Olympus 38DL PLUS Manual De Operaciones Basicas

Olympus 38DL PLUS Manual De Operaciones Basicas

Medidor de espesores por ultrasonidos
Ocultar thumbs Ver también para 38DL PLUS:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

38DL PLUS
Medidor de espesores por ultrasonidos
Manual de operaciones básicas
El presente manual del usuario contiene información esencial sobre el uso seguro y eficaz de este producto
Olympus. Antes de utilizar este producto, lea minuciosamente el presente manual del usuario.
Utilice el producto tal como se indica en las instrucciones.
Conserve este manual de instrucciones en un lugar seguro y accesible.
DMTA-10009-01ES [U8778354] — Rev. B
Diciembre de 2016
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olympus 38DL PLUS

  • Página 1 El presente manual del usuario contiene información esencial sobre el uso seguro y eficaz de este producto Olympus. Antes de utilizar este producto, lea minuciosamente el presente manual del usuario. Utilice el producto tal como se indica en las instrucciones.
  • Página 2 Olympus Scientific Solutions Americas, 48 Woerd Avenue, Waltham, MA 02453, EE. UU. Derechos de autor © 2010 y 2016 por Olympus. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación debe ser reproducida, traducida o distribuida sin el consentimiento expreso por escrito de Olympus.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Índice Lista de abreviaturas ..................vii Etiquetas y símbolos ..................1 Información importante: léase antes de usar el equipo ......7 Uso previsto ..........................7 Manual de instrucciones ....................... 7 Compatibilidad del equipo ....................8 Reparaciones y modificaciones ....................
  • Página 4 Componentes del hardware (instrumentación) ............ 27 Conectores ........................28 Funciones del teclado ....................30 2. Activación del medidor de espesores 38DL PLUS ......37 Indicadores de alimentación ................... 37 Uso de la alimentación de CA ................. 38 Alimentación por batería ..................39 2.3.1...
  • Página 5 DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Calibración ......................... 72 5.2.1 Calibración del equipo .................. 73 5.2.2 Bloques de calibración ................... 76 5.2.3 Compensación cero de la sonda ..............76 5.2.4 Calibración de la velocidad del sonido y calibración cero en el material ....................
  • Página 6 DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Índice...
  • Página 7: Lista De Abreviaturas

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Lista de abreviaturas AEtoE eco a eco automático promedio corriente alterna corriente directa base de datos EFUP Environment-Friendly Usage Period (período de uso medioambiental óptimo) EMAT Electromagnetic Acoustic Transducer (transductor acústico electromagnético) alta identificación Li-ion iones de litio...
  • Página 8 DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 viii Lista de abreviaturas...
  • Página 9: Etiquetas Y Símbolos

    Figura i-1 en la página 1 y en la Figura i-2 en la página 2. Si alguna de las etiquetas o alguno de los símbolos faltasen o fueran ilegibles, sírvase contactar con Olympus. ATENCIÓN Para evitar riesgos de descargas eléctrica o cortocircuito, no toque los conductores...
  • Página 10: Figura I-2 Etiquetas Y Símbolos Pegadas En El Equipo

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Vista lateral Vista posterior Etiqueta de patente Etiqueta de número de serie Etiqueta de instrucciones ( véase la Tabla 1 en la página 3) Etiqueta de número de serie Figura i-2 Etiquetas y símbolos pegadas en el equipo Etiquetas y símbolos...
  • Página 11: Tabla 1 Contenido De La Etiqueta

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Tabla 1 Contenido de la etiqueta Etiqueta de yynnnnnmm número de serie En donde: yy: representan los dos últimos dígitos del año de producción. nnnnn: son 5 dígitos no duplicados en incremento que representan el N.º...
  • Página 12 El período de uso medioambiental óptimo para el 38DL PLUS ha sido determinado a 15 años. Nota: El período de uso medioambiental óptimo no debe ser interpretado como el período durante el cual la funcionalidad y rendimiento del producto es garantizado.
  • Página 13 DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Tabla 1 Contenido de la etiqueta (continuación) Este equipo cumple con el Apartado 15 de la Norma de la Federal Communications Commission (FCC). Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso aquellas que podrían causar un funcionamiento indeseado.
  • Página 14 DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Etiquetas y símbolos...
  • Página 15: Información Importante: Léase Antes De Usar El Equipo

    El equipo 38DL PLUS ha sido fabricado para medir el espesor de materiales industriales y comerciales. ADVERTENCIA No utilice el 38DL PLUS para otro propósito que no sea el previsto. Nunca debe usarse para inspeccionar o examinar partes del cuerpo humano o animal. Manual de instrucciones El presente manual del usuario contiene información esencial sobre el uso seguro y...
  • Página 16: Compatibilidad Del Equipo

    Los otros documentos suministrados con el equipo 38DL PLUS son: Guía rápida de utilización del Medidor de espesores por ultrasonidos 38DL PLUS (N.º de referencia: DMTA-10010-01ES [U8778362]) Éste es un pequeño folleto que contiene información esencial sobre la manera de operar rápidamente el equipo 38DL PLUS.
  • Página 17: Reparaciones Y Modificaciones

