Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Living
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lanaform Living LA120602

  • Página 1 Living...
  • Página 2 SCHEME...
  • Página 3 SCHEME Living...
  • Página 4 EN The photographs and other images of the product in this manual and on the packaging are as accurate as possible, but do not claim to be a perfect reproduction of the product. FR Les photographies et autres représentations du produit dans le présent manuel et sur l’ e mballage se veulent les plus fi dèles possibles mais peuvent ne pas assurer une similitude parfaite avec le produit.
  • Página 5 INTRODUCTION Thank you for buying the LANAFORM® “LIVING” essential oils humidifi er and diff user. “LIVING” combines well-being and sleek design. Very quietly, it disperses cold mist, scented or unscented, wherever you are. PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR ESSENTIAL OILS HUMIDIFIER AND DIFFUSER, ESPECIALLY THIS BASIC SAFETY INFORMATION: •...
  • Página 6: Device Components

    DEVICE COMPONENTS (SEE ILLUSTRATIONS AT THE BEGINNING OF THE INSTRUCTIONS FOR USE) (1) Diff user sprinkler tip (2) External reservoir cover (3) Mains cable and plug (4) Air fi lter (5) Remote control (6) Aroma ring (7) Water reservoir handle (8) Water reservoir (9) Water reservoir lid (10) Base...
  • Página 7 “Humidifi er” mode Just select the emission intensity you require. “Essential oils diff user” mode You will need to remove the top of the device (j), the diff user sprinkler tip (i) and the aroma ring (g). Then pour a few drops (3 to 4 drops at most) of essential oils onto the essential oils foam tab contained in this aroma ring (h).
  • Página 8: Maintenance And Storage

    - Just a few drops (3 to 4 drops at most) of essential oils are suffi cient to ensure that the device works properly and the scent is being diff used. Excessive use of essential oils could damage the device. - Lanaform® cannot be held liable in the event of accidental damage resulting from any use contrary to the instructions given in this manual. MAINTENANCE AND STORAGE: If the water contains too much calcium and too much magnesium, it may deposit a “white powder”...
  • Página 9: Troubleshooting

    On receipt, LANAFORM® will repair or replace your appliance at its discretion and will return it to you. The guarantee is only valid through LANAFORM®’s Service Centre®. Any attempt to maintain this product by a person other than LANAFORM®’s Service Centre will render this guarantee void.
  • Página 10 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté l’humidifi cateur et diff useur d’huiles essentielles « LIVING » de LANAFORM®. « LIVING » allie bien-être et design épuré. Très silencieux, il permet une propagation de vapeur froide, aromatisée ou non, quel que soit l’ e ndroit où vous vous situez.
  • Página 11: Composants De L'appareil

    COMPOSANTS DE L’APPAREIL (VOIR LES ILLUSTRATIONS AU DÉBUT DU MANUEL D’INSTRUCTIONS) (1) Bec diff useur (2) Couvercle du réservoir externe (3) Cordon d’alimentation et fi che (4) Filtre à air (5) Télécommande (6) Plateau aroma (7) Poignée du réservoir d’ e au (8) Réservoir d’...
  • Página 12: Voyant Lumineux

    Fonction « humidifi cateur » Il vous suffi t de sélectionner l’intensité d’ é mission souhaitée. Fonction « diff useur d’huiles essentielles » Il vous faut retirer du sommet de l’appareil (j) le bec diff useur (i) et le plateau aroma (g). Ensuite versez quelques gouttes (3 à 4 gouttes maximum) d’huiles essentielles sur le mousse porte huiles essentielles contenu dans ce plateau aroma (h).
  • Página 13: Entretien Et Rangement

    - Seules quelques gouttes (3 à 4 gouttes maximum) d’huiles essentielles sont suffi santes en vue d’assurer un bon fonctionnement de l’appareil et de la diff usion de parfum. Une utilisation excessive d’huiles essentielles pourrait endommager l’appareil. - Lanaform® ne peut être tenu pour responsable en cas de dommage accidentel résultant de toute utilisation contraire à celles requises dans ce manuel d’utilisation. ENTRETIEN ET RANGEMENT: Si l’...
  • Página 14: Pannes Et Remedes

