor unit (36 ~ 96) G Outdoor Twinning Kit *Note1...
  • Página 12 (Unit: mm [in]) Unit combination A1 *1 A2 *1 Outdoor model unit 1 unit 2 High-pressure side Low-pressure side High-pressure side Low-pressure side High-pressure side Low-pressure side P72T/YKMU ø15.88 [5/8] ø19.05 [3/4] P96T/YKMU ø19.05 [3/4] ø22.2 [7/8] P120T/YKMU ø19.05 [3/4] ø28.58 [1-1/8] P144T/YKMU ø22.2 [7/8]...
  • Página 13 Precautions for outdoor unit combinations Refer to [Fig. 9.2.2] for the positioning of twinning pipes. [Fig. 9.2.2] <A> Install the piping so that oil will not accumulate in the stopped outdoor unit. (high pressure side only) Unit 1 Unit 2 Unit 1 Unit 2 The NG example shows that oil accumulates because the units are installed on a reverse gradient while unit 1 is in operation, and unit 2 is stopped.
  • Página 14 <C> Pipe connection example The distributor on the low-pressure side must be placed in the outdoor unit that has a larger capacity index of the two, regardless of the relative positions of the outdoor units or their addresses. (If outdoor units that have the same capacity are used in combination, the distributor can be placed in either outdoor unit.) If the distributor is placed in the outdoor unit that has a smaller capacity, refrigerant will not be properly distributed and compressor failure may result.
  • Página 15: Additional Refrigerant Charge

    10. Additional refrigerant charge 10.1. Calculation of additional refrigerant At the time of shipping, the outdoor unit is charged with refrigerant. This charge does not include the amount needed for extended piping and charge additional charging of each refrigerant line will be required on-site. In order that future servicing may be properly provided, always keep a record of the size and • Calculate the amount of additional charge based on the length of the piping length of each refrigerant line and the amount of additional charge by writing it in...
  • Página 16: Precautions Concerning Piping Connection And Valve Operation

    <Example> Indoor 1: 30 A: ø28.58 mm [1-1/8 in] 40 m [131 ft] a: ø9.52 mm [3/8 in] 10 m [32 ft] 2: 96 B: ø9.52 mm [3/8 in] 10 m [32 ft] b: ø9.52 mm [3/8 in] 5 m [16 ft] 3: 12 C: ø9.52 mm [3/8 in] 20 m [64 ft] c: ø6.35 mm [1/4 in]...
  • Página 17 <Refrigerant piping connection examples> [Fig.10.2.2] <Front pipe routing> When not attaching a low-pressure twinning pipe When attaching a low-pressure twinning pipe *1,*2 <A> <A> <B> <B> <Bottom pipe routing> When not attaching a low-pressure twinning pipe When attaching a low-pressure twinning pipe *1,*2 <A>...
  • Página 18: Airtight Test, Evacuation, And Refrigerant Charging

    10.3. Airtight test, evacuation, and Satisfy the minimum insertion depth in the table below when expanding on-site piping refrigerant charging Pipe diameter Minimum insertion depth (mm [in]) (mm [in]) 1 Airtight test 5 [7/32] or more, less than 8 [11/32] 6 [1/4] Perform with the valve of the outdoor unit closed, and pressurize the 8 [11/32] or more, less than 12 [1/2]...
  • Página 19: Refrigerant Charging

    - It may also be in violation of applicable laws. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible for malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of refrigerant.
  • Página 20: Thermal Insulation Of Refrigerant Piping

    10.4. Thermal insulation of refrigerant Penetrations piping [Fig. 10.4.4] (Unit: mm [in]) Be sure to add insulation work to refrigerant piping by covering high-pressure pipe and low-pressure pipe separately with enough thickness heat-resistant <A> Inner wall (concealed) <B> Outer wall polyethylene, so that no gap is observed in the joint between indoor unit and insulating material, and insulating materials themselves.
  • Página 21: Wiring (For Details, Refer To The Installation Manual Of Each Indoor/Outdoor Unit And Controller.)

    11. Wiring (For details, refer to the installation manual of each indoor/outdoor unit and controller.) 11.1. Caution [Fig. 11.1.A] M-NET transmission lines System controller 1 Follow ordinance of your governmental organization for technical standard (Indoor-Outdoor transmission lines) (excluding LMAP03-E) Outdoor unit related to electrical equipment, wiring regulations and guidance of each Group...
  • Página 22: Supplied Parts

    *2: OC and OS of the outdoor units in the same refrigerant system are 5. Fix the connected wires securely in place with the cable strap at the bottom automatically identified. They are identified as OC and OS in descending of the terminal block. External force applied to the terminal block may order of capacity.
  • Página 23: Wiring Transmission Cables

    [Fig. 11.2.1] • When using wire size AWG 14, AWG 12, or AWG 10, be sure to use knockout hole 2. Power supply terminal block Terminal block for indoor – Terminal block for • When using wire size AWG 8 or AWG 6, be sure to use knockout hole 4. (TB1) outdoor transmission line centralized control...
  • Página 24 Example of a group operation system with multiple outdoor units (Shielding wires and address setting are necessary.) <Examples of transmission cable wiring> [Fig. 11.3.1] M-NET Remote Controller <A> Change the jumper connector CN41 CN40 (51) from CN41 to CN40 *1 (52) (55) (01)
  • Página 25 [Fig. 11.3.3] Combination of outdoor units and transmission booster unit Ground (52) (51) M1M2 S M1M2 S CN41 CN41 A B S TB02 M1M2 M1M2 M1M2 S M1M2 S M1M2 S M1M2 S M1M2 S • ( ) Address • Daisy-chain terminals (TB3) on outdoor units in the same refrigerant system together.
  • Página 26 <Permissible Lengths> 1 M-NET Remote controller [Fig. 11.3.1] • Max length via outdoor units: L and L and L 500 m [1,640 ft] (1.25 mm [AWG 16] or more) • Max transmission cable length: L and L and L and L and L 200 m [656 ft] (1.25 mm [AWG 16] or more)
  • Página 27: Wiring Of Main Power Supply And Equipment Capacity

