Gaggenau BSP 270 Instrucciones De Uso

Gaggenau BSP 270 Instrucciones De Uso

Horno combinado de vapor
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso
BSP 270/271
Horno combinado de vapor
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau BSP 270

  • Página 1 Instrucciones de uso BSP 270/271 Horno combinado de vapor...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Instrucciones de uso Después de cada uso U so conforme a lo prescrito Desconexión de seguridad I ndicaciones de seguridad importantes F unciones de programación del tiempo Abrir el menú Temporizador C ausas de los daños Reloj avisador Cronómetro P rotección del medio ambiente Tiempo de cocción Fin del tiempo de cocción...
  • Página 3 Repostería Fermentar (dejar levar) Regenerar (calentar) Descongelar Conservar Exprimir (bayas comestibles) Preparación de yogur Presencia de acrilamida en alimentos Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau.com/zz/store...
  • Página 4: U So Conforme A Lo Prescrito

    Uso conforme a lo prescrito U so conforme a lo prescrito L eer con atención las siguientes instrucciones. U s o c o n f o r m e a l o p r e s c r i t o Colocar siempre los accesorios correctamente Solo así...
  • Página 5: I Ndicaciones De Seguridad Importantes

    Indicaciones de seguridad importantes I ndicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de incendio! Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s Los objetos inflamables que pueda haber ▯...
  • Página 6: Peligro De Descarga Eléctrica

    Causas de los daños Un aparato defectuoso puede ocasionar – Líquidos que gotean: al cocer al vapor en un ▯ recipiente con agujeros, colocar siempre debajo un una descarga eléctrica. No conectar nunca recipiente sin perforar. Esto permite recoger el un aparato defectuoso.
  • Página 7: P Rotección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente P rotección del medio ambiente S u nuevo aparato presenta una gran eficiencia P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e energética.
  • Página 8: P Resentación Del Aparato

    Presentación del aparato P resentación del aparato A quí conocerá a su nuevo aparato. En este capítulo se P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o explica el panel de mando y sus elementos individuales.
  • Página 9: Pantalla Y Elementos De Mando

    Presentación del aparato Pantalla y elementos de mando Símbolos Símbolo Función Iniciar Ø Stop Pausa/fin Cancelar Ž Borrar ™ Confirmar/guardar ajustes Flecha de selección Solicitar información adicional “ Calentamiento con display de estado Activar recetas personalizadas o programas automáticos Grabar menú Modificar ajustes Indicar el nombre Borrar letras...
  • Página 10: Colores Y Representación

    Funciones principales Azul Ajustes básicos – Para el modo preparado, existen diferentes paneles indicadores.De forma predeterminada, aparecen el Limpieza logotipo GAGGENAU y la hora. Blanco Valores ajustables – El brillo del panel indicador depende del ángulo Representación vertical de visión.
  • Página 11: Información Adicional ( Y )

    Presentación del aparato Información adicional Pulsando el símbolo se puede consultar información adicional como, por ejemplo, sobre el tipo de calentamiento ajustado o la temperatura actual del interior del aparato. Nota: En el funcionamiento continuo tras el calentamiento es normal que se produzcan pequeñas oscilaciones de temperatura.
  • Página 12: Posiciones Del Selector De Funciones

    Presentación del aparato Posiciones del selector de funciones Posición Función/Tipo de calenta- Temperatura Utilización miento Posición cero ž Activar la iluminación interior. Acceso a otras fun- ciones, como p. ej. programas automáticos, recetas personalizadas, inicio a distancia (Home Connect). 30-230 °C Cocer al vapor a 70 °C-100 °C: para verdura, pes- cado y guarniciones.
  • Página 13 Presentación del aparato Posición Función/Tipo de calenta- Temperatura Utilización miento 30-230 °C Para gratinar al final del tiempo de cocción a 230°C. Para asar al grill brochetas de verduras o Grill de amplia superficie + Temperatura recomendada de gambas a 180°C. recirculación de aire 230 °C 30-50 °C...
  • Página 14: Accesorios Especiales

    Presentación del aparato Accesorio Accesorios especiales Utilice únicamente los accesorios suministrados o En su comerciante especializado, puede adquirir el adquiridos en el Servicio de atención al cliente. Se accesorio indicado a continuación: adecuan específicamente al aparato. Preste atención a BA 030 300 Parrilla, con pies introducir los accesorios en la cavidad interior siempre en la posición correcta.
  • Página 15: A Ntes Del Primer Uso