    Attention: les piles usées ne doivent en aucune façon être mises aux ordures ménagères !!! GARANTIE LIMITÉE LANAFORM LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et ce pour une période de deux ans, à l’ e xception des précisions ci-dessous.
  • Página 15 INLEIDING Dank u voor uw aankoop van de bevochtiger en verdamper van etherische oliën «LIVING» van LANAFORM®. «LIVING» combineert welzijn en een verfi jnd design. Het apparaat is zo goed als geruisloos en verspreidt koude damp - al dan niet gearomatiseerd - in elke ruimte waar u zich bevindt.
  • Página 16 COMPONENTEN VAN HET APPARAAT (ZIE DE AFBEELDINGEN AAN HET BEGIN VAN DE HANDLEIDING) (1) Verdamper-opening (2) Deksel van het externe reservoir (3) Voedingskabel en stekker (4) Luchtfi lter (5) Afstandsbediening (6) Geurschaal (7) Handvat van het waterreservoir (8) Waterreservoir (9) Dop van het waterreservoir (10) Basis (11) Aan/uit-knop (12) Lampje...
  • Página 17: Belangrijke Opmerkingen

    De functie «bevochtiger» U hoeft alleen maar de intensiteit van het gewenste verdampingsniveau te kiezen. De functie «verdamper van etherische oliën» De verdamper-uitgang (i) op het bovengedeelte van het apparaat (j) de geurschaal (g) moeten worden verwijderd. Giet enkele druppels (maximaal 3 tot 4) etherische olie op de schuimstofhouder voor etherische oliën van de geurschaal (h).
  • Página 18: Onderhoud En Opslag

    - Enkele druppels (maximaal 3 tot 4) etherische olie volstaan voor een goede werking van het apparaat en om een geur te verspreiden. Buitensporig gebruik van etherische oliën kan het apparaat beschadigen. - Lanaform® is niet aansprakelijk voor toevallige schade die voortvloeit uit gebruik dat ingaat tegen de aanwijzingen in deze handleiding. ONDERHOUD EN OPSLAG: Als het water te veel kalk en magnesium bevat, kan het een «wit poeder»...
  • Página 19: Defecten En Oplossingen

    LANAFORM®dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit product. Deze garantie op een product van LANAFORM® dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het bevestigen van niet- toegestane toebehoren, het aanpassen van het product of om het even welke andere omstandigheid, van welke aard ook, waar LANAFORM® geen controle over heeft.
  • Página 20: Introducción

    INTRODUCCIÓN Le agradecemos que haya comprado el humidifi cador y difusor de aceites esenciales «LIVING» de LANAFORM®. «LIVING» combina bienestar y diseño sencillo. Muy silencioso, permite una propagación de vapor frío, aromatizado o no, sea cual sea el entorno en el que usted se encuentre.
  • Página 21: Componentes Del Aparato

    COMPONENTES DEL APARATO (VER LAS IMÁGENES DEL PRINCIPIO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES) (1) Boquilla difusora (2) Tapa del depósito externo (3) Cable de corriente y enchufe (4) Filtro de aire (5) Mando a distancia (6) Plato para la esencia (7) Asa del depósito de agua (8) Depósito de agua (9) Tapón del depósito de agua (10) Base...
  • Página 22: Avisos Importantes

    Función «humidifi cador» Solo tiene que seleccionar la intensidad de emisión deseada. Función «difusor de aceites esenciales» Debe retirar la parte superior del aparato (j) la boquilla difusora (i) y el plato para la esencia (g). A continuación, vierta algunas gotas (de 3 a 4 como máximo) de aceites esenciales sobre la espuma para aceites esenciales que hay en este plato para la esencia (g).
  • Página 23: Información Adicional Sobre El Uso De Aceites Esenciales

    - Bastan unas gotas (máximo 3 o 4) de aceites esenciales para asegurar el correcto funcionamiento del aparato y la difusión del perfume. Un uso excesivo de aceites esenciales podría dañar el aparato. - Lanaform® no se responsabiliza de los daños accidentales que se produzcan por un uso diferente del indicado en el manual de instrucciones. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO: Si el agua contiene demasiado calcio y magnesio, puede producir un «polvo blanco»...
  • Página 24: Problemas Y Soluciones