    • Be sure to use the appropriate type of overcurrent protection switch. Note that generated overcurrent may include some amount of direct current. Caution: • The breakers for current leakage should support Inverter circuit. (e.g. Mitsubishi Electric’s NV-C series or equivalent). If no earth leakage breaker is installed, it may cause an electric shock.
  • Página 28: Test Run

    12. Test run 12.1. Typical unit operation Items to be checked before a test run • Measure the insulation resistance between the power supply terminal block and the ground with a 500 V ohmmeter, and check that it reads at least 1.0 MΩ. - If the insulation resistance is 1.0 MΩ or below, turn on the main power to the unit and energize the compressor for at least 12 hours. Warning: • The compressor is energized when the main power to the unit is turned on. Make sure to turn off the power before disconnecting the compressor power source cable from the terminal block to measure the insulation resistance. • If the insulation resistance is 1.0 MΩ or below, do not operate the unit. • Turn on the power at least 12 hours before performing a test run. - Doing so will energize the compressor and evaporate the refrigerant in the compressor.
  • Página 29: Rating Plate Information

    337kg [743LBS] Model PURY-P288YSKMU-U(-BS) Unit combination PURY-P144YKMU-U(-BS) PURY-P144YKMU-U(-BS) Refrigerant(R410A) 11.8kg [26LBS 1oz] 11.8kg [26LBS 1oz] Allowable pressure(Ps) HP:4.15MPa [601psi], LP:2.21MPa [320psi] Net weight 337kg [743LBS] 337kg [743LBS] MANUFACTURER: MITSUBISHI ELECTRIC US, INC. COOLING & HEATING 1340 Satellite Blvd, Suwanee, GA 30024...
  • Página 30: Précautions De Sécurité

    1.1. Avant installation et travaux électriques - Cela pourrait également constituer une violation des lois applicables. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dysfonctionnement ou accident résultant de l’utilisation du mauvais u Avant d'installer l'unité, ne manquez pas de lire toutes les type de réfrigérant.
  • Página 31: Précautions Pour Les Appareils Qui Utilisent Le Frigorigène R410A

    - Si le pressostat, le rupteur thermique, ou autre dispositif de protection est de radiocommunication peuvent provoquer le dysfonctionnement du court-circuité ou forcé, ou si des pièces autres que celles spécifiées par climatiseur, ou l'empêcher de fonctionner. D'un autre côté, le climatiseur Mitsubishi Electric sont utilisées, un incendie ou une explosion peut en peut affecter le fonctionnement de ces équipements en raison du bruit qui résulter. gêne le traitement médical ou la transmission d'images.
  • Página 32: Avant De Commencer L'essai

    1.5. Avant de commencer l'essai • Ne faites pas fonctionner le climatiseur avec les panneaux et protections retirés. Attention : - Les pièces rotatives, chaudes, ou sous haute tension peuvent causer des blessures. • Mettez sous tension pendant au moins 12 heures avant de mettre en • Ne coupez pas le courant immédiatement après avoir arrêté...
  • Página 33: Spécifications

    4. Spécifications PURY- PURY- PURY- PURY- PURY- PURY- PURY- PURY- Modèle P72TKMU-U(-BS) P96TKMU-U(-BS) P120TKMU-U(-BS) P144TKMU-U(-BS) P168TSKMU-U(-BS) P192TSKMU-U(-BS) P216TSKMU-U(-BS) P240TSKMU-U(-BS) Niveau de bruit (60 Hz) 58dB<A> 58dB<A> 60dB<A> 61dB<A> 61dB<A> 61dB<A> 62,5dB<A> 63dB<A> Pression statique externe 0 Pa *2 Capacité totale 50 ~ 150% *1 Unités Modèle 06 ~ 96 d'intérieur Quantité...
  • Página 34: Espace Requis Pour Installer Et Utiliser L'unité

    6. Espace requis pour installer et utiliser l'unité 1 En cas d'installation simple • Laissez assez d'espace autour de l'unité comme illustré sur la figure ci-après. • Si la hauteur du mur dépasse la hauteur limite, élargissez l'espace "L" et "W" de la valeur supérieure à la limite (<h> sur l'illustration). [Fig. 6.0.1] (1) Les murs sont plus bas que la hauteur limite. 500 [19-11/16] 450 [17-23/32] Condition Espace minimum derrière l'unité 100 [3-15/16] 50 [1-31/32] Espace minimum de chaque côté de l'unité 300 [11-13/16] 15 [19/32] (2) Si la hauteur du mur (H) à l'avant, l'arrière ou de côté excède la restriction en hauteur du mur 500 [19-11/16]...
  • Página 35 2 En cas d'installation collective et d'installation continue • Lorsque plusieurs unités sont installées de manière adjacente, laissez assez d'espace pour permettre la circulation de l'air et des passages entre les groupes d'unités, comme illustré sur les figures. * Laissez chaque côté de chaque groupe d'unités ouvert. • Comme pour une installation unique, si la hauteur du mur dépasse la hauteur limite, élargissez l'espace devant et derrière le groupe d'unités donné de la valeur supérieure à la limite (<h> sur l'illustration). • S'il y a un mur devant et derrière l'unité, installez jusqu'à six unités (trois unités : P120, 144) l'une à côté de l'autre sur la longueur et fournissez un espace d'au moins 1 000 mm pour permettre le passage et l'accès aux six unités (trois unités : P120, 144). [Fig. 6.0.2] (1) Installation côte à côte <L'espace de chaque côté d'un groupe d'unités est minimal.> <L'espace de chaque côté d'un groupe d'unités est minimal.> 30 [1-3/16] [3-15/16] 500 [19-11/16] 500 [19-11/16] 300 [11-13/16] + h 100 [3-15/16] + h Hauteur de l'unité Hauteur de l'unité 450 [17-23/32] + h 450 [17-23/32] + h (2) Installation face à face <Il y a un mur devant et derrière chaque groupe d'unités.>...
  • Página 36: Transport De L'unité

