Página 119
Jazz, Jazz 30° 2011-01 Índice Introducción ..................2 Descripción del producto ............3 Uso previsto......................... 3 Especificaciones técnicas .................... 4 Componentes ....................... 6 Accesorios ........................7 Placa de identificación de ubicaciones ................ 7 Explicación de los símbolos ..................8 Por su seguridad ......................8 Uso ....................
En primer lugar, nos gustaría agradecerle que haya confiado en nosotros escogiendo una de nuestras sillas de ruedas. Las sillas de ruedas Vermeiren son el resultado de muchos años de experiencia e investigación. Durante su desarrollo, hemos puesto especial atención en crear una silla de ruedas práctica y fácil de usar.
Si la utiliza encima de alfombras, suelos enmoquetados o sobre suelos con recubrimientos que no estén fijados, pueden dañarse estos recubrimientos. Sólo use accesorios Vermeiren aprobados. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por la falta de mantenimiento, un mantenimiento inadecuado o como resultado de no observar las instrucci o nes indicadas en este manual.
Temperatura de almacenamiento y de uso + 5 °C + 41 °C Humedad de almacenamiento y de uso Reservado el derecho de aplicar modificaciones técnicas. Tolerancia de las medidas ±15 mm/ 1,5 kg/ ° Tabla 1: Especificaciones técnicas Jazz !"#$%&'+'...
Página 123
Temperatura de almacenamiento y de uso + 5 °C + 41 °C Humedad de almacenamiento y de uso Reservado el derecho de aplicar modificaciones técnicas. Tolerancia de las medidas ±15 mm/ 1,5 kg/ ° Tabla 2: Especificaciones técnicas Jazz 30° !"#$%&','...
Jazz, Jazz 30° 2011-01 La silla de ruedas cumple las especificaciones siguientes: ISO 7176-8: Especificaciones y métodos de prueba de resistencia estática, a impactos y a la fatiga. ISO 7176-16: Resistencia a la ignición de los componentes tapizados. Componentes 1 = Cruceta 2 = Empuñaduras...
Jazz, Jazz 30° 2011-01 Accesorios Las sillas Jazz y Jazz 30° cuentan con los siguientes accesorios: Reposabrazos (B02, B03, B05) Reposapiernas (B06, B07, B08, BZ7, BZ8, BA6, BK6) Sistema de seguridad personal (B20, B58) Dispositivo antivuelco (B78) Frenos de tambor para el acompañante (B74)
Jazz, Jazz 30° 2011-01 Explicación de los símbolos Peso máximo Uso en el interior y en el exterior Pendiente descendente Pendiente ascendente Conformidad con la normativa CE Por su seguridad !" Para evitar lesiones y/o dañar la silla de ruedas, asegúrese de que ningún objeto o que ninguna parte del cuerpo quede atrapada entre los radios de las ruedas motrices.
Jazz, Jazz 30° 2011-01 Este capítulo describe el uso diario. Estas instrucciones están destinadas al usuario y a los distribuidores especializados. La silla de ruedas se entrega completamente montada por su distribuidor especializado. Las instrucciones dirigidas al distribuidor especializado con respecto al montaje de la silla de ruedas se encuentran en el capítulo 3.
Jazz, Jazz 30° 2011-01 Montaje y desmontaje de los reposapiés El montaje de los reposapiés se realiza del modo siguiente: Mantenga el reposapiés en posición vertical por la parte externa del chasis de la silla de ruedas e inserte el capuchón del tubo en el chasis.
Jazz, Jazz 30° 2011-01 Montaje y desmontaje de los soportes de brazos ATENCIÓN: Riesgo de que los dedos queden atrapados: mantenga los dedos, las hebillas y la ropa alejados de la parte inferior del reposabrazos. Los reposabrazos de la silla de ruedas pueden plegarse o retirarse.
Jazz, Jazz 30° 2011-01 Traslado a y desde la silla de ruedas ATENCIÓN: En caso de no poder realizar el traslado de forma segura, pida a alguien que le ayude. ATENCIÓN: Riesgo de volcar la silla de ruedas: no se apoye en las bases de los estribos.
Jazz, Jazz 30° 2011-01 Si hay un cinturón de seguridad disponible en la silla de ruedas, abrócheselo. No intente desplazarse por pendientes demasiado inclinadas. Los ángulos de pendiente máximos (ascendentes y descendentes) están indicados en la tabla 1. Pida a un acompañante que le ayude a desplazarse por pendiente.
Jazz, Jazz 30° 2011-01 Los bordillos más altos se franquean de espaldas: Gire la silla de ruedas de forma que las ruedas traseras queden orientadas al bordillo. Inclínese hacia atrás y desplace su centro de gravedad sobre las ruedas traseras.
Este capítulo contiene instrucciones destinadas a los distribuidores especializados. La Jazz de Vermeiren es una silla de ruedas ligera que ha sido diseñada para necesitar un ajuste mínimo. No es necesario disponer de un stock extra de piezas de repuesto.
Manual Accesorios Ajuste de la altura del asiento El asiento de la silla Jazz de Vermeiren dispone de dos alturas regulables que se consiguen gracias a la modificación del diámetro de las ruedas. Altura del asiento Ø de la rueda trasera Ø...
Jazz, Jazz 30° 2011-01 Ajuste la profundidad del reposapiés a la posición que le resulte cómoda. Posición 1: orificio 1 y 3 Posición 2: orificio 2 y 4 Posición 3: orificio 3 y 5 Apriete los tornillos correctamente. Ajuste de los frenos ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: sólo su distribuidor especializado puede...
Mantenimiento periódico A continuación se describen las operaciones de mantenimiento para asegurar el buen estado de su silla de ruedas Vermeiren: Antes de cada utilización & Compruebe los neumáticos y límpielos. Si fuera necesario, cambie el neumático.
Jazz, Jazz 30° 2011-01 Cuidados 4.3.1 Recubrimientos Realice la limpieza del recubrimiento según se indica: & Limpie el recubrimiento con un paño humedecido con agua caliente. Tenga cuidado de no empapar el recubrimiento. & Utilice un detergente comercial suave para retirar la suciedad rebelde.
Jazz, Jazz 30° 2011-01 Únicamente firme en el plan de mantenimiento conforme se ha reali z ado el mantenimiento si se ha verificado un mínimo de los aspectos anteriormente mencionados. Desinfección ADVERTENCIA: Productos peligrosos: el uso de desinfectantes está restringido al personal autorizado.
Página 139
Jazz, Jazz 30° 2011-01 Sustancia activa Nombre de Desinfección Desinfección Desinfección de excrementos Área de Fabricante o producto de superficie efectividad distribuidor por lavado 1 parte esputo o heces + 2 partes (desinfección solución diluida o 1 parte orina + 1 parte solución diluida...
Jazz, Jazz 30° 2011-01 Garantía Extracto de las "Condiciones Comerciales Generales": (...) 5. El período para reclamaciones en garantía es de 24 meses. Gracias a nuestras especificaciones de calidad superior, estamos en disposición de extender el plazo de garantía más allá de los requerimientos legales básicos para (...)
Jazz, Jazz 30° 2011-01 Plan de mantenimiento Fecha Mantenimiento Comentarios Firma manual 1/1/2011 Ingrassaggio e manutenzione generale Registro de desinfección Fecha de Motivo Especificaciones Sustancia y Firma desinfección concentración Abreviaturas usadas en la columna 2 (motivo): V = Sospecha de infección IF = Caso de infección...