    éste, así como lesiones corporales en el usuario. Reparaciones y modificaciones El 38DL PLUS no contiene ninguna pieza cuyo mantenimiento o reparación pueda ser realizado por el usuario, excepto por el reemplazo de las baterías. De desmontar o abrir el equipo, la garantía será...
  • Página 18: Señales Y Términos De Seguridad

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Símbolo de advertencia de alta tensión Este símbolo indica la posibilidad de un peligro de descarga eléctrica o cortocircuito. Para evitar cualquier daño, siga todas las indicaciones de seguridad que acompañan a este símbolo. Señales y términos de seguridad Las señales y los términos de seguridad a continuación pueden aparecer en la documentación suministrada con el producto:...
  • Página 19: Términos De Prevención

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Términos de prevención Los términos de prevención a continuación pueden aparecer en la documentación suministrada con el producto: IMPORTANTE El término de prevención IMPORTANTE llama la atención sobre una nota que contiene información importante o esencial para el cumplimiento de una tarea. NOTAS El término de prevención NOTA llama la atención sobre un procedimiento, una utilización o una condición similar que requiere de especial atención.
  • Página 20 Si tiene problemas o preguntas sobre este equipo, contacte con Olympus o un representante autorizado de Olympus. • No toque los conectores directamente con las manos; de lo contrario, podría producir un cortocircuito o una disfunción en el analizador.
  • Página 21: Precauciones Relativas Al Uso De Baterías

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 ATENCIÓN Si se utiliza un cable de alimentación no autorizado para alimentar el equipo o cargar las baterías, Olympus no puede garantizar la seguridad eléctrica del sistema. Precauciones relativas al uso de baterías ATENCIÓN •...
  • Página 22: Eliminación Del Producto

    No deje la(s) batería(s) instalada(s) dentro del equipo 38DL PLUS si necesita almacenarlo. Eliminación del producto Antes de eliminar el equipo 38DL PLUS, asegúrese de respetar y seguir correctamente las regulaciones y normas de la autoridad local. CE (Comunidad europea) Este producto cumple con las disposiciones de la Directiva 2014/30/UE, la cual hace referencia al uso de la compatibilidad electromagnética en...
  • Página 23: Directiva Raee

    El período de uso medioambiental del equipo 38DL PLUS ha sido determinado a 15 años. Nota: El período de uso medioambiental óptimo no debe ser interpretado como el período durante el cual la funcionalidad y...
  • Página 24: Conformidad A La Directiva Cem

    (es decir, según las instrucciones estrictamente definidas por el fabricante), podría causar interferencias. Las pruebas efectuadas en el equipo 38DL PLUS ponen en manifiesto su adecuación a los límites estipulados relativos a un dispositivo industrial, conforme a la directiva CEM.
  • Página 25: Conformidad Ices-001 (Canadá)

    This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-001. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-001 du Canada. Información reglamentaria El 38DL PLUS puede presentar una pantalla de información reglamentaria que especifica el cumplimiento de regulaciones específicas. Para visualizar la pantalla REGULATORY En la pantalla de medición, pulse la tecla [2nd F] y, después [SETUP MENU]...
  • Página 26: Información Sobre La Garantía

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Información sobre la garantía Olympus garantiza que su producto, tanto a nivel del material como de la fabricación, estará exento de todo defecto durante el período y según las condiciones de Olympus Scientific Solutions Americas Inc. Terms and Conditions, disponibles (solamente en inglés) en la página http://www.olympus-ims.com/es/terms/.
  • Página 27 DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 servicios Olympus más cercano, visite la sección «Servicio y asistencia» y seleccione la opción «Centros de servicios» en nuestra página web: http://www.olympus-ims.com. Información importante: léase antes de usar el equipo...
  • Página 28 DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Información importante: léase antes de usar el equipo...
  • Página 29: Introducción

    Manual del usuario 38DL PLUS. La lista de documentos adicionales para el medidor de espesores por ultrasonidos 38DL PLUS se brinda en la sección «Manual de instrucciones» en la página 7.
  • Página 30: Figura I-3 Medidor De Espesores Por Ultrasonidos 38Dl Plus

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Figura i-3 Medidor de espesores por ultrasonidos 38DL PLUS Introducción...
  • Página 31: Descripción Del Medidor De Espesores

    38DL PLUS. IMPORTANTE El Manual del usuario del Medidor de espesores por ultrasonidos 38DL PLUS (N.º de referencia: DMTA-10004-01EN) contiene la información presente en el siguiente documento como también otras secciones donde se describen: las funciones avanzadas del equipo;...
  • Página 32: Figura 1-1 Medición De Espesores Con El 38Dl Plus

    También, es posible utilizar sondas monocristales y duales para las mediciones echo-to-echo (eco a eco). Es posible conectar el equipo 38DL PLUS a una impresora y a un PC utilizando los puertos de comunicación de serie bidireccional USB/RS-232.
  • Página 33 DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 • Capacidad de sonda EMAT. • Indicadores y alarmas relacionados al estado de la medición. • Pantalla a colores VGA transflectiva con retroiluminación LED. • Reconocimiento automático de sonda para los palpadores de serie D79X y MTD705.
  • Página 34: Índice De Protección Ambiental

    Comunicación bidireccional estándar USB y RS-232. Índice de protección ambiental El 38DL PLUS es un medidor de espesores robusto y duradero que puede ser utilizado en ambientes hostiles. Éste ha sido fabricado para cumplir con los requisitos del estándar internacional IP67 (índice de protección).
  • Página 35: Componentes Del Hardware (Instrumentación)