    C. Después de conectarlo a la corriente, aparece en primer lugar durante unos 30 segundos el logotipo Seleccionar el año con el mando giratorio. de GAGGENAU. A continuación, se muestra Confirmar con ™. automáticamente el menú «Primeros ajustes». – Estos ajustes pueden modificarse en cualquier momento en los Ajustes básicos.
  • Página 16: Ajustar La Dureza Del Agua

    Filtro de agua Ajustar la dureza del agua Filtro de agua En la pantalla aparece «dureza del agua». F uncionamiento con o sin filtro de Compruebe el agua del grifo con el test de dureza F i l t r o d e a g u a de carbonatos suministrado: Llene el tubo medidor agua con agua del grifo hasta la marca de 5 ml.
  • Página 17: Activar El Aparato

    Notas – Para el modo preparado, existen diferentes paneles indicadores.De forma predeterminada, aparecen el logotipo GAGGENAU y la hora. La indicación visual puede modificarse mediante el ajuste «Indicador de ¡Atención! modo en espera» en los ajustes básicos. "Ajustes básicos" en la página 34 –...
  • Página 18: Introducir Los Accesorios

    Manejo del aparato Introducir los accesorios Apagar Girar el selector de funciones a la posición 0. La parrilla y el recipiente de cocción perforado están equipados con una función de encaje. La función de En función del modo de funcionamiento puede oírse un encaje evita que los accesorios se caigan al extraerlos.
  • Página 19: Después De Cada Uso

    Funciones de programación del tiempo Detener la eliminación de la condensación antes de F unciones de programación del tiempo: tiempo Abrir la puerta o pulsar el símbolo ¢. Nota: La eliminación de la condensación estará disponible brevemente incluso después de haberse E n el menú...
  • Página 20: Detener El Avisador

    Funciones de programación del tiempo El menú Temporizador se cierra y transcurre el tiempo. El menú Temporizador se cierra y transcurre el tiempo. En la pantalla se muestran el símbolo Š y el transcurso En el display se muestra el símbolo y el transcurso del tiempo.
  • Página 21: Modificar El Tiempo De Cocción

    Funciones de programación del tiempo Nota: Mientras transcurre el tiempo de cocción también Programar el tiempo de cocción deseado con el mando giratorio. pueden modificarse el tipo de calentamiento y la temperatura. Fin del tiempo de cocción Puede aplazar el fin del tiempo de cocción a más tarde. Por ejemplo: Son las 14:00 horas.
  • Página 22: Modificar El Fin Del Tiempo De Cocción

    Temporizador de larga duración Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el aparato se T emporizador de larga duración apaga. El símbolo 5 se pulsa y suena una señal. Se apaga antes de tiempo al pulsar el símbolo ™, al abrir la puerta del aparato o al girar el selector de funciones a la posición 0.
  • Página 23: S Eguro Para Niños

    Seguro para niños Transcurrido el tiempo el aparato no sigue calentando. S eguro para niños La pantalla está vacía. Gire el selector de función a 0. Apagado: Para cancelar el proceso, gire el selector de función E l aparato incorpora un seguro para niños con el fin de S e g u r o p a r a n i ñ...
  • Página 24: P Rogramas Automáticos

    Programas automáticos ▯ P rogramas automáticos Postres ▯ Productos de panadería ▯ Fermentar L os programas automáticos permiten preparar P r o g r a m a s a u t o m á t i c o s ▯ Regenerar diferentes alimentos.
  • Página 25: Modificar Y Cancelar

    Recetas personalizadas Modificar y cancelar R ecetas personalizadas Ž Después de iniciar el funcionamiento, los ajustes ya no se pueden modificar. S e pueden guardar hasta 50 recetas personalizadas. Se Para cancelar, girar el mando de funciones hasta la R e c e t a s p e r s o n a l i z a d a s posición 0.
  • Página 26: Programar Receta

    Recetas personalizadas Programar receta Indicar nombre Es posible programar y grabar hasta 5 fases de la En «ABC», introduzca el nombre de la receta. preparación. Situar el mando de funciones en la posición ž. Pulsar el símbolo i. Seleccionar «Recetas personalizadas» con el mando giratorio y confirmar con ™.
  • Página 27: Comenzar Receta

    Recetas personalizadas Comenzar receta Eliminar receta Situar el mando de funciones en la posición ž. Situar el mando de funciones en la posición ž. Pulsar el símbolo i. Pulsar el símbolo i. Seleccionar «Recetas personalizadas» con el Seleccionar «Recetas personalizadas» con el mando giratorio y confirmar con ™.
  • Página 28: T Ermosonda