    GARANTÍA LIMITADA LANAFORM LANAFORM® garantiza que este producto no presenta ningún defecto de material ni de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra, con excepción de los casos que se indican a continuación.
  • Página 25 EINLEITUNG Sie haben sich für den Kauf des Luftbefeuchters und Diff usors für ätherische Öle „LIVING“ von LANAFORM® entschieden – vielen Dank für Ihr Vertrauen! „LIVING“ ist die perfekte Kombination aus Wellness und purem Design. Das Gerät ist extrem geräuscharm und ermöglicht die Verbreitung von Kaltdampf, mit oder ohne Aroma – egal, wo Sie sich gerade befi nden.
  • Página 26 BESTANDTEILE DES GERÄTS (S. BILDER AM ANFANG DER BEDIENUNGSANLEITUNG) (1) Diff usoröff nung (2) Abdeckung des externen Wassertanks (3) Netzkabel und Stecker (4) Luftfi lter (5) Fernbedienung (6) Aromaeinsatz (7) Griff des Wassertanks (8) Wassertank (9) Verschluss des Wassertanks (10) Unterteil (11) Ein-/Aus-Schalter (12) Kontrolllampe (13) Funkempfänger Fernbedienung...
  • Página 27: Wichtige Hinweise

    Funktion „Luftbefeuchter“ Sie müssen lediglich die gewünschte Abgabeintensität auswählen. Funktion „Diff usor für ätherische Öle“ Am oberen Ende des Geräts (j) die Diff usoröff nung (i) und den Aromaeinsatz (g) entfernen. Anschließend ein paar Tropfen (maximal 3 bis 4 Tropfen) ätherische Öle auf den Schaumstoff zum Auftragen tröpfeln, der sich im Aromaeinsatz befi ndet (h). Den Einsatz schließlich wieder oben in das Gerät einsetzen (f)(g) und die Diff usoröff nung (i) wieder anbringen.
  • Página 28 - Für einen einwandfreien Betrieb und eine angenehme Verbreitung des Aromas reicht die Verwendung von ein paar Tropfen (max. 3 bis 4 Tropfen) ätherischem Öl aus. Bei einem übermäßigen Gebrauch ätherischer Öle kann das Gerät beschädigt werden. - Lanaform® haftet nicht für Schäden, die auf einem Gebrauch entgegen der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Hinweise basieren. PFLEGE UND VERSTAUEN: Wenn Wasser mit einem zu hohen Calcium- oder Magnesiumgehalt verwendet wird, kann es zu weißen Ablagerungen im Inneren des Geräts kommen.
  • Página 29: Fehlerbehebung

    Achtung: die Altbatterien dürfen keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden!!! EINGESCHRÄNKTE LANAFORM-GARANTIE LANAFORM® garantiert die Freiheit von Material- und Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten folgende Ausnahmen: Die LANAFORM® Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund von normaler Abnutzung dieses Gerätes ab. Darüber hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM®-Gerät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder übermäßigen Gebrauch, Unfälle, die Verwendung nicht vom Hersteller empfohlener Zubehörteile,...
  • Página 30 INTRODUZIONE Vi ringraziamo per avere acquistato l’umidifi catore e diff usore di olii essenziali «LIVING » di LANAFORM® che coniuga benessere ed eleganza del design. Estremamente silenzioso, assicura una propagazione di vapore freddo, aromatizzato o meno, in qualunque ambiente vi troviate.
  • Página 31: Componenti Dell'apparecchio

    COMPONENTI DELL’APPARECCHIO (VEDERE LE ILLUSTRAZIONI RIPORTATE ALL’INIZIO DEL MANUALE D’ISTRUZIONI) (1) Beccuccio diff usore (2) Coperchio serbatoio esterno (3) Cavo di alimentazione e spina (4) Filtro aria (5) Telecomando (6) Piattaforma aromi (7) Impugnatura del serbatoio dell’acqua (8) Serbatoio dell’acqua (9) Tappo del serbatoio dell’acqua (10) Base (11) Pulsante di alimentazione...
  • Página 32: Avvertenze Importanti

    Funzione « umidifi catore » Basta selezionare l’intensità di emissione desiderata. Funzione « diff usore di olii essenziali » Staccare dalla sommità dell’apparecchio (j) il beccuccio diff usore (i) e la piattaforma aromi (g). Quindi versare qualche goccia (3-4 gocce max) di olii essenziali sulla mousse porta olii essenziali contenuta nella piattaforma aromi (h).
  • Página 33: Manutenzione E Conservazione