    Componentes del hardware (instrumentación) El panel frontal del 38DL PLUS presenta una pantalla a colores y un teclado. El equipo cuenta además con una correa de mano, una funda protectora, que incluye una cubierta contra el polvo para la fuente de alimentación CC y los conectores de comunicación de serie, cuatro anillos de fijación en sus cuatro esquinas y un soporte...
  • Página 36: Conectores

    Soporte Correa de mano Tecla [Act./Dact.] Figura 1-2 Componentes del hardware del equipo 38DL PLUS Conectores La Figura 1-3 en la página 28 ilustra las conexiones posibles del 38DL PLUS con los dispositivos externos. USB/RS-232 microSD EP-MCA Cable de alimentación de...
  • Página 37: Figura 1-4 Parte Superior Del Equipo Y Conectores

    ATENCIÓN Para evitar riesgos de lesiones corporales o daños en el equipo, utilice solamente el cable de alimentación CA que es suministrado con el equipo 38DL PLUS. No utilice este cable de alimentación de CA con ningún otro producto. El conector de alimentación de CC, el conector de comunicación USB/RS-232, y los conectores de las sondas T/R (emisión/recepción) se encuentran ubicados en...
  • Página 38: Funciones Del Teclado

    (I/O) Funciones del teclado El equipo 38DL PLUS dispone de cuatro configuraciones: inglés, símbolos internacionales, chino o japonés (véase la Figura 1-6 en la página 31). Las funciones son las mismas en todos los teclados. En el teclado con símbolos internacionales, varias teclas contienen etiquetas con pictogramas en lugar de etiquetas con texto.
  • Página 39: Figura 1-6 Teclados Del Medidor De Espesores 38Dl Plus

    Teclado con símbolos internacionales Teclado chino Teclado japonés Figura 1-6 Teclados del medidor de espesores 38DL PLUS Cada tecla indica una función principal. En la parte inferior de algunas teclas, se indica su función secundaria. Esta función secundaria puede ser activada al pulsar primero la tecla [2nd F].
  • Página 40: Tabla 2 Funciones Del Teclado

    Las teclas azules están relacionadas con la configuración de pantalla. La Tabla 2 en la página 32 lista las funciones de las teclas disponibles en el teclado del equipo 38DL PLUS. Tabla 2 Funciones del teclado Inglés...
  • Página 41 DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Tabla 2 Funciones del teclado (continuación) Inglés Internacional Funciones WAVEFORM (guardar A-scan): almacena una medición y el A-scan correspondiente en el registro de datos con el número de identificación en curso. FREEZE (congelación): detiene inmediatamente el A-scan visualizado hasta que la tecla es pulsada nuevamente.
  • Página 42 DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Tabla 2 Funciones del teclado (continuación) Inglés Internacional Funciones Tecla de dirección hacia la derecha • Selecciona el siguiente valor del parámetro seleccionado. • En el modo de modificación de texto, desplaza el cursor una posición a la derecha. XDCR RECALL (consulta de sondas): permite consultar las configuraciones predefinidas o personalizadas de las sondas o palpadores...
  • Página 43 DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Tabla 2 Funciones del teclado (continuación) Inglés Internacional Funciones Calibración cero • Compensa el desplazamiento de la sonda a cero o activa la calibración del bloque de calibración a cero. • Solamente en el modo de modificación de texto tradicional, esta función introduce un carácter sobre la posición del cursor.
  • Página 44 DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Tabla 2 Funciones del teclado (continuación) Inglés Internacional Funciones E-TO-E (eco a eco): al utilizar sondas duales, éste abre un menú para seleccionar el modo de medición (estándar, eco a eco, o eco a eco manual).
  • Página 45: Activación Del Medidor De Espesores 38Dl Plus

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 2. Activación del medidor de espesores 38DL PLUS Este capítulo describe la manera de operar el 38DL PLUS mediante las distintas opciones de alimentación. Indicadores de alimentación El indicador de alimentación siempre está presente al lado derecho de la pantalla del equipo.
  • Página 46: Uso De La Alimentación De Ca

    ATENCIÓN Para evitar riesgos de lesiones corporales o daños en el equipo, utilice solamente el cable de alimentación CA que es suministrado con el equipo 38DL PLUS. No utilice este cable de alimentación de CA con ningún otro producto. Toma de...
  • Página 47: Alimentación Por Batería

    Pulse la tecla [ON/OFF] para encender el equipo 38DL PLUS. Alimentación por batería El equipo 38DL PLUS es suministrado con una batería de iones de litio (Li-ion) — N.º de referencia 38-BAT [U8760054]. Éste carga automáticamente la batería 38-BAT cuando la fuente de alimentación de CA se encuentra conectada en él.
  • Página 48: Duración De La Batería

    ADVERTENCIA El cargador/adaptador del equipo 38DL PLUS (N.º de referencia: EP-MCA [U8767042]) ha sido fabricado para cargar sólo las baterías del 38DL PLUS (N.º de referencia: 38-BAT [U8760054]). No intente cargar otro tipo de batería (como las baterías alcalinas o NiMH) ni utilice otro cargador/adaptador para cargar las baterías 38DL PLUS (N.º...
  • Página 49 Para cargar la batería dentro del equipo  Conecte la alimentación de CA al equipo 38DL PLUS (consúltese «Uso de la alimentación de CA» en la página 38).
  • Página 50: Reemplazo De La Batería

