Vermeiren Jazz S50 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Jazz S50:

Enlaces rápidos

VERMEIREN
Jazz S50
M A N U A L
D E
I N S T R U C C I O N E S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vermeiren Jazz S50

  • Página 1 VERMEIREN Jazz S50 M A N U A L I N S T R U C C I O N E S...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Jazz S50 2019-04 Índice Índice ......................1 Introducción ....................2 Su producto ..................3 1.1 Accesorios ..................... 3 Ante de su uso ..................4 2.1 Uso previsto ................... 4 2.2 Explicación de los símbolos ..............5 2.3 Normas de seguridad ................5 Uso ......................
  • Página 4: Introducción

    La garantía se invalida si el producto sufre cualquier daño causado por un uso indebido o falta de mantenimiento. Este manual refleja los desarrollos más recientes del producto. Vermeiren se reserva el derecho a implementar cambios en este tipo de producto sin que ello suponga obligación alguna de adaptar o cambiar productos similares previamente entregados.
  • Página 5: Su Producto

    12 = Asiento 13 = Placa de identificación de ubicaciones 1.1 Accesorios La Jazz S50 cuenta con los siguientes accesorios:  Ruedas de transporte (B86)  Reposabrazos (B05) Si busca otros accesorios, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Estará...
  • Página 6: Ante De Su Uso

     Si lo utiliza encima de alfombras, suelos enmoquetados o suelos con recubrimientos que no estén fijados, podría dañar dichos recubrimientos.  Utilice solo los accesorios aprobados de Vermeiren.  El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de mantenimiento, por un mantenimiento inadecuado o si no se siguen las instrucciones indicadas en este manual.
  • Página 7: Explicación De Los Símbolos

    Jazz S50 2019-04 2.2 Explicación de los símbolos Peso máximo Uso en el interior y en el exterior Pendiente máxima segura Conformidad con la normativa CE Designación de tipo 2.3 Normas de seguridad  Para evitar lesiones o daños en su silla de ruedas, asegúrese de que no haya objetos ni ninguna parte del cuerpo atrapados en los radios de las ruedas de tracción.
  • Página 8 Jazz S50 2019-04 cigarrillo, ya que podrían prenderse los recubrimientos del respaldo y el asiento.  No utilice nunca la silla de ruedas como asiento en un coche u otro vehículo.  No supere nunca la carga máxima (130 kg).
  • Página 9: Uso

    Jazz S50 2019-04 Este capítulo describe el uso diario. Estas instrucciones están destinadas al usuario y a los distribuidores especializados. La silla de ruedas se entrega completamente montada por su distribuidor especializado. Las instrucciones dirigidas al distribuidor especializado con respecto al montaje de la silla de ruedas se encuentran en el capítulo 4.
  • Página 10: Montaje Y Desmontaje De Los Reposapiés

    Jazz S50 2019-04 3.4 Montaje y desmontaje de los reposapiés Riesgo de lesiones PRECAUCIÓN  Compruebe que los reposapiés están bloqueados en su lugar antes de usarlos.  Mantenga los objetos lejos de la oscilación del reposapiés durante el montaje o el desmontaje de éstos.
  • Página 11: Montaje Y Desmontaje De Los Reposabrazos

    Jazz S50 2019-04 3.6 Montaje y desmontaje de los reposabrazos PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones  Compruebe que los reposabrazos están bloqueados en su lugar antes de usarlos.  Mantenga los dedos y la ropa alejados de la parte inferior del reposabrazos.
  • Página 12: Traslado A La Silla De Ruedas Y Desde Esta

    Jazz S50 2019-04 3.7 Traslado a la silla de ruedas y desde esta Riesgo de lesiones y daños PRECAUCIÓN  En caso de que no pueda realizar el traslado de forma segura, pida a alguien que le ayude.  No se ponga de pie en los reposapiés.
  • Página 13: Desplazamiento Por Pendientes

    Jazz S50 2019-04 3.10 Desplazamiento por pendientes Riesgo de legiones PRECAUCIÓN  Desplácese por las pendientes con la mayor lentitud posible.  Tenga en cuenta las capacidades de su acompañante. Si este no tiene fuerza suficiente para controlar la silla de ruedas, accione los frenos.
  • Página 14: Desplazamientos Por Escaleras

    Jazz S50 2019-04 3.11.2 Subir peldaños o bordillos Riesgo de vuelco: si no tiene suficiente experiencia con su silla de PRECAUCIÓN ruedas, pida ayuda a un acompañante. Para subir peldaños y bordillos con la ayuda de un acompañante, haga lo siguiente: 1.
  • Página 15: Transporte En Coche

