Enlaces rápidos

8
0 2 7 9 0 8
4 3 6 5 7 3
FOTOCOSTA
PHOTOCELL SAFETY EDgE
LINTEAU PHOTOCELLULE
FOTOLEISTE
CANTO CON FOTOCÉLULA
FOTOgEVOELIgE RAND
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen"tigre aan de binnenkant zorgvuldig!
loading

Resumen de contenidos para BFT ERIS A30

  • Página 1 0 2 7 9 0 8 4 3 6 5 7 3 FOTOCOSTA PHOTOCELL SAFETY EDgE LINTEAU PHOTOCELLULE FOTOLEISTE CANTO CON FOTOCÉLULA FOTOgEVOELIgE RAND Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
  • Página 2 400÷600 mm ERIS A30 RX Fot. A p. - photoc. o pen. - cell. o uv. - fotoz. a uf. - fotoc. a p. --> O..Or..PG13,5 Ou..TX - RX bzw..O..OF..2 - ERIS A30...
  • Página 3 Non in dotazione / Not supplied / Ne sont pas fournis / Nicht im lieferumfang / 13,5 No asignadas en el equipamiento base/ Niet meegeleverd. ERIS A30- 3...
  • Página 4 4 - ERIS A30...
  • Página 5 Distance maxi / Max. Abstand Distancia máx / Max. afstand Frequenza lampeggio veloce=allineamento OK! alignment OK! Fréquence du clignotement rapide = alignement OK! Schnelles Blinken = ausrichtung OK! Frecuencia parpadeo rápido = alineación OK! Frequentie snel knipperen= uitlijning OK! ERIS A30- 5...
  • Página 6 Los puentes deben ser con gurados antes de conectar la batería. De bruggen moeten gecon gureerd worden, alvorens de batterij te plaatsen. FAULT BAR Com.BAR PHOT Fault PHOT Com. PHOT Stato invariato, Previous state resumed, Etat d’origine, Zustand unverändert, Estado inalterado, Status ongewijzigd. 6 - ERIS A30...
  • Página 7 MAINTENANCE AND SCRAPPING ERIS A30 RX features a battery low warning LED LD6. When LD6 MANUTENZIONE E DEMOLIZIONE starts flashing, it means ERIS A30 TX has about one month’s Su ERIS A30 RX è...
  • Página 8 ENTRETIEN ET DÉMOLITION INSTANDHALTUNG UND VERSCHROTTUNG La Del LD6, qui équipe le ERIS A30 RX, signale si la batterie est Die Vorrichtung ERIS A30 RX weist eine LED LD6 für die An- déchargée : lorsque la Del commence à clignoter le ERIS A30 zeige des Ladestands der Batterie auf;...
  • Página 9 ONDERHOUD EN SLOOP tería descargada, cuando el led LD6 comienza a parpadear Op ERIS A30 RX is een led LD6 aanwezig ter signalering van lege a ERIS A30 TX le queda aproximadamente un mes de auto- batterij; wanneer de led LD6 begint te knipperen, heeft ERIS A30 nomía, por lo tanto sustituir la batería.
  • Página 10 2,5m) o di tipo resistivo con resistenza costante 8k2. che il movimento del cancello NON PRESENTI situzioni di pericolo. Vedi TABELLA Fig.I. - ERIS A30 RX va posta nella parte fissa ed è cablata alla centrale di comando del cancello. ATTENZIONE! Per il collegamento dei contatti dei relè...
  • Página 11 NOT CREATE hazardous situations when it moves. max. 2.5m) or resistive with a constant 8k2 resistance. See TABLE Fig.I. - ERIS A30 RX should be attached to the fixed part and is wired to the WARNING! gate’s control unit.
  • Página 12 8k2. fonctionnement 1. Vérifiez en outre si le mouvement du portail NE PRÉSENTE AUCUN risque. ERIS A30 RX doit être placée dans la partie fixe et câblée sur la cen- Voir TABLEAU Fig. I. trale de commande du portail.
  • Página 13 Anwesenheitsmelder, das heißt als Vorrichtung vom Typ tung muss auf die Schaltpläne der überprüften Vorrichtungen Bezug D gemäß Norm EN 12453. Für den Einsatz von ERIS A30 als Vorrichtung genommen werden, die im Handbuch des verwendeten Steuergeräts vom Typ D ist es ausreichend, dass die Kommunikation zwischen ERIS angegeben werden.
  • Página 14 2,5m) o de tipo resistivo con resistencia constante 8k2. es completada correctamente. - ERIS A30 RX se debe colocar en la parte fija y está cableada a la cen- 8) ¡ATENCIÓN! En situaciones de instalación diferentes a las indicadas tral de mando de la cancela.
  • Página 15 Voor de aansluiting van de contacten van de relais op het circuit voor controle van storing is het noodzakelijk de aansluitschema’s van de - ERIS A30 RX moet worden aangebracht in het vaste deel en is via “trusted devices” te raadplegen, te vinden in de instructiehandleiding kabels verbonden aan de bedieningscentrale van het hek.
  • Página 16 CZECH REPUBLIC BFT USA BFT CZ S.R.O. 69800 Saint Priest Boca Raton POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZąBKI CHINA BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H www.bft.pl TURKEY BFT CHINA BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI 90522 Oberasbach...