    2.3.3 Reemplazo de la batería La batería se encuentra ubicada en el compartimiento de baterías, que es accesible desde la parte posterior del equipo 38DL PLUS. Véase la Figura 2-4 en la página 42. Cuatro (4) tornillos Compartimiento de baterías Tapa del compartimiento de las baterías...
  • Página 51 No desarme las baterías ni las someta a una temperatura superior a los 50 °C ni la incinere. Reemplace la batería sólo por otra batería Olympus (N.º de referencia: 38-BAT [U8760054]).
  • Página 52: Figura 2-5 Selección Del Nuevo Tipo De Baterías

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Seleccione la opción NiMH o Alcalina cuando utilice cuatro baterías NiMH de tamaño AA o cuatro baterías alcalinas de tamaño AA con un portabaterías de tamaño AA. Figura 2-5 Selección del nuevo tipo de baterías NOTAS Al reemplazar la batería recargable 38-BAT, cargue completamente la nueva batería para asegurar la precisión del tiempo de carga restante (estimado) que es mostrado en...
  • Página 53: Elementos De La Interfaz Gráfica Del Software

    38DL PLUS. Pantalla de medición El equipo 38DL PLUS inicia con la pantalla de medición. En ella es posible visualizar el eco del ultrasonido en el A-scan y leer los valores de espesor medidos (véase la Figura 3-1 en la página 45).
  • Página 54: Figura 3-2 Barra De Identificación (Id)

    E/S que se encuentra en la parte lateral derecha del equipo (véase la Figura 1-5 en la página 30). El equipo 38DL PLUS reconocerá la tarjeta de memoria microSD extraíble al (re)iniciar el equipo.
  • Página 55: Menús Y Submenús

    Figura 3-4 Indicador de pérdida de señal (LOS) Menús y submenús El 38DL PLUS muestra menús y submenús cuando algunas de las teclas de su panel principal (parte frontal del equipo) son pulsadas. El menú aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla (véase la Figura 3-5 en la página 48). Muchas veces, un submenú...
  • Página 56: Figura 3-5 Ejemplo De Menú Y De Submenú

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Menú Submenú del comando de menú seleccionado (resaltado) Figura 3-5 Ejemplo de menú y de submenú Para seleccionar un comando de menú o submenú Pulse una de la teclas del panel frontal del equipo para visualizar un menú. Utilice las teclas de dirección [] y [] para seleccionar (resaltar) el comando de menú...
  • Página 57: Pantallas De Parámetros

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Pantallas de parámetros Los parámetros del 38DL PLUS están agrupados lógicamente (en orden) en pantallas a las cuales se accede mediante las teclas del panel frontal o mediante la selección de los comandos del menú. La Figura 3-6 en la página 49 muestra la pantalla del parámetro MEAS.
  • Página 58: Selección Del Modo De Modificación De Texto

    MEDICIÓN a ESPESOR». Selección del modo de modificación de texto El equipo 38DL PLUS ofrece dos métodos para modificar el valor de los parámetros alfanuméricos. Es posible utilizar el teclado virtual o el método tradicional. El teclado virtual aparece en la pantalla del equipo y muestra todos los caracteres disponibles (consúltese «Modificación de los parámetros de texto con el teclado virtual»...
  • Página 59: Modificación De Los Parámetros De Texto Con El Teclado Virtual

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 En el menú, seleccione el comando SISTEMA. En la pantalla del parámetro SISTEMA, seleccione (resalte) el parámetro MODO MODIF. TEXTO; después, seleccione el modo de su interés: VIRTUAL o TRADICIONAL. Pulse la tecla [MEAS] para regresar a la pantalla de medición. 3.4.1 Modificación de los parámetros de texto con el teclado virtual Cuando el modo de modificación de texto ha sido ajustado a VIRTUAL, el teclado...
  • Página 60: Modificación De Los Parámetros De Texto Mediante El Método Tradicional

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Si necesita desplazar la posición del cursor en el campo de texto del valor del parámetro, seleccione (resalte) la flecha derecha e izquierda del teclado virtual (debajo del botón TERMINAR); después, pulse la tecla [ENTER]. El cursor se desplaza una posición a la derecha.
  • Página 61: Figura 3-8 Ciclo De Caracteres Por El Método De Modificación De Texto Tradicional

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 [] El ciclo inicia en «A» cuando el carácter de origen es una letra. El ciclo inicia a «0» cuando el carácter de origen es un dígito. [] Figura 3-8 Ciclo de caracteres por el método de modificación de texto tradicional Para modificar el valor de un parámetro alfanumérico mediante el método tradicional Seleccione un parámetro alfanumérico.
  • Página 62 DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Capítulo 3...
  • Página 63: Configuración Inicial

    38DL PLUS. Idioma de la interfaz del usuario y otras opciones del sistema Es posible configurar la interfaz del equipo 38DL PLUS en los siguientes idiomas: inglés, alemán, francés, español, japonés, chino, ruso, sueco, italiano, noruego, portugués, checo. También, es posible seleccionar el separador decimal que delimitará...
  • Página 64: Selección De La Unidad De Medición

