PL
EN FR NL DE ES IT
CS SK HU SL HR RU BG SV AR
o la presenza di eventuali
problemi a livello di rete.
sentimen Spia luminosa rossa,
assenza di valore.
help_out Assenza d'acqua nel serbatoio.
sentimen Versare acqua pulita e fresca,
distillata o demineralizzata.
sentimen Il vapore ha un odore sgradevole.
help_out L'apparecchio è nuovo.
sentimen Eliminare l'acqua dal serbatoio e
lasciarlo all'aria per almeno 12 ore.
help_out L'acqua è inquinata o è rimasta
troppo tempo nel serbatoio.
sentimen Scollegare l'apparecchio, eliminare
l'acqua dal serbatoio, sciacquare
e pulire il serbatoio e riempilo con
acqua demineralizzata o distillata.
sentimen Intensità del vapore debole.
help_out Il beccuccio di emissione
di vapore è ostruito.
sentimen Scollegare l'apparecchio e pulire il
beccuccio di emissione di vapore.
help_out L'acqua è sporca o da troppo
tempo nel serbatoio.
sentimen Pulire il serbatoio e riempirlo
con acqua pulita e fresca.
sentimen Emissione di rumore anomalo
durante il funzionamento.
help_out L'apparecchio è posizionato su una
superficie instabile o non piana.
sentimen Scollegare l'apparecchio
e posizionarlo su una
superficie piana e stabile.
POLSKI
WSTĘP
Dziękujemy Państwu za zakup nawilża-
cza powietrza na zimną mgiełkę Breva fir-
my LANAFORM. Nawilżacz Breva pomaga
przywrócić odpowiedni poziom wilgotno-
ści i wyeliminować dyskomfort związany z
suchym powietrzem. System wentylacyjny
rozpyla wodę w postaci zimnej mgiełki, a
tym samym zapewnia pożądany poziom
wilgotności.
report_p Przed rozpoczęciem
korzystania z nawilżacza
należy przeczytać wszystkie
instrukcje, a w szczególności
przedstawione poniżej
zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa.
Urządzenie nie jest przewidziane do użyt-
kowania przez osoby (w tym dzieci), których
możliwości fizyczne, sensoryczne lub umy-
słowe są ograniczone, ani przez osoby nie-
posiadające odpowiedniego doświadczenia
lub wiedzy, chyba że korzystają z urządzenia
16
Polski
/ 40
E-IM-Breva-001-2018.indd 16
sentimen Fuoriesce del vapore
dall'apparecchio intorno
al beccuccio diffusore.
help_out C'è uno scostamento tra il
beccuccio e il serbatoio.
sentimen Pulire il beccuccio diffusore e
riposizionarlo sul serbatoio.
report_p I seguenti effetti non sono
considerati malfunzionamenti:
1 Se l'acqua è particolarmente dura
(contiene molti minerali), l'umidifi-
catore può produrre una specie di
polvere bianca. Non si tratta di un
malfunzionamento. La soluzione con-
siste nel pulire il filtro anticalcare più
spesso o utilizzare acqua meno dura.
2 Se ci si trova vicino all'umidificatore,
si ode l'acqua gorgogliare, è normale.
3 L'apparecchio non è rumoroso ma
non completamente silenzioso.
Un livello di rumore inferiore a
35dB è considerato normale.
CONSIGLI RELATIVI ALLO
SMALTIMENTO RIFIUTI
La confezione è interamente costituita da
materiali rispettosi dell'ambiente, che pos-
sono essere depositati presso un centro
di smaltimento selettivo locale per poter
essere utilizzati come materie secondarie.
Il cartone può essere gettato in un casso-
netto di raccolta della carta. Le pellicole di
imballaggio devono essere consegnate ad
un centro locale di smaltimento selettivo
e di riciclaggio.
pod opieką osób odpowiedzialnych za ich
bezpieczeństwo lub też zostały przez nie
poinstruowane, jak używać aparatu. Należy
nadzorować dzieci, aby upewnić się, że nie
bawią się urządzeniem.
Urządzenie może być używane wyłącznie
zgodnie z zaleceniami podanymi w niniej-
szej instrukcji.
Należy upewnić się, że napięcie w sieci
elektrycznej jest zgodne z napięciem zna-
mionowym urządzenia.
Nawilżacz Breva powinien być zawsze
ustawiony na twardej, płaskiej i poziomej
powierzchni. Urządzenie należy umieścić
w bezpiecznej odległości od ściany (co naj-
mniej 15 cm) i z dala od źródeł ciepła, takich
jak piece, grzejniki itp.
info_out Urządzenie może działać
nieprawidłowo, jeżeli nie
zostanie umieszczone na
poziomej powierzchni.
Quando l'apparecchio diventa inutilizzabile,
occorre smaltirlo in maniera eco-compatibi-
le e conformemente alle direttive in vigore.
GARANZIA LIMITATA
LANAFORM garantisce che questo prodotto
è esente da qualunque difetto di materia-
le e di fabbricazione per un periodo di due
anni a partire dalla sua data di acquisto, ad
eccezione delle esclusioni sotto riportate.
La garanzia LANAFORM non copre i danni
causati dalla normale usura del prodotto.
Inoltre, la garanzia di questo prodotto LANA-
FORM non copre i danni causati da utilizzo
abusivo o inadatto, cattivo uso, incidente,
fissaggio di accessori non autorizzati, mo-
difica apportata al prodotto o qualunque
altra condizione di qualsivoglia natura, po-
sta al di fuori del controllo di LANAFORM.
LANAFORM declina qualsiasi responsabilità
in relazione a qualunque tipo di danno ac-
cessorio, conseguente o speciale.
Tutte le garanzie implicite di idoneità del
prodotto sono limitate ad un periodo di due
anni a partire dalla data di acquisto iniziale,
a condizione che ne venga esibita la prova.
Una volta ricevuto l'apparecchio, LANAFORM
lo riparerà o sostituirà, a seconda dei casi, e
lo rispedirà all'utente. La garanzia può essere
esercitata solo tramite il Centro Assistenza
di LANAFORM. Qualunque attività di ma-
nutenzione del prodotto che non sia stata
affidata al Centro Assistenza di LANAFORM
annullerà la presente garanzia.
Nie wolno podłączać ani odłączać wtyczki
urządzenia mokrymi rękoma.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony,
musi zostać wymieniony na podobny prze-
wód dostępny u dostawcy lub w serwisie
obsługi posprzedażnej.
Nie wolno pozostawiać urządzenia w miej-
scu narażonym na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
Zbiornik należy napełniać wyłącznie czy-
stą i świeżą wodą, destylowaną lub demi-
neralizowaną.
Urządzenia ani jego podstawy nie wolno
demontować.
Nie należy włączać urządzenia, jeśli w zbior-
niku nie ma wody.
Nie potrząsać urządzeniem. Może to spo-
wodować wylanie się wody do podstawy, co
może mieć wpływ na działanie urządzenia.
Nigdy nie należy dotykać wody ani części
urządzenia podczas jego pracy.
5/09/2018 09:16:43