    - Sono suffi cienti solo alcune gocce (3-4 massimo) di oli essenziali per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio e la diff usione dell’aroma. Un utilizzo eccessivo degli oli essenziali potrebbe danneggiare l’apparecchio. - Lanaform ® declina ogni responsabilità in caso di danno accidentale derivante da qualsiasi utilizzo non previsto dal presente manuale d’uso. MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE: Se nell’acqua sono contenute quantità...
  • Página 34: Problemi E Soluzioni

    Attenzione: Le pile usate non devono assolutamente essere smaltite come rifi uti domestici!!! GARANZIA LIMITATA LANAFORM LANAFORM® garantisce che questo prodotto è esente da vizi materiali e di fabbricazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto, fatta eccezione per le seguenti condizioni specifi che.
  • Página 35 ВВЕДЕНИЕ Благодарим вас за приобретение увлажнителя воздуха и диффузора для эфирных масел LIVING, изготовленного компанией LANAFORM®. LIVING сочетает в себе комфорт и совершенный дизайн. Это устройство бесшумно распыляет ароматизированный или обычный холодный пар, в каком бы месте вы ни находились.
  • Página 36: Инструкции По Эксплуатации

    СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ УСТРОЙСТВА (СМ. ИЛЛЮСТРАЦИИ В НАЧАЛЕ РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ) (1) Наконечник диффузора (2) Внешняя крышка резервуара (3) Шнур питания с вилкой (4) Воздушный фильтр (5) Пульт дистанционного управления (6) Чашка для ароматизатора (7) Ручка резервуара для воды (8) Резервуар для воды (9) Пробка...
  • Página 37: Важная Информация

    Функция «Увлажнитель воздуха» Достаточно выбрать требуемый режим интенсивности распыления. Функция «Диффузор эфирных масел» Необходимо извлечь наконечник диффузора (i) и чашку для ароматизатора (g) из верхней части устройства (j). Затем нанесите несколько капель эфирных масел (не более 3-4 капель) на губку-носитель эфирных масел, которая находится в чашке для ароматизатора...
  • Página 38: Уход И Хранение

    - Достаточно нескольких капель эфирных масел (не более 3-4 капель) для обеспечения правильной работы устройства и распыления аромата. Чрезмерное использование эфирных масел может привести к повреждению устройства. - Lanaform® снимает с себя ответственность за ущерб, понесенный в результате использования устройства с нарушением требований, приведенных в настоящем руководстве по эксплуатации.
  • Página 39: Неисправности И Способы Их Устранения

    ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ LANAFORM LANAFORM® гарантирует отсутствие каких-либо дефектов материала и сборки прибора в течение двух лет с даты его продажи со следующими исключениями. Гарантия LANAFORM® не распространяется на повреждения в результате обычного износа данного товара. Кроме того, гарантия на данный товар марки...
  • Página 40 WSTĘP Dziękujemy za zakup nawilżacza powietrza z dyfuzorem olejków eterycznych „LIVING” marki LANAFORM®. „LIVING” zapewnia dobre samopoczucie i odznacza się eleganckim wyglądem. Urządzenie jest bardzo ciche, może rozpylać zimną parę, także z dodatkiem substancji aromatycznych, i może być stosowane niemal wszędzie.
  • Página 41: Zalecenia Dotyczące Użytkowania

    CZĘŚCI URZĄDZENIA (ZOB. ILUSTRACJE NA POCZĄTKU INSTRUKCJI) (1) Dysza dyfuzora (2) Pokrywa zewnętrznego zbiornika (3) Przewód zasilający z wtyczką (4) Filtr powietrza (5) Pilot (6) Tacka na aromaty (7) Uchwyt zbiornika wody (8) Zbiornik wody (9) Zatyczka zbiornika wody (10) Podstawa (11) Przycisk zasilania (12) Lampka kontrolna (13) Odbiornik zdalnego sterowania...
  • Página 42: Ważne Uwagi