    Apague el equipo 38DL PLUS y, después, enciéndalo nuevamente para activar la modificación relativa al idioma. Selección de la unidad de medición Es posible ajustar el equipo 38DL PLUS para visualizar las medidas de espesor en pulgadas o milímetros. Para ajustar las unidades de medición Pulse la tecla [SETUP MENU].
  • Página 65: Ajuste Del Reloj

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Ajuste del reloj El equipo 38DL PLUS cuenta con un sistema de tiempo (calendario y reloj) integrado. La fecha y la hora pueden ser configuradas de acuerdo al formato requerido. El equipo 38DL PLUS guarda todos los valores medidos con la fecha respectiva de adquisición.
  • Página 66: Figura 4-3 Pantalla Ajustes De La Pantalla

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Para cambiar los ajustes de pantalla En la pantalla de medición, pulse la tecla [DISPLAY]. En la pantalla AJUSTES DE LA PANTALLA (véase la Figura 4-3 en la página 58) seleccione los parámetros deseados y el valor de dichos parámetros: —...
  • Página 67: Paletas De Colores

    4.4.1 Paletas de colores El equipo 38DL PLUS ofrece dos paletas de colores (esquemas de color) estándares diseñados para brindar la mejor visibilidad bajo diversas condiciones de luz en interiores o exteriores (véase la Figura 4-4 en la página 59). En la pantalla de medición, pulse la tecla [DISPLAY] para acceder al parámetro PALETA DE...
  • Página 68: Iluminación De La Pantalla

    Es posible ajustar la intensidad de retroiluminación con el parámetro de iluminación de pantalla del 38DL PLUS. Ésta puede ser ajustada conforme a uno de los siguientes niveles: 0 %, 25 %, 50 %, 75 % o 100 %. Mientras más alto sea el porcentaje, mayor es el brillo de la pantalla.
  • Página 69: Figura 4-5 Ejemplos De Los Modos De Rectificación

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Onda completa Media onda negativa Media onda positiva Figura 4-5 Ejemplos de los modos de rectificación Los modos disponibles son: COMPLETA Éste muestra la porción negativa de un eco replegada sobre la línea de base para que los lóbulos positivos y negativos de la forma de onda aparezcan.
  • Página 70: Trazo A-Scan

    4.4.4 Trazo A-scan El equipo 38DL PLUS puede mostrar el trazo de la forma de onda como una línea (CONTORNO) o un ÁREA LLENA (véase la Figura 4-6 en la página 62). En la pantalla de medición, pulse la tecla [DISPLAY] para acceder al parámetro TRAZO A-SCAN.
  • Página 71: Rango De Pantalla A-Scan

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Rango de pantalla A-scan El rango del A-scan es el campo abarcado por el eje horizontal de la pantalla A-scan. El extremo izquierdo del eje horizontal — el retardo — generalmente está predefinido a cero.
  • Página 72: Ajuste Del Valor De Retardo

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Para seleccionar el valor del rango En la pantalla de medición, pulse la tecla [RANGE]. El rango del A-scan cambia al siguiente valor superior disponible. Pulse seguidamente la tecla [RANGE] hasta obtener el rango deseado. El valor del rango, al alcanzar el valor inferior, reinicia con el siguiente valor superior.
  • Página 73: Figura 4-8 Comparación Entre La Pantalla Normal Y La Pantalla Ampliada

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Pulse nuevamente la tecla [ZOOM] para desactivar está función. El A-scan ampliado depende del modo de medición en curso. La función de ampliación/disminución, para los palpadores duales D79X y las sondas monocristales en el modo 1, centra el primer eco de fondo en la pantalla. Véase la Figura 4-8 en la página 65.
  • Página 74: Figura 4-9 Comparación Entre La Pantalla Normal Y La Pantalla Ampliada

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Pantalla normal Área de pantalla ampliada Figura 4-9 Comparación entre la pantalla normal y la pantalla ampliada en el modo 2 La función de ampliación/disminución con las sondas monocristales, en el modo 3, ajusta el rango y el retardo de la forma de onda para que el eco de interfase y el segundo eco de fondo aparezcan en la pantalla A-scan.
  • Página 75: Frecuencia De Refresco De La Medición

    área para identificar el espesor mínimo. NOTAS El 38DL PLUS utiliza por defecto la frecuencia de refresco más rápida en los modos mínimo (MÍN) o máximo (MÁX). Para ajustar la frecuencia de refresco de medición En la pantalla de medición, pulse la tecla [SETUP MENU].
  • Página 76: Modificación De La Resolución De Espesor

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Modificación de la resolución de espesor Es posible modificar la resolución de medición del espesor mediante la cantidad de dígitos que aparecen en la parte fraccionaria del número decimal. El ajuste de la resolución afecta todas las lecturas y todos los datos adquiridos a partir de los valores de espesor.
  • Página 77: Operaciones Básicas

    Instale la sonda en el(los) conector(es) dedicado(s) a este instrumento, el (los) cual(es) se encuentran en la parte superior de la carcasa del 38DL PLUS (véase la Figura 5-1 en la página 70). Utilice el conector T/R 1 para las sondas monocristales.
  • Página 78: Figura 5-1 Instalación De La Sonda