    Termosonda Aves: introducir la termosonda por la parte más gruesa T ermosonda de la pechuga hasta el tope. Según la forma del ave, introducir la termosonda en sentido transversal o longitudinal. Con las aves debe tenerse en cuenta que L a termosonda permite una cocción interior la punta de la termosonda no debe sobresalir de la T e r m o s o n d a exactamente al punto.Mide la temperatura del interior...
  • Página 29: Ajuste De La Temperatura Interior

    Termosonda Ajuste de la temperatura interior Tiempo de cocción estimado Si se programa una temperatura del aparato superior a ¡Atención! 100 ºC, en el panel indicador, con la termosonda, se Daños en la termosonda: muestra un tiempo de cocción estimado tras un La termosonda puede sufrir daños como consecuencia precalentamiento de entre 5 y 20 minutos aprox.
  • Página 30: Valores Orientativos Para La Temperatura Interior

    Termosonda Valores orientativos para la Alimento Valor orientativo temperatura interior para temperatura Utilizar únicamente alimentos frescos, no interior congelados.Los datos indicados en la tabla son solo orientativos. Vienen determinados por la calidad y la composición de los platos. Pollo 90 °C Gallina de Guinea 80-85 °C Por motivos de salubridad, los alimentos como el...
  • Página 31: H Ome Connect

    Home Connect Seleccionar la aplicación Home Connect e H ome Connect instalarla en el dispositivo móvil. Iniciar la aplicación y registrarse en Home Connect. E ste aparato funciona conectado a la red y puede La aplicación le guiará durante el proceso de H o m e C o n n e c t controlarse a través de un dispositivo móvil.La registro.
  • Página 32: Conectar El Aparato Con La Aplicación

    Home Connect Inicio a distancia Cuando aparezca «Conexión de red correcta» en el panel indicador, se habrá completado el proceso de Para iniciar el aparato desde la aplicación conexión. Seguir las instrucciones de la aplicación. Home Connect y manejarlo, se debe activar el inicio a distancia.
  • Página 33: Diagnóstico Remoto

    Declaración de conformidad que se utiliza el aparato. Nota: Para más información, así como para consultar la Por la presente, Gaggenau Hausgeräte GmbH certifica disponibilidad del servicio de Diagnóstico Remoto en que el aparato con la funcionalidad de Home Connect un país en concreto, consultar la página web de ayuda/...
  • Página 34: A Justes Básicos

    "Encendido" con y seleccionar el display - Hora + fecha deseado con el mando giratorio. - Hora + fecha + logo GAGGENAU Se muestra la selección. Indicación de la panta- Reducida* / Estándar En el caso de la configuración «Reducida», en el display se seguirá...
  • Página 35 Ajustes básicos Cambio de la hora Manual* / automático Cambio automático del horario de verano / invierno. En modo automático: ajuste de mes, día, semana de cuándo tiene que cambiar la hora. Programable tanto para horario de invierno como de verano. Formato de fecha D.M.Y* Ajustar el formato de la fecha...
  • Página 36 Ajustes básicos Seguro para niños No disponible*/disponible Disponible: el seguro para niños se puede acti- "Seguro para niños" en la página 23 var. ~ Ø Red doméstica Tipo de conexión Ajustes para conectar con la red doméstica y el dispositivo móvil. Ö...
  • Página 37: L Impieza Y Cuidados Del Aparato

    Limpieza y cuidados del aparato Zona Productos de limpieza L impieza y cuidados del aparato Aluminio Limpiar con un producto de limpieza suave para cristales. Lavar la superficie horizontalmente y sin presionar con un E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su aspecto L i m p i e z a y c u i d a d o s d e l a p a r a t o paño para cristales o un paño de microfi- reluciente siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza...
  • Página 38: Paño De Microfibra

    Limpieza y cuidados del aparato Programa de limpieza Zona Productos de limpieza Termosonda Limpiar con un paño húmedo. No lavar en el lavavajillas. Recipiente de coc- En el lavavajillas o con agua caliente con ción, parrilla un poco de jabón. Remojar los restos quemados y limpiar con un cepillo.
  • Página 39: Iniciar El Programa De Limpieza

    Limpieza y cuidados del aparato Notas Retirar el tapón de cierre del cartucho de limpieza. ¡Atención! – El programa de limpieza solo se puede iniciar si la No quitar los tapones de cera de la abertura del temperatura del aparato es inferior a 40 °C. cartucho de limpieza.
  • Página 40: Causas De Unos Resultados De Limpieza No Satisfactorios