    Jazz S50 2019-04 3.12 Transporte en coche Riesgo de lesiones PRECAUCIÓN  Compruebe que la silla de ruedas está fijada correctamente para evitar cualquier daño a los pasajeros en caso de colisión o frenado brusco.  No utilice NUNCA el mismo cinturón de seguridad para fijar la silla de ruedas y el pasajero.
  • Página 16 Jazz S50 2019-04 6. Monte las correas de sujeción frontal de acuerdo a las instrucciones del fabricante del sistema de la correa en el lugar indicado. (Figura 1) Este lugar está marcado en la silla de ruedas con un símbolo. (Figura 2) 7.
  • Página 17 Jazz S50 2019-04 7. Asegúrese que el cinturón de sujeción conecta en una línea recta al punto de anclaje en el vehículo y que no haya dobleces visibles, por ejemplo en el eje de la rueda trasera. 8. Instale los reposacabezas, si lo desea. Asegúrese que los cinturones no están retorcidos o apartados del cuerpo por los componentes de la silla como los reposabrazos o las ruedas.
  • Página 18: Instalación Y Ajuste

    Este capítulo contiene instrucciones destinadas a los distribuidores especializados. La Jazz S50 de Vermeiren es una silla de ruedas que ha sido diseñada para necesitar un ajuste mínimo. No es necesario disponer de un stock extra de piezas de repuesto.
  • Página 19: Ajuste De Los Reposapiés

    Jazz S50 2019-04 4.3 Ajuste de los reposapiés Riesgo de desperfectos: evite que los PRECAUCIÓN reposapiés entren en contacto con el suelo. Mantenga una distancia mínima de 60 mm por encima del suelo. Ajuste la longitud de los reposapiés de la siguiente manera: 1.
  • Página 20: Cambio De Las Ruedas Neumáticas

    Jazz S50 2019-04 4.5 Cambio de las ruedas neumáticas Riesgo de legiones y daños PRECAUCIÓN  La llanta puede dañarse si no se maneja correctamente. Mejor que un experto realice estas actividades.  Al montar un neumático, asegúrese de que no haya objetos o partes del cuerpo atrapados entre el neumático y la llanta.
  • Página 21 Jazz S50 2019-04 Presione el neumático sobre la llanta, empezando por detrás de la válvula. Hinche la cámara ligeramente hasta que empiece a redondearse y colóquela dentro del neumático. Cuando la cámara se encuentre dentro de la rueda sin arrugarse (si...
  • Página 22: Mantenimiento

    PRECAUCIÓN Cualquier reparación o cambios sólo pueden llevarse a cabo por personal debidamente cualificado y sólo pueden utilizarse piezas de recambio Vermeiren originales. La frecuencia de los mantenimientos depende de la frecuencia e intensidad de uso. Póngase en contacto con su distribuidor para acordar un horario común para realizar inspecciones, mantenimientos y reparaciones.
  • Página 23: Instrucciones De Mantenimiento

    Jazz S50 2019-04 Instrucciones de mantenimiento 5.2.1 Ruedas y neumáticos El correcto funcionamiento de los frenos depende del estado de los neumáticos y puede cambiar debido al desgaste o la suciedad (agua, aceite, barro…). Mantener las ruedas libres de cables, pelos, arena y fibras.
  • Página 24: Resolución De Problemas

    Jazz S50 2019-04 Resolución de problemas Aunque se utilice la silla de ruedas de la manera indicada, a veces pueden surgir problemas técnicos. En ese caso, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Riesgo de lesiones y daños a la silla de ruedas AVISO ...
  • Página 25: Especificaciones Técnicas

    Jazz S50 2019-04 Especificaciones técnicas Los datos técnicos expuestos a continuación son sólo válidos para esta silla de ruedas, con configuración estándar y en condiciones ambientales óptimas. Tener en cuenta estos datos durante la utilización de la silla para ducha.
  • Página 26 Jazz S50 2019-04 Distancia entre el reposapiés y el asiento 370 mm 440 mm Ángulo entre el asiento y el reposapiés 7° Distancia entre el reposabrazos y el asiento 220 mm Ubicación delantera del armazón del 310 mm reposabrazo Diámetro del aro de propulsión 535 mm Ubicación horizontal del eje (deflexión)
  • Página 27: Service Registration Form

    Service registration form Service registration form This product (name): …………………………………….. was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D): By (stamp): By (stamp): By (stamp): Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Date: Date:...
  • Página 28 Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor. © Vermeiren Group 2019...

Tabla de contenido