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Conector estándar de sonda dual Conector T/R 1 para las sondas monocristales Figura 5-1 Instalación de la sonda Pulse la tecla [ON/OFF] para iniciar el equipo. La pantalla de medición aparece. En el caso de los palpadores duales D79X, la pantalla de medición mostrará...
  • Página 79: Figura 5-3 Selección De La Configuración Para Una Sonda Monocristal

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 b) Pulse las teclas [2nd F] y [CAL ZERO] (Do ZERO). Con las sondas monocristales, u otras sondas duales, cargue la configuración apropiada: a) Pulse la tecla [XDCR RECALL]. b) En el menú, seleccione una de las opciones predefinidas según el tipo de sonda que utiliza (p.
  • Página 80: Calibración

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 NOTAS Es posible modificar el nombre de las configuraciones para aplicaciones especiales de la siguiente manera: de USER-1 a USER-35. d) Pulse la tecla [MEAS] para consultar automáticamente los parámetros de la configuración seleccionada y regresar a la pantalla de medición. Calibración La calibración es el proceso que sirve para ajustar el equipo y permitir la obtención de medidas correctas en materiales particulares mediante la utilización de una sonda y...
  • Página 81: Calibración Del Equipo

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 ± 0,10 mm). Además, puede ser realizado sólo una vez para cada nueva sonda y combinación de material. No es necesario repetir la calibración cero cuando la temperatura de la sonda cambia; la compensación cero de la sonda es responsable de esta operación (consúltese «Calibración del equipo»...
  • Página 82: Figura 5-4 Calibración De La Velocidad Del Sonido En Un Bloque De Calibración De 5 Espesores

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 12,7 mm (0,500 pulg.) Figura 5-4 Calibración de la velocidad del sonido en un bloque de calibración de 5 espesores Para efectuar una calibración cero (véase la Figura 5-5 en la página 75): a) Agregue una gota de acoplante sobre la superficie del espesor más delgado en el bloque de calibración.
  • Página 83: Figura 5-5 Calibración Cero Sobre El Bloque De Calibración De 5 Espesores

    NOTAS Cuando el equipo 38DL PLUS identifica un error en el procedimiento de calibración, éste mostrará los siguientes mensajes en la zona de ayuda antes de regresar a la pantalla de medición: «¡Posible eco erróneo detectado!»...
  • Página 84: Bloques De Calibración

    5.2.2 Bloques de calibración El equipo 38DL PLUS es suministrado con un bloque de calibración cilíndrico de 2 espesores en acero inoxidable. Es posible utilizar estos dos espesores conocidos del bloque de calibración para efectuar la calibración de velocidad del sonido y la calibración cero en el material.
  • Página 85: Calibración De La Velocidad Del Sonido Y Calibración Cero En El Material

    Calibración de la velocidad del sonido y calibración cero en el material El equipo 38DL PLUS optimiza la ganancia del material durante el procedimiento de calibración de la velocidad cuando esta función esta activa. En el caso de las sondas duales, la optimización de la ganancia del material (OPT.
  • Página 86: Introducción De La Velocidad Del Sonido Conocida Del Material

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 un mensaje si existe duplicación. La duplicación puede ocurrir al medir un espesor debajo del rango mínimo de la sonda, o cuando una sonda está desgastada o presenta sensibilidad baja. NOTAS También, es posible efectuar la calibración de la velocidad del sonido en el material y la calibración cero de manera inversa, es decir, se inicia con la calibración cero y se continúa con la calibración de la velocidad del sonido en el material.
  • Página 87: Calibraciones Bloqueadas

    5.2.6 Calibraciones bloqueadas El equipo 38DL PLUS brinda una función de protección por contraseña para prevenir modificaciones en las configuraciones e impedir el acceso a algunas funciones. La modificación de la calibración es una operación que puede ser bloqueada. De ser este el caso, el mensaje que visualiza en la Figura 5-8 en la página 79 aparecerá...
  • Página 88 DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Técnica de acoplamiento Durante las mediciones en el modo 1 (contacto de la sonda), el espesor de la capa del acoplante deviene parte de la medición y es compensado por una porción del desplazamiento cero. De requerir una máxima precisión, la técnica de acoplamiento deberá...
  • Página 89 (densidad × velocidad) de los límites de grano en los materiales. El equipo 38DL PLUS asume una situación normal en la que la pieza bajo ensayo contiene aire o líquido. Esto es debido a que ambos elementos cuentan con una impedancia acústica más baja que los metales, la cerámica o los plásticos.
  • Página 90: Medición De Espesores

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 dentro del área del haz. En estos casos, la distorsión de fase puede crear un eco que no es ni positivo ni negativo. En todos estos casos, es necesaria una práctica cuidadosa con bloques de calibración para determinar los efectos perjudiciales en la precisión de la medición.
  • Página 91: Almacenamiento De Datos

    Lea el valor de espesor de un área específica en la pieza bajo ensayo. Almacenamiento de datos El registrador de datos del 38DL PLUS es un sistema basado en archivos que permite abrir un archivo a la vez. El archivo activo almacena una medida en una localización con un N.º...
  • Página 92: Figura 5-10 Nombre Del Archivo Activo En La Zona De Identificación