    7. Transport de l'unité [Fig. 7.0.1] 1 P72,96 40° Sangles Grille du (Min. 8 m [26 ft] x 2) ventilateur Garnitures protectrices d'au moins 50 mm [1-31/32 in] d'épaisseur (deux devant et deux derrière) Garnitures protectrices (deux devant et deux derrière) Orifices de sangle (deux devant et deux derrière) 3 P120,P144 40° Sangles (Min. 8 m [26 ft] x 2) Grille du ventilateur Garnitures protectrices d'au moins 50 mm [1-31/32 in] d'épaisseur (deux devant et deux derrière) Garnitures protectrices...
  • Página 37: Installation De L'unité

    8. Installation de l'unité 8.1. Installation • Dans des environnements anormalement rigoureux (zones venteuses et/ou neigeuses), des contre-mesures suffisantes doivent être mises en oeuvre [Fig. 8.1.1] pour protéger l'unité contre un vent ou une quantité de neige en excès, afin de garantir son bon fonctionnement. Lorsque l'unité doit être utilisée en mode de refroidissement à une température inférieure à 10°C [50°F] et dans des zones neigeuses et des environnements soumis à des précipitations et des vents violents, installez l'entrée d'air et la conduite de sortie comme indiqué sur la [Fig. 8.1.2]. Remarque : 1. La hauteur du support du bâti utilisé en prévention des dommages provoqués par la neige (H) doit être deux fois plus haute que le niveau de la neige attendu.
  • Página 38: Installation De La Tuyauterie Du Frigorigène

    - La grande quantité de chlore dans un frigorigène conventionnel et CMY-R100CBK2 CMY-R100XLCBK l'huile frigorifique dans la tuyauterie existante détérioreront le nouveau frigorigène. Dimension du tube en cuivre et épaisseur radiale pour le R410A CITY MULTI. • Entreposez à l'intérieur la tuyauterie à utiliser pour l'installation et Dimension Dimension Épaisseur radiale Épaisseur radiale...
  • Página 39: Système De Tuyauterie Du Frigorigène

    9.2. Système de tuyauterie du frigorigène Exemple de connexion [Fig. 9.2.1] [Modèle extérieur : P72 ~ P144T/YKMU] (*Remarque1) B C D A Unité extérieure B Contrôleur BC (standard) [Modèle extérieur : P144YSKMU, P168 ~ P288T/YSKMU] C Contrôleur BC (principal) unité1 D Contrôleur BC (secondaire) unité2 E Appareil intérieur (06 ~ 30) F Appareil intérieur (36 ~ 96) G Kit de jumelage extérieur *Remarque1...
  • Página 40 (Unité : mm [in]) Unité combinée A1 *1 A2 *1 Modèle extérieur Unité 1 Unité 2 Côté haute pression Côté basse pression Côté haute pression Côté basse pression Côté haute pression Côté basse pression P72T/YKMU ø15,88 [5/8] ø19,05 [3/4] P96T/YKMU ø19,05 [3/4] ø22,2 [7/8] P120T/YKMU ø19,05 [3/4] ø28,58 [1-1/8]...
  • Página 41 Précautions pour les combinaisons d'unités extérieures Reportez-vous à [Fig. 9.2.2] pour le positionnement des tubes de jumelage. [Fig. 9.2.2] <A> Installez la tuyauterie de sorte que l’huile ne s’accumule pas dans l’unité extérieure arrêtée. (côté haute pression uniquement) Unité 1 Unité 2 Unité 1 Unité 2 L’exemple NG illustre une accumulation d’huile car les unités sont installées de manière inversée, que l’unité 1 est en cours d’utilisation et que l’unité 2 est arrêtée. Unité...
  • Página 42 <C> Exemple de connexion de tube Le distributeur côté basse pression doit être placé dans l'unité extérieure qui possède l'index de capacité le plus élevé des deux, indépendamment des emplacements relatifs des unités extérieures ou de leur adresse. (Si des unités extérieures de même capacité sont utilisées ensemble, le distributeur peut être placé dans n'importe quelle unité extérieure.) Si le distributeur est placé dans l'unité extérieure possédant la capacité la plus faible, le réfrigérant ne sera pas correctement distribué ce qui pourrait conduire à une défaillance du compresseur. Tube de jumelage (côté basse pression) Tube de jumelage (côté haute pression) Tuyauterie sur site (tube de connexion basse pression : entre les unités extérieures) Tuyauterie sur site (tube principal basse pression : pour contrôleur BC) Tuyauterie sur site (tube principal haute pression : pour contrôleur BC) Segment droit d'au moins 500 mm [19-11/16 in] d'un tube...
  • Página 43: Charge Supplémentaire De Frigorigène

    10. Charge supplémentaire de frigorigène 10.1. Calcul de la charge supplémentaire de Au moment de l'expédition, l'unité extérieure est chargée de frigorigène. Cette charge n'inclut pas la quantité requise pour l'extension de tuyauterie et frigorigène un remplissage supplémentaire de chaque ligne de frigorigène est requis sur le site. Pour que l'entretien puisse être correctement fourni à l'avenir, gardez • Calculez la quantité de charge supplémentaire basée sur la longueur de toujours une note de la taille et de la longueur de chaque ligne de frigorigène et l'extension de tuyauterie et la taille de la ligne de frigorigène. de la quantité de charge supplémentaire en l'inscrivant dans l'espace fourni sur • Utilisez le tableau ci-dessous comme guide pour calculer la quantité de l'unité extérieure.
  • Página 44: Précautions Concernant Les Connexions De La Tuyauterie Et Le Fonctionnement De La Valve

