EDELRID FLEX PRO Manual De Instrucciones página 92

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65
- Sinais de defeito ou danos nos cintos/nas cintas
ou cordas, inclusive o desfiamento, o enroscamento,
a dobra, o embaraçamento, costuras rasgadas ou
repuxadas para fora, alongamento demasiado,
ataque químico, acúmulo demasiado de impureza,
abrasão, alteração, falta ou excesso de lubrificação,
envelhecimento e desgaste demasiados
2. Os critérios para a inspeção do equipamento
devem ser estabelecidos pela empresa do usuário.
Tais critérios para o equipamento devem ser tão ex-
igentes ou mais exigentes do que os critérios esta-
belecidos nesta norma ou nas instruções do fabri-
cante, devendo valer o mais exigente de ambos.
3. Se na inspeção do equipamento forem constata-
dos defeitos, danos ou cuidados insuficientes, o
equipamento precisará ser retirado de uso definitiv-
amente ou ser feita uma manutenção adequada
DK
Flex Pro og Flex Pro Plus
Faldsele iht. EN 361, holdesele iht. EN 358; Sid-
desele iht. EN 813, Flex Pro: helkropssele iht.
ANSI/ASSE Z359.11-2014
ANVISNINGER OM ANVENDELSE, SIKKERHED,
LEVETID, OPBEVARING OG PLEJE
Dette produkt er en del af de personlige værnemidler
til beskyttelse mod fald fra højden (PSA) og bør tilde-
les til én person.
Denne brugsanvisning indeholder vigtige anvisnin-
ger, et kontrolkort og et kontrolcertifikat. Før dette
produkt tages i brug, skal indholdet i alle dokumenter
være forstået.
Forhandleren skal stille denne dokumentation til rå-
dighed for brugeren på det sprog, der tales i anven-
delseslandet, og dokumentationen skal opbevares
sammen med udstyret, så længe dette anvendes.
visando reparar as falhas antes que o equipamento
volte a ser usado. Cuidados e armazenamento
1. É dever da empresa do usuário cuidar do equipa-
mento e armazená-lo conforme as instruções do
fabricante. Eventuais problemas especiais que
possam surgir devido às condições de uso, devem
ser obrigatoriamente comunicados ao fabricante.
2. O equipamento que precise de cuidados ou para
o qual está planejado que se deva cuidar do mesmo,
deverá ser marcado como "não utilizável " e ser co-
locado fora de uso.
3. O equipamento precisa ser armazenado de forma
a estar protegido contra danos oriundos de fatores
climáticos como temperatura, luz, raios ultravioletas,
umidade excessiva, óleo, produtos químicos, va-
pores ou demais elementos prejudiciais ao equipa-
mento.
Anvisninger vedrørende brugen
Følgende anvisninger vedrørende brugen skal læses
grundigt og altid overholdes. Dette produkt, der er
beregnet specielt til arbejde i højden og dybden,
fratager ikke brugeren for den risiko, arbejdet inde-
bærer.
Arbejde og sport i højden og dybden er potentielt
farligt. Fejl og uagtsomhed kan medføre alvorlige
personskader eller endda døden. Det rigtige valg af
udstyr kræver erfaring og skal findes gennem en fa-
reanalyse; udstyret må kun anvendes af uddannede
og erfarne personer eller under vejledning og opsyn.
Brugeren skal være klar over, at manglende fysisk
eller mental formåen kan påvirke sikkerheden både
ved almindelig brug og i nødstilfælde. Producenten
afviser enhver hæftelse i tilfælde af misbrug og/eller
forkert brug. Brugerne eller de personer, der har
påtaget sig ansvaret, bærer selv risikoen. Til brug af
dette produkt anbefaler vi endvidere at sætte sig ind
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Flex pro plus

Tabla de contenido