    El archivo de incremento NONAME00, que inicia con el número de identificación 001, es el archivo activo por defecto al utilizar por primera vez el equipo 38DL PLUS, o al reinicializar la memoria del equipo. Es posible crear varios tipos de archivos y definir los números de identificación (ID) para representar varias localizaciones de...
  • Página 93: Medición Con Los Palpadores Thru-Coat D7906 Y D7908

    Activación de la función THRU-COAT La función THRU-COAT se encuentra disponible al conectar una sonda THRU-COAT (N.º de referencia: D7906 [U8450005] o D7908 [U8450008]) en el equipo 38DL PLUS. Para activar la función THRU-COAT Conecte una sonda THRU-COAT en el equipo 38DL PLUS.
  • Página 94: Calibración Thru-Coat

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 5.5.2 Calibración THRU-COAT El procedimiento de calibración THRU-COAT es similar al de las otras sondas. Tal como se efectúa en otras calibraciones normales, es necesario contar con dos bloques de calibración de espesores (delgado y grueso) conocidos, sin revestimiento, para llevar a cabo el procedimiento de calibración.
  • Página 95: Modos De Detección De Ecos Con Sondas Duales

    Modos de detección de ecos con sondas duales Con las sondas duales, el equipo 38DL PLUS brinda tres modos de detección de ecos para poder medir los espesores en varias condiciones de materiales. A continuación, se describen brevemente estos tres modos (ESTÁNDAR, E-E AUTO y E-E MANUAL): ESTÁNDAR...
  • Página 96: Figura 5-13 Medición Mediante El Modo De Detección Eco A Eco Automático

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 E-E AUTO El modo de detección eco a eco automático mide el espesor utilizando el tiempo de vuelo entre dos ecos de fondo consecutivos. Utilice este modo para materiales revestidos o pintados, ya que el intervalo entre los ecos de fondo consecutivos excluyen el tiempo de vuelo a través de la pintura, resina o el revestimiento.
  • Página 97: Figura 5-14 Medición Mediante El Modo De Detección Eco A Eco Manual

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 En este modo, pulse la tecla [WAVE ADJ] y, después, las teclas de dirección para ajustar los parámetros SUPRESIÓN EXT., SUPRESIÓN E1 y GAN. Parámetro [WAVE ADJ] Barra de supresión E1 Modo de detección eco a eco manual (MEtoE) Barra de detección eco por elemento dual (DE)
  • Página 98: Ajuste Del Parámetro Supresión En El Modo De Detección Manual Eco A Eco

    Ajuste del parámetro supresión en el modo de detección manual eco a eco El equipo 38DL PLUS ofrece dos funciones de supresión para detectar ecos válidos en situaciones que presentan señales indeseadas debido a las condiciones del material: SUPRESIÓN EXT.
  • Página 99: Selección De Sonda Dual En Los Modos Eco A Eco

    5.6.2 Selección de sonda dual en los modos eco a eco Si bien las sondas duales del 38DL PLUS son compatibles con todos los modos eco a eco, Olympus recomienda el uso de sondas especiales para los rangos de espesor específicos en piezas de acero.
  • Página 100 área de supresión extendida detrás del primer eco detectado previamente. Cuando el 38DL PLUS no puede obtener una lectura en el modo de medición eco a eco, el indicador LOS aparece en la pantalla. En este caso, el A-scan muestra ecos que no son lo suficientemente grandes para ser detectados o un solo eco detectable.
  • Página 101: Indicadores Del Registrador De Datos En El Modo Eco A Eco

    L: pérdida de señal (LOS) en modo de detección eco a eco estándar Salida VGA Es posible conectar el equipo 38DL PLUS a una pantalla externa o a un proyector para explicar fácilmente el contenido de la pantalla a otras personas. Esta función es particularmente útil cuando necesita capacitar a otros usuarios.
  • Página 102 La pantalla 38DL PLUS aparece en blanco y el contenido de dicha pantalla será expuesto en la pantalla o en el proyector externo. Para volver a ver las imágenes en la pantalla del 38DL PLUS, apague el equipo y vuelva a encenderlo.
  • Página 103: Apéndice: Especificaciones Técnicas

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Apéndice: Especificaciones técnicas Tabla 4 Especificaciones generales EN15317 Parámetro Valor Tamaño Altura × Ancho × Profundidad Sin funda protectora: • 211,6 mm × 128,1 mm × 46,2 mm Con funda protectora: • 236,2 mm × 130,6 mm × 66,5 mm Peso 816,5 gr.
  • Página 104: Apéndice

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Tabla 4 Especificaciones generales EN15317 (continuación) Parámetro Valor Espesor mínimo y máximo Un sólo elemento: de 0,1 mm a 635,0 mm Múltiples elementos: de 0,5 mm a 635,0 mm Tabla 5 Especificaciones EN15317 de pantalla Parámetro Valor Tipo...
  • Página 105: Tabla 9 Especificaciones Medioambientales

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Tabla 8 Especificaciones adicionales EN15317 (continuación) Parámetro Valor Tipos de salida de datos Cliente USB 2.0 RS-232 Tarjeta de memoria microSD extraíble Almacenamiento de los Configuraciones predefinidas de sondas monocristales y ajustes de calibración duales.
  • Página 106: Tabla 10 Especificaciones De Medición