    <Exemple> Intérieur 1 : 30 A : ø28,58 mm [1-1/8 in] 40 m [131 ft] a : ø9,52 mm [3/8 in] 10 m [32 ft] 2 : 96 B : ø9,52 mm [3/8 in] 10 m [32 ft] b : ø9,52 mm [3/8 in] 5 m [16 ft] 3 : 12 C : ø9,52 mm [3/8 in]...
  • Página 45 <Exemples de connexion de la tuyauterie du frigorigène> [Fig.10.2.2] <Routage du tube avant> Si aucun tube de jumelage basse pression n'est fixé Si un tube de jumelage basse pression est fixé *1,*2 <A> <A> <B> <B> <Routage du tube inférieur> Si aucun tube de jumelage basse pression n'est fixé Si un tube de jumelage basse pression est fixé *1,*2 <A> <A> <B> <B> <A> Côté basse pression <B> Côté haute pression A Tuyauterie de valve de frigorigène B Tube sur site (ajustez la position du tube sur l'orifice défonçable.) C Coude D Réducteur, etc. E Tuyauterie sur site (tube de connexion basse pression) F Tuyauterie sur site (tube de connexion haute pression) G Kit de jumelage (vendu séparément) H Tuyauterie sur site (tube de connexion basse pression : vers le contrôleur BC) I Tuyauterie sur site (tube de connexion basse pression : vers l'unité extérieure) *1 Pour la fixation du tube de jumelage (vendu séparément), reportez-vous aux instructions fournies dans le kit.
  • Página 46: Test D'herméticité, Évacuation Et Chargement De Frigorigène

    10.3. Test d'herméticité, évacuation et Respectez la profondeur d'insertion minimale dans le tableau ci-dessous lors de l'extension de la tuyauterie sur site. chargement de frigorigène Diamètre de tube Épaisseur d'insertion minimale (mm [in]) (mm [in]) 1 Test d'herméticité 5 [7/32] ou plus, moins de 8 [11/32] 6 [1/4] Exécutez avec la valve de l'unité extérieure fermée, et pressurisez la 8 [11/32] ou plus, moins de 12 [1/2] 7 [9/32] tuyauterie de connexion et l'unité intérieure depuis le port de service fourni 12 [1/2] ou plus, moins de 16 [21/32] 8 [11/32]...
  • Página 47 - Cela pourrait également constituer une violation des lois applicables. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dysfonctionnement ou accident résultant de l’utilisation du mauvais type de réfrigérant.
  • Página 48: Isolation Thermique De La Tuyauterie Du Frigorigène

    10.4. Isolation thermique de la tuyauterie Pènètrations du frigorigène [Fig. 10.4.4] (Unité : mm [in]) Soyez sûr d'ajouter l'isolation à la tuyauterie du frigorigène en couvrant les tubes haute et basse pression séparément avec une épaisseur suffisante <A> Mur intérieur (caché) <B> Mur extérieur de polyéthylène résistant à la chaleur, de sorte qu'aucun espace vide ne soit observé dans le joint entre l'appareil intérieur et le matériel isolant, et entre les matériaux isolants eux-mêmes. Quand l'isolation est insuffisante, il peut y avoir condensation, etc. Faites particulièrement attention à l'isolation dans le plénum du plafond. [Fig. 10.4.1] <C> Mur extérieur (exposé) <D> Sol (imperméabilisation) <E> Cheminée des tuyaux du toit <F> Partie pénétrant dans le coupe-feu et le mur limite A Fil d'acier B Tuyauterie C Mastic huileux asphaltique ou asphalte D Matériel A d'isolation thermique E Couverture externe B Matériel A Fibre de verre + fil d'acier...
  • Página 49: Câblage (Pour Les Détails, Reportez-Vous Au Manuel D'installation De Chaque Unité Intérieure/Extérieure Et Du Contrôleur)

    11. Câblage (pour les détails, reportez-vous au manuel d’installation de chaque unité intérieure/extérieure et du contrôleur) 11.1. Mise en garde [Fig. 11.1.A] Ligne de transmission M-NET Contrôleur de système 1 Observez les règlements de votre organisation gouvernementale pour les (lignes de transmission intérieure/extérieure) (hormis LMAP03-E) Unité normes techniques relatives aux équipements électriques, câblages et extérieure Groupe Groupe...
  • Página 50: Pièces Fournies

    dont le connecteur d'alimentation CN41 sur le panneau de commande a (S) sur le bloc de jonction pour la commande centralisée (TB7). En outre, été remplacé par un CN40 est en panne ou l'alimentation est coupée, la dans le cas des unités extérieures dont le connecteur d'alimentation CN41 a commande centralisée n'est pas exploitable, même lorsque le TB7 est été remplacé par un CN40, court-circuitez la borne blindée (S) et la borne de connecté en série). terre en plus de ce qui précède. *2 OC et OS des appareils extérieurs au sein du même système frigorifique 5. Attachez solidement les fils connectés à l'aide de la sangle de câble en bas sont automatiquement identifiés. Ils sont identifiés comme OC et OS du bloc de jonction. La force externe appliquée au bloc de jonction peut dans l'ordre décroissant de capacité (si la capacité est identique, ils sont l'endommager et provoquer un court-circuit, un défaut de mise à la terre ou classés dans l'ordre ascendant de leur numéro d'adresse). un incendie. 4. Dans le cas de la ligne de transmission intérieur-extérieur, connectez le 6. Lors de l’extension de la ligne de transmission, veillez à prolonger le câble câble blindé...
  • Página 51: Installation Des Conduits

