Fig.53 - Abb.53
Fig.54 - Abb.54 -
Finecorsa di salita
Raise limit switch
Fin de course haut.
Final de carrera de subida
Fig.55 - Abb.55
Finecorsa di discesa
Descent limit switch
Fin de course bas
Abstiegsendschalter
Final de carrera bajada
52
3) Prima della messa in servizio assicuratevi che i bloccaggi meccanici
di sicurezza in basso nelle due colonne siano posizionati come indicato
in fig.53. In caso di rottura della coppiglia in ferro che trattiene la sicu-
rezza meccanica, sostiuitela con quella contenuta nella busta accesso-
ri.
4) Chiudere il coperchio del quadro elettrico, ruotare l'interrutore gene-
rale (IG, Fig.56) in posizione 1, premere il pulsante di salita (rif.P1,
Fig.56) e, in caso di discesa dei carrelli, invertire tra loro 2 fasi dell'ali-
mentazione.
5) Controllare il corretto funzionamento dei finecorsa di estremità colon-
na premendoli manualmente.
3) Before setting the machine in operation, it is important to check the
mechanical secutity blocking devices of the posts: they must be in the
position shown in fig. 53.
If the mechanical secutity blocking device iron split pin is broken, chan-
ge it with the one contained in the spare parts case.
4) Close the electric panel, set the master switch (ref "IG" in fig. 56) to
position 1, then press the LIFT button (ref.P1 in Fig.56); if the carriages
descend, invert 2 of the power lines.
5) Check that the post limit switches operate correctly by pressing ma-
nually.