Alpine X902D-ID Manual De Instalación página 27

Ocultar thumbs Ver también para X902D-ID:
EN
e Install the GPS antenna in a position that
allows good reception. Connect all
harnesses to the unit and insert the ISO
connector. Fit the correct antenna
adapter.
r Insert the AVN Unit.
t Make sure to route the shown cable out of
the radio dock.
y Attach the metal bracket with the original
screws to the radio dock.
DE
e Positionieren Sie die GPS-Antenne so, dass
sie guten Empfang hat. Schließen Sie alle
Kabel an das Gerät an und verbinden Sie
die ISO-Stecker. Wählen Sie den
passenden Antenneadapter.
r Setzen Sie das Gerät ein.
t Achten Sie darauf, dass die gezeigten
Kabel aus dem Schacht geführt sind.
y Verschrauben Sie die Metallhalter mit den
Originalschrauben im Schacht.
FR
e Installez l'antenne GPS dans une position
permettant une bonne réception.
Connectez tous les faisceaux au produit et
insérez le connecteur ISO. Ainsi que
l'adaptateur d'antenne.
r Insérez le châssis AVN avec ces pattes de
fixation dans son logement.
t Assurez-vous d'avoir accès au câble
suivant.
y Fixez les pattes du châssis avec les vis de
l'autoradio d'origine.
ES
e Instale la antena de GPS en una posición
en la que permita una buena recepción de
señal. Conecte todos los conectores a la
unidad principal e inserte el conector ISO.
Coloque el adaptador de antena
correspondiente.
r Inserte la unidad AVN.
t Asegúrese de pasar los cables mostrados
fuera del alojamiento de la radio.
y Fije los soportes metálicos con los
tornillos originales al alojamiento de la
radio.
IT
e Installare l'antenna GPS in una posizione
che consenta una buona ricezione.
Collegare tutti i cablaggi all'unità e inserire
il connettore ISO. Montare l'adattatore per
antenna.
r Inserire l'unità AVN.
t Assicurarsi di instradare il cavo come
mostrato fuori dal dock radio.
y Attaccare la staffa metallica con le viti
originali al dock radio.
27
loading