    [Fig. 11.2.1] • Si vous utilisez un câble AWG 14, AWG 12 ou AWG 10, utilisez un orifice défonçable 2. Bloc de jonction d'alimentation Bloc de jonction de la ligne de Bloc de jonction de la • Si vous utilisez un câble AWG 8 ou AWG 6, utilisez un orifice défonçable 4. (TB1) transmission intérieur - extérieur commande centralisée • Si vous utilisez un câble AWG 4, AWG 3 ou AWG 2, utilisez un orifice Boîtier de commande (TB3) (TB7) défonçable 3. L1 L2 L3 • Si vous utilisez un câble AWG , AWG ou AWG 0, utilisez un orifice...
  • Página 52 Exemple de système d'exploitation avec plusieurs appareils extérieurs (il est nécessaire d'utiliser des câbles blindés et de définir les adresses). <Exemples de câblage de transmission> [Fig. 11.3.1] Télécommande M-NET <A> Changez le cavalier de CN41 CN41 CN40 (51) à CN40 *1 (52) (55) (01) (04) (05) (06) <B> SW5-1 : ON (marche) *2 TB02 TB02 M1 M2 S M1 M2 S M1M2 M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1 M2 S M1M2 S ( ) Adresse 3 3 3...
  • Página 53 [Fig. 11.3.3] Combinaison d'appareils extérieurs et de module élévateur du niveau des signaux de transmission Terre (52) (51) M1M2 S M1M2 S CN41 CN41 A B S TB02 M1M2 M1M2 M1M2 S M1M2 S M1M2 S M1M2 S M1M2 S • ( ) Adresse • Connectez en série les bornes (TB3) des unités extérieures dans le même système frigorifique. • Laissez tel quel le cavalier sur la borne CN41. Lors de la connexion d'un contrôleur de système à la ligne de transmission (TB7) pour la commande centralisée, reportez- vous à...
  • Página 54 <Longueurs possibles> 1 Télécommande M-NET [Fig. 11.3.1] • Longueur maxi par l'intermédiaire des appareils extérieurs : L et L et L 500 m [1640 ft] (1,25 mm [AWG 16] ou plus) • Longueur maxi du câble de transmission : L et L et L et L et L 200 m [656 ft] (1,25 mm [AWG 16] ou plus) • Longueur du câble de télécommande : 10 m [32 ft] (0,3 à...
  • Página 55: Câblage De L'alimentation Principale Et Capacité Des Équipements

    11.4. Câblage de l'alimentation principale et capacité des équipements Schéma du câblage (exemple) [Fig. 11.4.1] T(S)KMU: 3~208-230V Y(S)KMU: 3~460V Terre ~208–230V Terre Terre Terre Terre A Commutateur (disjoncteurs pour câblage et fuite de courant) B Disjoncteurs pour fuite de courant C Appareil extérieur D Boîtier de traction E Appareil intérieur F Contrôleur BC (standard ou principal) F' Contrôleur BC (secondaire) Épaisseur de câbles pour l'alimentation électrique principale, capacités Marche/Arrêt Configuration recommandée Épaisseur minimale de câble Commutateur MOCP Modèle Unité...
  • Página 56: Essai De Fonctionnement

    12. Essai de fonctionnement 12.1. Fonctionnement type d’une unité Éléments à vérifier avant d’exécuter un test • Mesurez la résistance d’isolation entre le bornier d’alimentation et la terre avec un ohmmètre de 500 V et vérifiez qu’il indique au moins 1,0 MΩ. - Si la résistance d’isolation ne dépasse pas 1,0 MΩ, mettez l’alimentation principale sous tension au niveau de l’unité et activez le compresseur pendant au moins 12 heures. Avertissement : • Le compresseur est activé lorsque l’alimentation principale sur l’unité est activée. N’oubliez pas de mettre hors tension avant de déconnecter le câble d’alimentation du compresseur du bornier pour mesurer la résistance d’isolation. • Si la résistance d’isolation ne dépasse pas 1,0 MΩ, ne mettez pas l’unité en marche. • Mettez sous tension au moins 12 heures avant d’exécuter un test. - Cette action active le compresseur et évapore le frigorigène dans le compresseur. Attention : • Une alimentation insuffisante peut endommager le compresseur.
  • Página 57: Réglage Des Fonctions De L'unité Extérieure

    12.2. Réglage des fonctions de l’unité extérieure Vous pouvez régler les fonctions à l’aide des commutateurs SW4, SW6 et SWP01 sur le tableau de commande de l’unité extérieure. • Pour paramétrer les fonctions, activez le 10e bit du commutateur SW6, puis réglez le commutateur SW4. Pour modifier le réglage, appuyez sur SWP01 pendant au moins deux secondes. Vous pouvez contrôler les paramètres des commutateurs sur LED3. (Le numéro de l’élément apparaît sur LED1.) Indiquez le réglage des commutateurs sur l’étiquette du schéma de câblage électrique sur le panneau du boîtier de commande pour pouvoir vous y référer ultérieurement lors du remplacement du panneau de commande. <Liste des paramètres de réglage de SW4>...
  • Página 58: Informations De La Plaque Signalétique

    337kg [743LBS] Modèle PURY-P288YSKMU-U(-BS) Unité combinée PURY-P144YKMU-U(-BS) PURY-P144YKMU-U(-BS) Frigorigène (R410A) 11,8kg [26LBS 1oz] 11,8kg [26LBS 1oz] Pression autorisée (Ps) HP:4,15MPa [601psi], LP:2,21MPa [320psi] Poids net 337kg [743LBS] 337kg [743LBS] CONSTRUCTEUR: MITSUBISHI ELECTRIC US, INC. COOLING & HEATING 1340 Satellite Blvd, Suwanee, GA 30024...
  • Página 59: Precauciones

