ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GA4570 Diámetro de la rueda o disco abrasivo 115 mm (4-1/2″) Grosor máx. de la rueda o disco abrasivo 6 mm (1/4″) Velocidad especificada (RPM) 11 000 r/min Longitud total 288 mm (11-3/8″) Peso neto...
Página 26
No toque la clavija de conexión con las manos Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica húmedas. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la Si el cable está dañado, solicite al fabricante herramienta eléctrica correcta para su aplica- o a su representante que lo reemplace para ción.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este equipo UTILICE CABLES DE EXTENSIÓN APROPIADOS. cuenta con una clavija polarizada (una pata es más amplia Asegúrese de que su cable de extensión esté en bue- o ancha que la otra). Esta clavija encajará perfectamente en nas condiciones.
Página 28
Utilice equipo de protección personal. Por ejemplo, si una rueda o disco abrasivo queda Dependiendo de la aplicación, use careta enganchada o atorada por la pieza de trabajo, el borde y gafas protectoras o de seguridad. Según de la rueda que está entrando en el punto de atora- resulte apropiado, use máscara contra polvo, miento puede hundirse en la superficie del material protectores para oídos, guantes y mandil de...
Página 29
Las ruedas o discos abrasivos deben usarse Advertencias de seguridad específicas para las únicamente para las aplicaciones recomen- operaciones de lijado: dadas. Por ejemplo, no haga operaciones de No utilice papel de lijado para disco de tamaño esmerilado con la parte lateral de la rueda excesivo.
12. Verifique que la pieza de trabajo esté debida- DESCRIPCIÓN DEL mente apoyada. 13. Tenga en cuenta que la rueda continuará FUNCIONAMIENTO girando después de haber apagado la herramienta. 14. Si el lugar de trabajo es extremadamente calu- PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la roso y húmedo, o si está...
Gire el protector de la rueda en sentido inverso al de las MONTAJE manecillas del reloj, de manera que el lado cerrado del protector quede orientado en las direcciones deseadas, y luego apriete el tornillo firmemente. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
Antes de instalar una rueda Instalación o extracción de la rueda cortadora abrasiva/rueda de del X-LOCK diamante ADVERTENCIA: Nunca active la palanca de Accesorio opcional liberación del soporte del X-LOCK durante la operación. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la rueda del X-LOCK se haya detenido por Cuando use una rueda completo cuando la retire.
Coloque la rueda del X-LOCK en el soporte en Para extraer la rueda del X-LOCK, empuje la palanca de una posición central. liberación del lado A para levantar el lado B, luego tire de Asegúrese de que la rueda del X-LOCK esté la palanca de liberación del lado B como se ilustra.
Ejemplo de uso: Operación con la rueda cortadora Operación de esmerilado y lijado abrasiva 15° Encienda la herramienta y después aplique la rueda a Ejemplo de uso: Operación con la rueda de la pieza de trabajo. diamante Procure en general mantener el borde de la rueda a un ángulo de aproximadamente 15°...
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. Operación con carda de alambre Limpieza del orificio de ventilación...
El no hacerlo podría ocasionarle lesiones personales a usted y a otras personas. Si necesita cualquier ayuda para más detalles en relación con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio local Makita. Empuñadura 36...
Página 40
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885825-948...