    Funkcja „nawilżacz” Należy tylko wybrać żądane natężenie emisji pary. Funkcja „dyfuzor olejków eterycznych” Zdjąć z górnej części urządzenia (j) dyszę dyfuzora (i) i tackę na aromaty (g). Następnie wlać kilka kropel olejku eterycznego (najwyżej 3 lub 4 krople) na gąbkę na olejki eteryczne znajdującej się na tacce na olejki eteryczne (h). Na koniec umieścić tackę na górnej części urządzenia (f)(g) i ponownie zamontować...
  • Página 43: Konserwacja I Przechowywanie

    – Wystarcza tylko kilka kropel olejków eterycznych (najwyżej 3 lub 4), aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i rozpylanie substancji zapachowych. Nadmierna ilość olejków eterycznych może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. – Firma Lanaform® nie odpowiada za jakiekolwiek uszkodzenia wynikające z niestosowania się do zaleceń podanych w niniejszej instrukcji. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE: Jeśli woda zawiera zbyt dużo wapnia i magnezu, w urządzeniu może wytwarzać...
  • Página 44: Rozwiązywanie Problemów

    Uwaga : zużytych baterii nie należy w żadnym wypadku wrzucać do odpadków komunalnych! OGRANICZONA GWARANCJA LANAFORM LANAFORM® gwarantuje, że niniejszy produkt jest wolny od wad materiałowych i fabrycznych przez okres dwóch lat licząc od daty zakupu, za wyjątkiem przypadków określonych poniżej.
  • Página 45 UVOD Zahvaljujemo se vam za nakup vlažilnika zraka in razpršilnika eteričnih olj »LIVING« podjetja LANAFORM®, ki združuje dobro počutje in elegantno obliko. Omogoča izredno tiho razprševanje vode v obliki hladne pare, ki je lahko odišavljena ali ne, v vseh prostorih.
  • Página 46: Sestavni Deli Naprave

    SESTAVNI DELI NAPRAVE (GLEJTE SLIKE NA ZAČETKU NAVODIL ZA UPORABO) (1) Razpršilna šoba (2) Pokrov zunanjega zbiralnika (3) Napajalni kabel in vtič (4) Zračni fi lter (5) Daljinski upravljalnik (6) Posodica za eterična olja (7) Ročaj zbiralnika za vodo (8) Zbiralnik za vodo (9) Pokrovček zbiralnika za vodo (10) Podstavek (11) Gumb za vklop/izklop...
  • Página 47 Funkcija »vlažilnik zraka« Zadostuje, da izberete želeno stopnjo oddajanja pare. Funkcija »razpršilnik eteričnih olj« Z vrha naprave (j) odstranite razpršilno šobo (i) in posodico za eterična olja (g). Nato kanite nekaj kapljic (največ 3 do 4 kapljice) eteričnega olja na peno v posodici za eterična olja (h). Nazadnje postavite posodico na vrh naprave (f) (g) in znova namestite razpršilno šobo (i). Zdaj je razpršilnik eteričnih olj pripravljen za uporabo in razprševanje prijetnega vonja (j).
  • Página 48: Vzdrževanje In Shranjevanje

    - Že nekaj kapljic (največ 3 do 4 kapljice) eteričnega olja zadostuje za pravilno delovanje naprave in razpršitev prijetnega vonja. Pretirane količine eteričnih olj lahko poškodujejo napravo. - Podjetje Lanaform® ne odgovarja za slučajno škodo, ki je posledica uporabe, ki ni skladna z načinom uporabe, opisanim v teh navodilih. VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE: Če voda vsebuje prevelike količine kalcija in magnezija, se lahko v napravi začne nabirati »beli prah«.
  • Página 49 OMEJENA GARANCIJA PODJETJA LANAFORM LANAFORM® jamči, da ta izdelek nima nobene napake v materialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje dveh let, z izjemo spodaj navedenih primerov. Garancija LANAFORM® ne krije škode, ki bi nastala zaradi normalne obrabe tega izdelka. Poleg tega garancija za ta LANAFORM®-ov izdelek ne krije škode, ki je posledica kakršnekoli zlonamerne ali nepravilne uporabe, nezgode, namestitve neodobrene dodatne opreme, modifi kacije izdelka ali kakršnekoli druge situacije, na katero...
  • Página 50 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta a LANAFORM® „LIVING” márkájú párásítóját és illóolaj-permetezőjét. A „LIVING” ötvözi a kényelemérzetet és a letisztult formavilágot. Nagyon halk működésével hideg – illatosított vagy natúr – permetet szór szét, bármi is legyen az Ön tartózkodási helye. A PÁRÁSÍTÓ ÉS ILLÓOLAJ-PERMETEZŐ HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELJES SZÖVEGÉT, KÜLÖNÖSEN AZ ALÁBBI ALAPVETŐ...
  • Página 51: Műszaki Jellemzők