    - También podría suponer un quebrantamiento de la normativa aplicable. conexiones eléctricas - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no es responsable de cualquier anomalía o accidente derivantes del uso del tipo de refrigerante equivocado. u Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído el • La instalación del aire acondicionado debe correr a cargo del...
  • Página 60: Precauciones Para Aparatos Que Utilizan Refrigerante R410A

    - Si el sistema de climatización se instala incorrectamente, pueden • No utilice el equipo de aire acondicionado en entornos especiales. producirse fugas de agua, descargas eléctricas o fuego. - El aceite, vapor, gas sulfúrico, etc. pueden reducir de forma considerable • Una vez finalizada la instalación asegúrese de que no hay fugas de el rendimiento del aparato o deteriorar sus piezas.
  • Página 61: Antes De Iniciar El Prueba De Funcionamiento

    1.5. Antes de iniciar el prueba de - En esos momentos, las tuberías estarán frías o calientes, según la temperatura del refrigerante que pasa por ellas, el compresor y las demás funcionamiento piezas del ciclo de refrigeración. Si toca las tuberías en tal estado, puede sufrir quemaduras o congelación en las manos.
  • Página 62: Especificaciones

    4. Especificaciones PURY- PURY- PURY- PURY- PURY- PURY- PURY- PURY- Modelo P72TKMU-U(-BS) P96TKMU-U(-BS) P120TKMU-U(-BS) P144TKMU-U(-BS) P168TSKMU-U(-BS) P192TSKMU-U(-BS) P216TSKMU-U(-BS) P240TSKMU-U(-BS) Nivel de ruido (60 Hz) 58dB<A> 58dB<A> 60dB<A> 61dB<A> 61dB<A> 61dB<A> 62,5dB<A> 63dB<A> Presión estática externa 0 Pa *2 Capacidad total 50 ~ 150% *1 Unidades Modelo...
  • Página 63: Espacio Requerido Para La Instalación Y La Operación De La Unidad

    6. Espacio requerido para la instalación y la operación de la unidad 1 En caso de instalación única • Deje espacio suficiente alrededor de la unidad, como se indica en la figura. • Si la altura de la pared supera el límite de altura, amplíe el espacio "L" y "W" con la cantidad que supera el límite (<h> en la imagen). [Fig. 6.0.1] (1) Las paredes son inferiores al límite de altura. 500 [19-11/16] 450 [17-23/32] Condición Espacio mínimo detrás de la unidad 100 [3-15/16] 50 [1-31/32] Espacio mínimo a ambos lados de la unidad...
  • Página 64 2 En caso de instalación colectiva y de instalación continua • Cuando se instalan varias unidades adyacentes, asegúrese de dejar suficiente espacio para permitir la circulación de aire entre los grupos de unidades, tal y como se muestra en las imágenes. * Deje espacio a ambos lados de cada grupo de unidades. • Al igual que en la instalación de una sola unidad, si la altura de la pared supera el límite de altura, amplíe el espacio en la parte delantera y trasera de un determinado grupo de unidades con la cantidad que supera el límite (<h>...
  • Página 65: Transporte De La Unidad

    7. Transporte de la unidad [Fig. 7.0.1] 1 P72,P96 40° Eslingas Protección (mín. 8 m [26 pies] x 2) ventilador 50 mm [1-31/32 pulg.] o más de acolchados de protección (dos delante y dos detrás) Acolchados de protección (dos delante y dos detrás) Orificios de las eslingas (dos delante y dos detrás) 2 P120,P144 40°...
  • Página 66: Instalación De La Unidad

    8. Instalación de la unidad 8.1. Instalación • En ambientes anormalmente rigurosos tales como áreas frías y/o ventosas, se deben tomar las suficientes contramedidas para resguardar contra el [Fig. 8.1.1] viento excesivo y la nieve, con la finalidad de asegurar la operación correcta de la unidad. Cuando se anticipe que la unidad va a funcionar en el modo de enfriamiento en condiciones por debajo de 10ºC [50ºF], en áreas nevosas, en ambientes sujetos a vientos fuertes de lluvia, instale los ductos de entrada y salida de aire según las indicaciones mostradas en la [Fig.8.1.2]. Nota : 1. Para la prevención de daños por nieve,la altura (H) de la base del armazón deberá...
  • Página 67: Instalación De Los Tubos De Refrigerante

    Tamaño del tubo de cobre y grosor radial para R410A CITY MULTI. - Si entra polvo, suciedad o agua en el ciclo de refrigeración, el aceite se Tamaño Tamaño...
  • Página 68: Sistema De Tubos De Refrigerante

    9.2. Sistema de tubos de refrigerante Ejemplo de conexión [Fig. 9.2.1] [Modelo de uso exterior : P72 ~ P144T/YKMU] (*Nota1) B C D [Modelo de uso exterior : P144YSKMU, P168 ~ P288T/YSKMU] Unidad1 Unidad2 A Unidad exterior B Controlador BC (estándar) C Controlador BC (principal) D Controlador BC (subordinado) E Unidad interior (06 ~ 30) F Unidad interior (36 ~ 96)
  • Página 69 (Unidad: mm [pulg.]) Modelo de uso Combinación de unidades A1 *1 A2 *1 exterior Unidad 1 Unidad2 Lado de alta presión Lado de baja presión Lado de alta presión Lado de baja presión Lado de alta presión Lado de baja presión P72T/YKMU ø15,88 [5/8] ø19,05 [3/4] P96T/YKMU ø19,05 [3/4] ø22,2 [7/8] P120T/YKMU ø19,05 [3/4] ø28,58 [1-1/8] P144T/YKMU ø22,2 [7/8]...
  • Página 70: Precauciones