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Tabla 10 Especificaciones de medición Parámetro Valor Modos de medición Estándar con sondas duales: intervalo de tiempo entre el impulso de excitación y el primer eco de fondo. Eco a eco con sondas duales: intervalo de tiempo entre ecos de fondo sucesivos.
  • Página 107: Tabla 12 Rangos Típicos De Medición Y Configuraciones Predefinidas Para Sondas Monocristales

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Tabla 11 Especificaciones del registrador de datos (continuación) Parámetro Valor Longitud de número de 1 a 20 caracteres identificación (ID) Longitud del nombre 1 a 32 caracteres del archivo Formatos de archivo Incremental Secuencial (definido por un número de identificación inicial y final) Secuencial con puntos personalizados...
  • Página 108: Tabla 13 Descripción De Los Parámetros De Configuración

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Tabla 12 Rangos típicos de medición y configuraciones predefinidas para sondas monocristales (continuación) Nombre de Sonda Rango de medición típico configuración DEFP2-15.0-V260 V260 Plástico: 0,25 mm a 3 mm DEFM2-5.0-M201 M201 Acero: 1,50 mm a 25,40 mm DEFP2-5.0-M201 M201 Plástico: 0,62 mm a 12,5 mm...
  • Página 109: Descripción

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Tabla 13 Descripción de los parámetros de configuración (continuación) Nombre Descripción Unidades/Resolución/Rango GANANCIA Ganancia máxima del receptor De 0,0 dB a 99,8 dB; en incrementos MÁX. de 0,3 dB. GANAN. Ganancia inicial TDG De 0 a ganancia máxima;...
  • Página 110 DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Tabla 14 Especificaciones generales Elemento Descripción Sondas duales Identificación del tipo de sonda y optimización automática del equipo según la sonda. Las sondas de otras marcas pueden funcionar, pero su rendimiento no es garantizado. Las siguientes sondas/palpadores son compatibles: D790, D790-SM, D791, D791-RM, D792, D793, D794, D795, D797, D798, D7906-SM, D7908, D799, D7912, D7913 y MTD705...
  • Página 111: Lista De Figuras

    Símbolo de advertencia entre los conectores de emisión y recepción (T/R) 1 Figura i-2 Etiquetas y símbolos pegadas en el equipo ............. 2 Figura i-3 Medidor de espesores por ultrasonidos 38DL PLUS ........22 Figura 1-1 Medición de espesores con el 38DL PLUS ............. 24 Figura 1-2 Componentes del hardware del equipo 38DL PLUS ........
  • Página 112 DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Figura 4-7 Rango del A-scan ....................63 Figura 4-8 Comparación entre la pantalla normal y la pantalla ampliada en el modo 1 ......................65 Figura 4-9 Comparación entre la pantalla normal y la pantalla ampliada en el modo 2 ......................
  • Página 113: Lista De Tablas

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Lista de tablas Tabla 1 Contenido de la etiqueta ..................3 Tabla 2 Funciones del teclado ................... 32 Tabla 3 Sondas recomendadas para los varios rangos de espesor en acero ....91 Tabla 4 Especificaciones generales EN15317 ..............
  • Página 114 DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Lista de tablas...
  • Página 115: Índice Alfabético

    DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 Índice alfabético almacenamiento de datos 84 Alta resolución, opción software 68 acoplamiento, técnica de 80 alta temperatura, mediciones de 77 activación ambiental, índice de protección 26 ampliación/disminución 64 ampliación/disminución función THRU-COAT 85 activación 64 activo, nombre de archivo 84 indicador 47 acústicas del material bajo ensayo, propiedades...
  • Página 116 DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 carga 37, 41 tiempo de inactividad 55 compartimiento de ~ 42 zumbador 55 duración 40 conformidad a la directiva CEM 16 instrucciones de almacenamiento 42 congelación, indicador de 47 instrucciones de uso 41 cónicas o excéntricas, superficies 80 precauciones 13 conocida del material, velocidad del sonido 78...
  • Página 117 DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 eliminación del equipo 14 indicador(es) EN15317, especificaciones 95 alarma 47 entrada y salida (I/O), tapa del compartimiento alimentación 37, 45 de 29 ampliación/disminución 47 equipo congelación 47 calibración 73 DE-AEtoE 88 eliminación 14 DE-MEtoE 89 error de calibración, mensaje de 75 descarga 46...
  • Página 118 3 NONAME00, archivo predefinido 84 ubicación de la etiqueta 2 NOTA, término de prevención 11 nota(s) advertencia Olympus, servicio técnico de 18 uso del cargador/adaptador 40, 41 atención pantalla cable de alimentación de CA 29, 38 iluminación 58, 60 índice de protección garantizado 27...
  • Página 119 DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 media onda positiva 61 CE 4 modificación de ajuste 58 corriente continua 5 modo 60 cortocircuito 10 onda completa 61 descarga eléctrica 10 onda de radiofrecuencia 61 FCC 5 reemplazo de la batería 43 RAEE 4 refresco, frecuencia de 67 RCM (Australia) 4...
  • Página 120 DMTA-10009-01ES [U8778354], Rev. B, Diciembre de 2016 tipos de acoplante 82 título, zona de 49 válvula de membrana 4 tradicional de modificación de texto, método 52 velocidad transversal indeseada, onda 92 calibración 72, 77 variaciones 81 VGA, salida último ID 84 activación 58 unidades, ajuste de 56 conector 28, 29...

Tabla de contenido