    A KÉSZÜLÉK ALKOTÓRÉSZEI (LÁSD A HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEJÉN LÉVŐ ÁBRÁKAT) (1) Kivezető végződés (2) Külső tartály fedele (3) Tápkábel és aljzat (4) Levegőszűrő (5) Távirányító (6) Aromatartó tál (7) A víztartály fogantyúja (8) Víztartály (9) A víztartály dugója (10) Alap (11) Áramellátás gomb (12) LED (13) Távirányító-tartó...
  • Página 52 A „párásító” funkció Elég kiválasztani a kívánt kibocsátási fokozatot. Az „illóolaj-permetező” funkció A készülék csúcsáról (j) vegye le a kivezető végződést (i) és az aromatartó tálat (g). Ezt követően csöppentsen néhány (legfeljebb 3-4) csepp illóolajat az aromatartó tálban lévő illóolaj-tároló szivacsra (h). Végül pedig helyezze vissza a tálat a készülék csúcsára (f)(g), majd helyezze vissza a kivezető...
  • Página 53: Karbantartás És Tárolás

    - Elég néhány csepp (legfeljebb 3-4 csepp) illóolaj a készülék helyes működése és az illatanyag kellemes szétáradása érdekében. Az illóolajok túlzott használata tönkreteheti a készüléket. - A Lanaform® nem vállal felelősséget a jelen használati utasítás előírásaival ellentétes bármely használatból eredő véletlen kár esetén. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS: Ha a víz túl sok kalciumot és túl sok magnéziumot tartalmaz, ez a készülék belsejében „fehér por”...
  • Página 54 A termékre vonatkozó mindennemű garancia az első vásárlás dátumától számított 2 évig érvényes, amennyiben a vásárlási bizonylat másolatát be tudják mutatni. A termék átvétele esetén, a LANAFORM® megjavítja vagy kicseréli a készüléket, az adott állapot függvényében, majd visszaküldi azt Önnek saját költségen. A garancia kizárólag a LANAFORM®...
  • Página 55 Living...
  • Página 57 Living...
  • Página 59 LANAFORM® LANAFORM® LANAFORM® LANAFORM® LANAFORM® LANAFORM® LANAFORM® LANAFORM® Living...
  • Página 60 ÚVOD Děkujeme, že jste si zakoupili zvlhčovač a difuzér esenciálních olejů „LIVING“ značky LANAFORM®. Výrobek „LIVING“ představuje spojení zdraví a elegantního designu. Je velice tichý a slouží k vydávání studené páry s aromaty či bez nich, ať jste právě kdekoli.
  • Página 61: Pokyny K Použití

    SOUČÁSTI PŘÍSTROJE (ODKAZUJÍ NA OBRÁZKY NA ZAČÁTKU TÉTO PŘÍRUČKY) (1) Hubice difuzéru (2) Vnější kryt nádobky (3) Napájecí kabel a zástrčka (4) Vzduchový fi ltr (5) Dálkové ovládání (6) Držák na aroma (7) Ouško nádobky na vodu (8) Nádobka na vodu (9) Uzávěr nádobky na vodu (10) Základna (11) Vypínač...
  • Página 62: Důležité Poznámky

