GYS DIAG-STARTIUM 60-12 Manual De Instrucciones página 56

Ocultar thumbs Ver también para DIAG-STARTIUM 60-12:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
ICONES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / CИMBOЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA
< 70dB
56
DIAG-STARTIUM 60-12 / 60-24
Produit dont le fabricant participe à la valorisation des emballages en cotisant à un système
global de tri, collecte sélective et recyclage des déchets d'emballages ménagers. / Product
whose manufacturer is involved in the packaging's recycling process by contributing to a global
system of sorting, collecting and recycling of households' packaging waste. / Für die Entsor-
gung Ihres Gerätes gelten besondere Bestimmungen (Sondermüll). / Producto sobre el cual el
fabricante participa mediante una valorización de los embalajes cotizando a un sistema global
de separación, recogida selectiva y reciclado de los deshechos de embalajes domésticos. /
Продукт, производитель которого участвует в переработке упаковки путем отчислений в
глобальную систему сортировки, раздельного сбора и переработки отходов упаковки. /
De fabrikant van dit produkt neemt deel aan de inzameling en de recycling van afval door bij te
dragen aan een globaal inzamel- en recyclesysteem van verpakkingen van huishoudelijk afval.
/ Il fabbricante partecipa alla valorizzazione delle confezioni grazie a dei versamenti ad un sis-
tema globale di smistamento, coletta selettiva e riciclaggio dei rifiuti di imballaggi domestici.
Produit recyclable qui relève d'une consigne de tri (selon le décret n°2014-1577). / Recy-clable
product that falls within waste sorting recommendations. / Recyclingprodukt, der durch Mülltren-
nung entsorgt werden muss. / Producto reciclable que requiere una separación determinada.
/ Перерабатываемый продукт, подпадаемый под определенные правила сортировки. /
Afzonderlijke inzameling vereist. Gooi dit produkt niet bij het huishoudelijk afval. / Prodotto
riciclabile soggetto a raccolta selettiva.
Fusible - Fuse - Sicherung - Fusible - Плавкий предохранитель (300A). - Netzekering (300A)
- Fusibile
Protégé contre l'accès aux parties dangereuses des corps solides de diam >12,5mm (équivalent doigt de
la main) et contre les chutes verticales de gouttes d'eau. / Protected against rain and against fingers
access to dangerous parts. / Schutz vor Eindringen von festen Fremdkörpern (Durchmesser >12,5mm =
Finger einer Hand). Schutz gegen Berühren mit einem Finger und senkrecht fallendes Tropfwasser. /
protegido contra el acceso a partes peligrosas con el dedo, y contra las caídas verticales de gotas de agua.
/ Защищен против доступа твердых тел диаметром > 12,5 мм (размером с палец руки) в опасные
места. Защищен против доступа пальцев в опасные места и против вертикального попадания
капель воды. / Beschermd tegen toegang tot gevaarlijke delen met een vinger en tegen verticaal vallende
waterdruppels. / Aree Pericolose protette per impedire il contatto con l'utente, e contro cadute verticali
di gocce d'acqua.
Niveau de bruit / Noise level / Störpegel / Nivel de ruido / Уровень шума / Geluidsniveau / Livello di
rumore / Nível de ruído
1, rue de la Croix des Landes
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
GYS SAS
CS 54159
France
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Diag-startium 60-24

Tabla de contenido