Página 1
T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Einbauanleitung / EN Mounting instructions FR Guide d‘installation/ ES Guía de instalación BRS-CC DE Wartungssstation EN Maintenance station FR Station d‘entretien...
MIG/MAG. La estación BRS-CC sirve como medida de prevención para prolongar la duración de la antorcha y los intervalos de mantenimiento. El marco en el que están integradas las válvulas neumáticas es de aluminio fundido. Esta guía de instalación describe únicamente la estación de mantenimiento BRS-CC.
2 Seguridad BRS-CC 2.3 Equipo de protección individual (EPI) A fin de evitar riesgos para el usuario, en el presente manual se recomienda el uso de equipo de protección individual (EPI). • El equipo de protección individual consiste en un traje de protección, gafas de protección, máscara de protección respiratoria de la clase P3, guantes de protección y zapatos de seguridad.
BRS-CC 3 Descripción del producto 2.6 Indicaciones para emergencias En caso de emergencia, interrumpa inmediatamente los siguientes suministros: • Tensión de alimentación • Aire comprimido Para conocer más medidas, consulte el manual de instrucciones de la fuente de corriente o la documentación del resto de aparatos periféricos.
Página 72
3 Descripción del producto BRS-CC Temperatura ambiental De +5 °C a +50 °C Humedad relativa del aire Hasta 90 % a 20 °C Tab. 1 Condiciones ambientales durante el funcionamiento Almacenamiento en espacio cerrado; temperatura ambiental De +5 °C a +50 °C Transporte;...
Medidas 3.3 Placa de identificación La estación de mantenimiento BRS-CC está provista de una placa de identificación en la carcasa. Indique los datos siguientes cuando se ponga en contacto con nosotros para cualquier pregunta: • Tipo de aparato, número de aparato, número de identificación, año de fabricación 3.4 Signos y símbolos utilizados...
4 Relación de material suministrado BRS-CC 4 Relación de material suministrado • Estación de mantenimiento BRS-CC completamente montada • Kit de conexión con válvula antirretorno • Líquido antiproyecciones (botella de 1 litro) • Botella vacía • 1 casquillo distanciador para toberas de gas hasta un diámetro •...
BRS-CC 5 Descripción del funcionamiento 5.1 Componentes de la unidad de limpieza Regleta de conexión para conectar el Cilindro, según la antorcha 11 Motor de aire comprimido cable de control Caja de fundición de aluminio con 12 Bloque guía con soporte para el motor, carrera Conector del aire comprimido G1/4"...
5 Descripción del funcionamiento BRS-CC 5.2 Componentes de la unidad de inyección VI Plato colector de suciedad Retorno al depósito colector (botella de 1 Válvula de estrangulación para Envoltura exterior e inyector para tobera de gas con litro) ajustar el líquido antiproyecciones diámetro nominal de 13 a 19...
BRS-CC 5 Descripción del funcionamiento 5.4 Grupos constructivos opcionales/accesorios Bloque en V Fijación a prueba de torsión mediante tornillo cilíndrico M5x16 en el dispositivo de sujeción. Fresa Las medidas de la fresa vienen determinadas por la geometría de la tobera de gas y de la antorcha hasta una profundidad de inserción máxima de 50 mm.
6 Puesta en servicio BRS-CC 6 Puesta en servicio ¡PELIGRO! Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento preventivo y correctivo, montaje, desmontaje y reparación, lleve a cabo las acciones siguientes: • Interrumpa la alimentación de tensión • Interrumpa la alimentación de aire comprimido.
BRS-CC 6 Puesta en servicio 6 Sujete el bloque guía en la posición inferior y al mismo tiempo desplace el motor con el casquillo distanciador montado hasta que quede en contacto con la tobera de gas (9). 7 Dado que la BRS-LC se ajusta en estado despresurizado, antes de retirar el casquillo distanciador es preciso hacer salir la tobera de gas de la posición de sujeción (2).
2 Apriete la fresa (2) (mín. 20 Nm). 6.6 Regulación de la posición de sujeción Tobera de gas Bloque en V Estación de mantenimiento BRS-CC Fig. 8 Regulación de la posición de sujeción Fig. 5 Puesta en servicio en la página ES-12 1 Sitúe la antorcha con la tobera de gas (1) en vertical al eje de la herramienta (eje de la fresa) sobre la...
BRS-CC 6 Puesta en servicio 6.7 Ajuste del motor de aire comprimido Dispositivo de sujeción Tornillos Motor de aire comprimido Casquillo distanciador Tobera de gas Bloque guía Fresa Fig. 9 Ajuste del motor de aire comprimido Fig. 5 Puesta en servicio en la página ES-12 1 Suelte la sujeción del motor en el bloque guía (4) mediante los tornillos (3).
Página 82
6 Puesta en servicio BRS-CC lmáx < 200 mA Rociado lmáx < 200 mA lmáx < 200 mA lmáx < 200 mA Carrera lmáx < 200 mA 24 V CC Cortador Válvulas: sujetar, motor Señales: carrera abajo Fig. 10 Conexión eléctrica...
BRS-CC 6 Puesta en servicio 6.9 Diagrama del proceso Alcanzar posición Limpiar y Alcanzar posición rociar Entrada Determinar causa Alcanzar posición Listo = 1 y eliminar Sí Salida Alcanzar posición Y4 = 1 Salida Tiempo de espera Y2 = I aprox.
(no incluido en el suministro) a la placa de conexión del soporte. Se recomienda utilizar una válvula de cierre en la línea de alimentación. Esta válvula permite despresurizar de manera rápida y sencilla la estación BRS-CC para eventuales trabajos de instalación y mantenimiento. ¡ADVERTENCIA! •...
• La estación de mantenimiento BRS-CC debe ser manejada exclusivamente por personal cualificado (en Alemania, consulte la normativa TRBS 1203). • Dado que la estación de mantenimiento BRS-CC está integrada en un sistema de soldadura, durante su utilización deberá observar los manuales de instrucciones de los componentes de soldadura como, por ejemplo, la antorcha de soldadura y el control de robot.
10 Identificación y eliminación de averías BRS-CC 9.1 Intervalos de mantenimiento AVISO • Los intervalos de mantenimiento indicados son valores orientativos y se refieren al trabajo de un turno. Tenga en cuenta los datos de inspección y control según la norma EN 60974-4 durante el servicio de equipos de soldadura eléctrica por arco, así...
BRS-CC 10 Identificación y eliminación de averías Fallo Causa Eliminación Partes de la antorcha dañadas • Accesorios incorrectos • Comprobar las piezas que dependen de la antorcha • Comprobar la profundidad de inserción de la antorcha Sin función de rociado •...
(pinceles, paños, etc.) también deben eliminarse según las indicaciones del fabricante del producto consumible. 12.3 Embalajes ABICOR BINZEL ha reducido el embalaje de transporte a lo mínimamente imprescindible. Al seleccionar los materiales de embalaje se ha tenido en cuenta su posible reciclaje. ES - 22...