    Funkce zvlhčovače Stačí zvolit požadovanou intenzitu. Funkce difuzéru esenciálních olejů Z horní části přístroje (j) je třeba sejmout hubici difuzéru (i) a držák na aroma (g). Na pěnový materiál, který se nachází uvnitř držáku na aroma (h), nakapejte několik kapek (maximálně 3 až 4 kapky) esenciálních olejů. Pak držák na aroma znovu nasaďte na horní část přístroje (f)(g) a vraťte na místo hubici difuzéru (i).
  • Página 63 - K zajištění dobrého fungování přístroje a šíření vůně postačí několik kapek esenciálních olejů (maximálně 3 až 4 kapky). Používáním nadměrného množství esenciálních olejů se může přístroj poškodit. - Společnost Lanaform® nenese odpovědnost za poškození přístroje způsobené nevhodným použitím, které neodpovídá pokynům uvedeným v této příručce. ÚDRŽBA A UCHOVÁVÁNÍ: Obsahuje-li voda příliš...
  • Página 64 Pozor: použité baterie nesmí být v žádném případě likvidovány s běžným odpadem z domácnosti!!! OMEZENÁ ZÁRUKA SPOLEČNOSTI LANAFORM Společnost LANAFORM® se zaručuje, že tento výrobek je bez jakékoliv vady materiálu či zpracování, a to od data prodeje po dobu dvou let, s výjimkou níže uvedených specifi kací.
  • Página 65 ВЪВЕДЕНИЕ Благодарим ви, че купихте комбинирания овлажнител-дифузьор на етерични масла «LIVING» на LANAFORM®. «LIVING» съчетава в себе си комфорт и изчистен дизайн. Той е много тих и позволява разпръскването на студена пара, ароматизирана или не, независимо от мястото, където се намирате.
  • Página 66 СЪСТАВНИ ЧАСТИ НА УРЕДА (ВИЖТЕ ИЛЮСТРАЦИИТЕ В НАЧАЛОТО НА ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА) (1) Дифизьорна дюза (2) Външен капак на резервоара (3) Захранващ кабел и щепсел (4) Въздушен филтър (5) Дистанционно (6) Чашка за аромати (7) Дръжка на резервоара за вода (8) Резервоар...
  • Página 67 Функция «овлажнител» Достатъчно е само да изберете желания интензитет на разпръскване. Функция «дифузьор на етерични масла» Трябва да свалите горната част на уреда (j), дифузьорната дюза (i) и чашката за аромати (g). След това сипете няколко капки (3-4 максимум) етерично масло върху гъбата за етерични масла, която се намира в чашката за аромати (h). След това поставете чашката...
  • Página 68 - Само няколко капки (максимум 3-4) етерични масла са достатъчни, за да се гарантира правилното функциониране на уреда и разпръскването на аромата. Прекомерната употреба на етерични масла може да повреди уреда. - Компанията Lanaform® не може да бъде държана отговорна за повреди, произтичащи от каквато и да е употреба, която противоречи на описаната в това ръководство.
  • Página 69: Управление На Отпадъците

    изискване за представяне на копие от документа, удостоверяващ продажбата. След като получи Вашия уред, LANAFORM® ще го поправи или подмени, в зависимост от обстоятелствата, и ще Ви го върне. Гаранцията се прилага единствено посредством Сервизния център на LANAFORM®. Всяка дейност по поддръжката на този продукт, която е възложена на друго, различно от Сервизния център...
  • Página 70 ÚVOD Ďakujeme, že ste si kúpili zvlhčovač a difuzér esenciálnych olejov „LIVING“ značky LANAFORM®. Výrobok „LIVING“ predstavuje spojenie zdravia a elegantného dizajnu. Je veľmi tichý a slúži na vytváranie studenej pary s arómami alebo bez nich, nech už ste kdekoľvek.
  • Página 71: Pokyny Na Použitie

    SÚČASTI PRÍSTROJA (ODKAZUJÚ NA OBRÁZKY NA ZAČIATKU TEJTO PRÍRUČKY) (1) Hubica difuzéra (2) Vonkajší kryt nádobky (3) Napájací kábel a zástrčka (4) Vzduchový fi lter (5) Diaľkové ovládanie (6) Držiak na arómu (7) Uško nádobky na vodu (8) Nádobka na vodu (9) Uzáver nádobky na vodu (10) Základňa (11) Vypínač...
  • Página 72 Funkcia zvlhčovača Stačí zvoliť požadovanú intenzitu. Funkcia difuzéra esenciálnych olejov Z hornej časti prístroja (j) je potrebné zložiť hubicu difuzéra (i) a držiak na arómu (g). Na penový materiál, ktorý sa nachádza vo vnútri držiaku na arómu (h), nakvapkajte niekoľko kvapiek (maximálne 3 až 4 kvapky) esenciálnych olejov. Potom držiak na arómu znovu nasaďte na hornú...
  • Página 73 - Na zaistenie dobrého fungovania prístroja a šírenia vône postačí niekoľko kvapiek esenciálnych olejov (maximálne 3 až 4 kvapky). Používaním nadmerného množstva esenciálnych olejov sa môže prístroj poškodiť. - Spoločnosť Lanaform® nenesie zodpovednosť za poškodenie prístroja spôsobené nevhodným použitím, ktoré nezodpovedá pokynom uvedeným v tejto príručke. ÚDRŽBA A UCHOVÁVANIE: Ak voda obsahuje príliš...
  • Página 74: Manipulácia S Odpadom