    Limpieza y cuidados del aparato Posible causa Solución Girar el filtro de la base del compartimento de cocción hacia la izquierda y extraerlo. Eliminar los Corte en el suministro Si se interrumpe el suministro eléc- restos de alimentos del filtro.Enjuagar con agua eléctrico trico durante más de 3 minutos, el corriente.
  • Página 41: Programa De Descalcificación

    Limpieza y cuidados del aparato Programa de descalcificación Iniciar el programa de descalcificación Colocar el selector de funciones en la posición Una descalcificación regular conserva el aparato en S.Seleccionar el programa de descalcificación con buen estado. Con el programa de descalcificación, el el mando giratorio.
  • Página 42: Extraer Las Parrillas Deslizantes

    Limpieza y cuidados del aparato Extraer las parrillas deslizantes 11 Iniciar con I.El transcurso del tiempo de descalcificación se muestra en el panel indicador. Las parrillas deslizantes pueden extraerse para la La lámpara del compartimento de cocción limpieza. permanece apagada. Extraer las parrillas deslizantes Colocar un paño de cocina en el interior del horno para proteger el acero inoxidable de arañazos.
  • Página 43: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? Advertencia – ¡Peligro de lesiones! ¿ Qué hacer en caso de avería? La luz de las iluminaciones LED es muy deslumbrante y puede dañar los ojos (grupo de riesgo 1). No mirar más de 100 segundos directamente a las luces LED M uchas veces usted mismo podrá...
  • Página 44: Corte En El Suministro Eléctrico

    ¿Qué hacer en caso de avería? Sonido de zumbido al conectar Arranca la bomba de desagüe Ruido de funcionamiento normal El aparato hace algunos días que no ha Modo normal: lavado automático durante la sido utilizado puesta en servicio Se produce un silbido durante el calen- Pueden producirse ruidos durante la Esto es normal tamiento...
  • Página 45: S Ervicio De Atención Al Cliente

    Servicio de Atención al Cliente S ervicio de Atención al Cliente T ablas y consejos N otas N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a S e r v i c i o d e A t e n c i ó n a l C l i e n t e T a b l a s y c o n s e j o s su disposición siempre que necesite la reparación de –...
  • Página 46: Verduras

    Tablas y consejos Verduras ▯ ▯ La cocción al vapor es una forma menos agresiva Para cocer al vapor la verdura, utilizar el elemento de preparar las verduras que hervirlas: se mantiene para cocinar perforado e introducirlo en el segundo mejor el sabor, el color y la consistencia.
  • Página 47: Pescado

    Tablas y consejos Pescado ▯ ▯ La cocción al vapor es un modo de preparación sin Si se utiliza un recipiente de cocción perforado: se grasas con la que el pescado no se seca. puede engrasar el recipiente para que el pescado no se adhiera mucho.
  • Página 48: Pescado: Cocción Al Vapor A Baja Temperatura

    Tablas y consejos Pescado: cocción al vapor a baja temperatura ▯ ▯ Con la cocción al vapor entre 70 y 90 °C, el Introducir el elemento para cocinar sin perforar en pescado no se pasa ni se desmenuza tan el primer nivel inferior para evitar ensuciar el fácilmente.Esto resulta especialmente útil para el compartimento de cocción con la decocción del pescado delicado.
  • Página 49: Carne: Cocción A Temperaturas Altas

    Tablas y consejos Carne: cocción a temperaturas altas ▯ ▯ La combinación de vapor y aire caliente es el Si se utiliza un elemento para cocinar perforado o método de cocción óptimo para muchos tipos de la parrilla, colocar debajo un recipiente de cocción carne.En este modo de funcionamiento, el sin perforar.
  • Página 50: Carne/Aves: Cocción A Baja Temperatura

    Tablas y consejos Carne/aves: cocción a baja temperatura ▯ ▯ Para la cocción a baja temperatura, los platos se Condimentar con precaución: la cocción lenta de la calientan a temperaturas de entre 60 y 80 °C y con carne intensifica todos los aromas. un tiempo de cocción que puede variar de unos ▯...
  • Página 51: Aves

    Tablas y consejos Aves ▯ ▯ La humedad del funcionamiento combinado impide Los tiempos de cocción indicados son orientativos que se seque, esencial en la cocción de aves. Al y dependen en gran medida de la temperatura mismo tiempo, la elevada temperatura confiere a la inicial del alimento.
  • Página 52: Cocinar Al Vacío