    Precauciones para las combinaciones de unidades exteriores Consulte en la [Fig. 9.2.2] el posicionamiento de los tubos de emparejamiento. [Fig. 9.2.2] <A> Instale las tuberías de manera que no se acumule aceite en la unidad externa parada. (sólo paso de alta presión) Unidad 1 Unidad 2 Unidad 1 Unidad 2 El ejemplo NG muestra que el aceite se acumula porque las unidades están instaladas en un gradiente inverso mientras la unidad 1 está funcionando y la unidad 2 está parada. Unidad 1 Unidad 2 Unidad 1...
  • Página 71 <C> Ejemplo de conexión de tubos El distribuidor del lado de baja presión debe colocarse en la unidad exterior que tenga un mayor índice de capacidad de las dos, independientemente de las posiciones relativas de las unidades exteriores o de sus direcciones. (Si se utilizan combinadas unidades exteriores que tienen la misma capacidad, el distribuidor puede colocarse en cualquiera de ellas.) Si el distribuidor se coloca en la unidad exterior de menor capacidad, el refrigerante no se distribuirá correctamente y podría producirse un fallo en el compresor. Tubo de emparejamiento (paso de baja presión) Tubo de emparejamiento (paso de alta presión) Canalizaciones in situ (Tubo de conexión de baja presión: entre unidades exteriores)
  • Página 72: Carga Adicional De Refrigerante

    10. Carga adicional de refrigerante 10.1. Cálculo de la carga adicional de En el momento del envío, la unidad exterior se carga con refrigerante. Esta carga no incluye la cantidad necesaria para tuberías alargadas y se refrigerante requerirá una carga adicional de cada línea de refrigerante in situ. Para que en el futuro se puedan recargar correctamente, debe registrarse el tamaño y • Calcule la cantidad de carga adicional basándose en la longitud de las la longitud de los conductos de refrigeración y la cantidad de carga adicional...
  • Página 73: Precauciones Relativas A La Conexión De Las Tuberías Y El Funcionamiento De Las Válvulas

    <Ejemplo> Interior 1 : 30 A : ø28,58 mm [1-1/8 pulg.] 40 m [131 pies] a : ø9,52 mm [3/8 pulg.] 10 m [32 pies] 2 : 96 B : ø9,52 mm [3/8 pulg.] 10 m [32 pies] b : ø9,52 mm [3/8 pulg.] 5 m [16 pies] Según las 3 : 12 C : ø9,52 mm [3/8 pulg.] 20 m [64 pies] c : ø6,35 mm [1/4 pulg.] 5 m [16 pies] condiciones 4 : 15 D : ø9,52 mm [3/8 pulg.]...
  • Página 74 <Ejemplos de conexión de tubos de refrigerante> [Fig.10.2.2] <Colocación frontal de tubos> Si no se instala un tubo de emparejamiento de baja presión Si se instala un tubo de emparejamiento de baja presión *1,*2 <A> <A> <B> <B> <Colocación inferior de tubos> Si no se instala un tubo de emparejamiento de baja presión Si se instala un tubo de emparejamiento de baja presión *1,*2 <A> <A> <B> <B> <A> Paso de baja presión <B> Paso de alta presión A Tubos de la válvula de servicio del refrigerante B Tuberías de planta (ajuste la posición de los tubos al agujero ciego). C Codo D Reductor, etc.
  • Página 75: Prueba De Estanqueidad, Vaciado Y Carga De Refrigerante

    10.3. Prueba de estanqueidad, vaciado y Asegúrese respetar la profundidad de inserción mínima correspondiente de la tabla siguiente al expandir las canalizaciones in situ. carga de refrigerante Profundidad de inserción Diámetro de tubo (mm [pulg.]) mínima (mm [pulg.]) 1 Prueba de estanqueidad 5 [7/32] o más menos de 8 [11/32] 6 [1/4] Opere con la válvula de la unidad exterior cerrada, y presurice la tubería...
  • Página 76 - También podría suponer un quebrantamiento de la normativa aplicable. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no es responsable de cualquier anomalía o accidente derivantes del uso del tipo de refrigerante equivocado.
  • Página 77: Aislamiento Térmico De Los Tubos De Refrigerante

    10.4. Aislamiento térmico de los tubos de Penetraciones refrigerante [Fig. 10.4.4] Unidad pulg. : mm [ Aísle bien los tubos de refrigerante cubriendo los tubos de alta y baja presión por separado con polietileno termorresistente de suficiente espesor y sin que <A> Pared interior (cerrada) <B> Pared exterior quede ningún intersticio abierto en la junta entre unidad interior y material aislante ni entre los propios materiales aislantes. Cuando el aislamiento es insuficiente puede haber condensación y goteo. Preste especial atención al aislamiento de los tubos que pasen por falsos techos. [Fig.
  • Página 78: Cableado (Para Información Detallada, Consulte El Manual De Instalación De Cada Unidad Y Controlador.)

    11. Cableado (Para información detallada, consulte el manual de instalación de cada unidad y controlador.) 11.1. Precaución [Fig. 11.1.A] Líneas de transmisión M-NET Control del sistema 1 Siga las ordenanzas gubernamentales en cuanto a normas técnicas (líneas de transmisión interior-exterior) (excepto LMAP03-E) Unidad relacionadas con el equipo eléctrico, las regulaciones sobre cableado y las...
  • Página 79: Piezas Suministradas

    desconectada la unidad exterior cuyo conector de alimentación CN41 de la caso de unidades exteriores cuyo conector de alimentación CN41 ha sido placa de control ha sido sustituido por el CN40.) sustituido por el CN40, cortocircuite el terminal blindado (S) y el terminal de tierra ( *2: OC y OS de las unidades exteriores en el mismo sistema de refrigeración se identifican automáticamente. Se identifican como OC y OS en orden...
  • Página 80: Cables De Transmisión Del Cableado