    Upozornenie: použité batérie nesmia byť v žiadnom prípade likvidované spoločne s bežným odpadom z domácnosti!!! OBMEDZENÁ ZÁRUKA SPOLOČNOSTI LANAFORM Spoločnosť LANAFORM® sa zaručuje, že tento výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu či spracovania, a to od dátumu predaja po dobu dvoch rokov, s výnimkou nižšie uvedených prípadov.
  • Página 75 SISSEJUHATUS Täname, et ostsite LANAFORM®-i õhuniisuti-aroomilambi LIVING. LIVING-is on ühendatud heaolu ja puhas disain. Olles väga vaikne, võib see olenemata teie asukohast levitada külma auru, mis on kas lõhnastatud või mitte. ENNE LIVING-I KASUTAMIST LUGEGE LÄBI KÕIK JUHISED JA ERITI JUST KÕIGE PÕHILISEMAD JUHTNÖÖRID, MIS ON ÄRA TOODUD ALLPOOL:...
  • Página 76 SEADME KOMPONENDID (VT JOONISED KASUTUSJUHENDI ALGUSES) (1) Aurupihusti (2) Mahuti pealmine kate (3) Toitejuhe ja pistik (4) Õhufi lter (5) Pult (6) Aroomialus (7) Veemahuti käepide (8) Veemahuti (9) Veemahuti kork (10) Alumine osa (11) Toitenupp (12) Valgusindikaator (13) Puldi vastuvõtja KASUTUSJUHEND OMADUSED : •...
  • Página 77 Õhuniisuti-funktsioon Valige teile sobiv pihustamise tugevus. Aroomilambi-funktsioon Eemaldage seadme ülemiselt osalt (j) aurupihusti (i) ja aroomialus (g). Seejärel laske mõned tilgad (kõige rohkem kolm-neli tilka) eeterlikku õli aroomialusel olevale õlile mõeldud švammile (h). Seejärel asetage aroomialus seadme ülemisele osale tagasi (f), (g) ja pange tagasi ka aurupihusti (i).
  • Página 78 - Piisab ainult paarist tilgast (maksimaalselt 3–4 tilka) eeterlikust õlist, et tagada nõuetekohane töö ja aroomi levik. Liigne eeterlike õlide kasutamine võib seadet kahjustada. - Lanaform® ei vastuta juhuslike kahjude eest, mis tulenevad käesolevas juhendis esitatud nõudeid eiravast kasutamisest. HOOLDUS JA HOIDMINE: Kui vesi sisaldab liiga palju kaltsiumi ja magneesiumi, võib ta tekitada seadmesse katlakivi.
  • Página 79: Jäätmete Kõrvaldamine

    Kogu toote kvaliteediomadustega seotud garantiil on alates ostmise kuupäevast kaheaastane piir tingimusel, et esitatakse tõendusmaterjal toote ostmise kohta. Kui LANAFORM® on toote vastu võtnud, parandab ta ja vajadusel asendab teile seadme ning saadab tagasi. Garantii tagatakse vaid LANAFORMI® teenindusosakonna vahendusel. Igasuguse toote hooldustegevusega, mis usaldatakse muu kui LANAFORMI® teenindusosakonna kätte, tühistatakse garantii.
  • Página 80 SP SP SA LANAFORM NV Zoning de Cornémont rue de la Légende, 55 B-4141 LOUVEIGNE BELGIUM Tél. +32 (0)4 360 92 91 Fax +32 (0)4 360 97 23 [email protected] www.lanaform.com...

Tabla de contenido