    Tablas y consejos Cocinar al vacío ▯ Los alimentos solo son aptos para un consumo inmediato. Tras el proceso de cocción, consumir Se trata de una cocción al vacío con una baja los alimentos de inmediato y no guardarlos durante temperatura entre 50-95 °C y un 100 % de vapor.
  • Página 53 Tablas y consejos Verduras: sofreír brevemente en una paella o Teppan No colocar los alimentos envasados al vacío uno encima de otro ni demasiado pegados entre sí en el recipiente Yaki para obtener el aroma de la parrilla. Al mismo de cocción.
  • Página 54 Tablas y consejos Alimentos Recipiente de Temperatura Tipo de calen- Tiempo Observaciones cocción en °C tamiento de coc- ción en min. § Pechuga de pollo (250 g/ con orificios pieza) Pescado y Marisco § Gambas (125 g) con orificios Consejo: envasar al vacío con aceite de oliva, sal y ajo.
  • Página 55 Tablas y consejos Alimentos Recipiente de Temperatura Tipo de calen- Tiempo Observaciones cocción en °C tamiento de coc- ción en min. § Manzanas, peladas, en roda- con orificios 10 - 15 Consejo: envasar al vacío con jas de 0,5 cm (2-4 unidades) caramelo líquido.
  • Página 56: Asar Al Grill

    Tablas y consejos Asar al grill ▯ ▯ La parrilla ofrece un total de tres funciones que le Asar al grill solo con la puerta del aparato cerrada. permiten asar los alimentos según sus necesidades ▯ Con la función de grill de amplia superficie y con la (grill de amplia superficie y recirculación de aire) o de recirculación de aire basta un tiempo de hacer ambas cosas simultáneamente en un solo...
  • Página 57: Guarniciones

    Tablas y consejos Alimentos Recipiente de Temperatura Tipo de calen- Tiempo Observaciones cocción, nivel en °C tamiento de coc- ción en min. Tostada según la norma Parrilla 230  5 - 7 Precalentar 5 minutos. EN 60350-1 Calabacín gratinado, sin perforar 30 - 40 relleno, cortado longitudinal- mente Guarniciones...
  • Página 58: Otros

    Tablas y consejos Otros Alimentos Recipiente Tempera- Hume- Tiempo Observaciones de cocción tura en °C dad en % de coc- ción en min. Esterilizar (por ejemplo, Parrilla 20 - 25 biberones, tarros de merme- lada) Desecar/secar frutas o ver- con orificios 80 - 100 180 - 300 Por ejemplo, tomates, setas, calabacines, duras...
  • Página 59 Tablas y consejos Alimentos Recipiente Tempera- Hume- Tiempo Observaciones de cocción tura en °C dad en % de coc- ción en min. Brioche, panecillos sin perforar 8 - 12 Panecillos (50-100 g/uni- sin perforar 1) 150 dad) 2) 170 - 230 Paso 2) 170 °C para pan poco tostado/ 230 °C para pan muy tostado Panecillos precocinados Parrilla...
  • Página 60: Fermentar (Dejar Levar)

    Tablas y consejos Fermentar (dejar levar) ▯ ▯ El horno combinado de vapor ofrece el ambiente No cubrir el cuenco con un paño húmedo. La fase idóneo para dejar reposar la masa y el pan de reposo dura tan solo la mitad de lo que dura con congelado sin secarse.
  • Página 61: Descongelar

    Tablas y consejos Descongelar ▯ Una vez transcurrido la mitad del tiempo de descongelación, voltear la carne o el pescado o ▯ separar los trozos de alimentos que se desea En el horno combinado de vapor permite descongelar, como bayas o trozos de carne. No es descongelar alimentos suavemente y, al mismo necesario que el pescado se descongele tiempo, más rápido que en el frigorífico y de...
  • Página 62: Conservar

    Tablas y consejos Conservar ▯ ▯ El horno combinado de vapor permite confitar fruta Comprobar y limpiar con cuidado los tarros de y verdura con muy poco esfuerzo. conserva, los aros de goma, las pinzas y los resortes. ▯ Cocinar los alimentos, a ser posible, justo después ▯...
  • Página 63: Preparación De Yogur

    Tablas y consejos Preparación de yogur ▯ ▯ En los hornos combinados de vapor también se Verter el yogur en tarros de cristal limpios. puede preparar yogur. ▯ Se pueden esterilizar los tarros de cristal limpios ▯ Calentar la leche pasteurizada en la placa de en el horno combinado de vapor a 100 °C y 100 % cocción a 90 °C para no alterar los cultivos del de humedad durante 20-25 minutos antes de verter...

Este manual también es adecuado para:

Bsp 271

Tabla de contenido