    [Fig. 11.2.1] • Cuando utilice cables de tamaño AWG 14, AWG 12, o AWG 10, asegúrese de usar orificios troquelados 2. Bloque de terminales de alimentación(TB1) Bloque de terminales para línea Bloque de terminales • Cuando utilice cables de tamaño AWG 8 o AWG 6, asegúrese de usar de transmisión interna-externa para control centralizado orificios troquelados 4. Caja de control (TB3) (TB7) • Cuando utilice cables de tamaño AWG 4, AWG 3, o AWG 2 asegúrese de usar orificios troquelados 3. L1 L2 L3 • Cuando utilice cables de tamaño AWG , AWG , o AWG 0, asegúrese de usar orificios troquelados 5.
  • Página 81 Ejemplo de un sistema de funcionamiento en tierra con varias unidades exteriores (Se requiere cable blindado y ajustes de dirección.) <Ejemplo de tendido de cables de transmisión> [Fig. 11.3.1] Controlador remoto M-NET <A> Cambie el conector de los CN41 CN40 puentes de CN41 a CN40 *1 (51) (52) (55)
  • Página 82 [Fig. 11.3.3] Combinación de unidades exteriores y unidad amplificadora de transmisión Tierra (52) (51) M1M2 S M1M2 S CN41 CN41 A B S TB02 M1M2 M1M2 M1M2 S M1M2 S M1M2 S M1M2 S M1M2 S • ( ) Dirección • Conecte en estrella los terminales (TB3) de las unidades exteriores todos juntos, en el mismo sistema refrigerante.
  • Página 83 <Longitud permitida> 1 Controlador remoto M-NET [Fig. 11.3.1] • Longitud máxima a través de las unidades exteriores: L1+L2+L3+L4 y L1+L2+L3+L5 y L1+L2+L6 500 m [1640 pies] (1,25 mm [AWG 16] o más) • Longitud máxima del cable de transmisión: L1 y L3+L4 y L3+L5 y L6 y L2+L6 200 m [656 pies] (1,25 mm [AWG 16] o más) • Longitud del cable del controlador remoto: 1, 2, 3, 4 10 m (de 0,3 a 1,25 mm2 [AWG 22 a 16]) Si la longueur excède 10 m [32 pies], utilisez un fil blindé de 1,25 mm [AWG 16]. La longitud de esta sección (L ) debería incluirse en los cálculos de la longitud máxima y la longitud total.
  • Página 84: Cableado De La Fuente De Alimentación Principal Y Capacidad Del Equipo

    Precaución: • Los disyuntores de fugas de corriente deberían ser compatibles con un circuito de inversor (p.ej. serie NV-C de Mitsubishi Electric’s o equivalente). En caso de no instalarse un disyuntor de fuga a tierra, existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
  • Página 85: Encendido De Prueba

    12. Encendido de prueba Operación de una unidad típica 12.1. Elementos a comprobar antes de una prueba • Mida la resistencia de aislamiento entre el bloque de terminales de alimentación y tierra con un ohmímetro de 500 V y compruebe que éste lee al menos 1,0 MΩ. - Si la resistencia de aislamiento es de 1,0 MΩ o inferior, desconecte el suministro eléctrico de la unidad y cargue el compresor durante al menos 12 horas. Advertencia: • El compresor se carga cuando la unidad está desconectada de la corriente. Asegúrese de apagar la corriente antes de desconectar el cable de alimentación del compresor del bloque de terminales para medir la resistencia de aislamiento. • Si la resistencia de aislamiento es de 1,0 MΩ o inferior, no utilice la unidad. • Conecte la corriente al menos 12 horas antes de realizar una prueba. - Así, el compresor se cargará...
  • Página 86: Configuración De Funcionamiento De La Unidad Exterior

    12.2. Configuración de funcionamiento de la unidad exterior Los ajustes de funciones se pueden realizar con SW4, SW6 y SWP01 en la placa de control de la unidad exterior. • Para realizar ajustes de funciones, ponga en ON la 10ª parte del SW6 y a continuación ajuste el SW4. Para cambiar el ajuste, mantenga pulsado el SWP01 durante dos segundos o más. Los ajustes de interruptores se pueden comprobar en LED3. En LED1 se mostrará el nº del elemento. Escriba los ajustes de los interruptores en la etiqueta del diagrama del cableado eléctrico del panel de la caja de control, para usarlos como referencia en el futuro cuando cambie la placa de control. <Listado de elementos de ajustes del SW4> Ajuste (pantalla LED3 (*3)) SW4 0 : OFF, 1 : ON Nº elemento de Elemento Contenido de ajuste SWP01 ajuste (*2) OFF (apagado) ON (encendido) 9 10 Ajuste (*1) Pantalla LED1 Celsius Fahrenheit 1 (*4) *1 Compruebe en LED3 que los interruptores están bien ajustados. *2 Cambie el nº de elemento de ajuste cuando la 10ª parte del SW6 esté en ON. *3 Parpadeará mientras el sistema está arrancando. *4 Tras ajustar el nº del elemento de ajuste, pulse SWP01 durante dos segundos o más.
  • Página 87: Información En La Placa De Datos Técnicos

    13. Información en la placa de datos técnicos Modelo PURY-P72TKMU-U(-BS) PURY-P96TKMU-U(-BS) PURY-P120TKMU-U(-BS) PURY-P144TKMU-U(-BS) Combinación de unidades Refrigerante (R410A) 11,8kg [26LBS 1oz] 11,8kg [26LBS 1oz] 11,8kg [26LBS 1oz] 11,8kg [26LBS 1oz] Presión permisible (Ps) HP:4,15MPa [601psi], LP:2,21MPa [320psi] Peso neto 228kg [503LBS] 244kg [538LBS] 324kg [715LBS] 324kg [715LBS]...
  • Página 88 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN WT07312X01...

Tabla de contenido