Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 6 Hinweis: Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung Transportschäden in einer Verpackung. ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, Verpackungen sind Rohstoffe und somit wieder sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in verwendungsfähig und können dem Rohstoffkreislauf...
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 7 Benützen Sie keine Sägeblätter, die den in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Sicherheitshinweise Kenndaten nicht entsprechen. Es ist sicherzustellen, daß der Pfeil auf dem Sägeblatt mit, dem angebrachtem Pfeil auf dem Ziehen Sie bei jeglichen Einstell- und Gerät übereinstimmt.
Página 8
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 8 ausschalten und Netzstecker ziehen. entstehen. Elektroinstallationen, Reparaturen und Beim Senkrechtarbeiten Vorsicht walten lassen. Wartungsarbeiten dürfen nur von Fachleuten Achtung, bei Doppelgehrungsschnitten ist ausgeführt werden. besondere Vorsicht geboten Sämtliche Schutz- und Sicherheitseinrichtungen Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht!
Página 9
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 9 andere Sägeblatttypen. kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden, ob Verwenden Sie diese Maschine nicht, ohne dass zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind alle Schutzvorrichtungen ordnungsgemäß oder nicht. Faktoren, welche den derzeitigen am montiert sind.
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 10 sind. Uhrzeigersinn um die Spannvorrichtung zu Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der öffnen. Maschine, daß die Daten auf dem Typenschild Legen Sie das Werkstück an den Anschlag. mit den Netzdaten übereinstimmen.
Página 11
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 11 (23), indem Sie diese entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, und entfernen Sie dann Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter die Unterlegscheibe (24) und den Flansch (25) www.isc-gmbh.info Ziehen Sie mit der einen Hand den Verriegelungsbolzen (3) und öffnen Sie mit der...
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 12 Remarque : Votre appareil est emballé dans le but instructions de montage ainsi que des informations de le protéger de tous dommages dus au transport. de service dans le mode d’emploi est également Les emballages sont des matières premières et de la...
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 13 lame de scie corresponde bien à celui sur la Consignes de sécurité machine. Vérifiez que la lame de scie ne touche en aucune position la table tournante: après avoir débranché Avant d’entreprendre des travaux de réglage et la machine, tournez la lame de scie d’entretien, retirez la fiche de la prise de courant.
Página 14
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 14 Respectez impérativement les consignes de travaux générateurs de poussière sécurité, de travail et d’entretien du fabricant Contrôlez le câble de l’outil / le câble de rallonge ainsi que les dimensions indiquées dans les quant à...
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 15 Ne sciez pas de pièces conductibles. 5. Caractéristiques techniques Utilisez la machine uniquement dans un endroit correctement aéré. N’utilisez pas la machine à Tension secteur 230 V ~ 50 Hz proximité de liquides, gaz ou poussières...
Página 16
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 16 Attention : Ne mettez jamais la machine en les règles de serrage montrées en fig.4. circuit lorsqu’elle est sous charge. Appuyez d’une main sur l’interrupteur Marche / Arrêt (1) et tirez de l’autre la goupille de 7.2 Réglage de la position de butée (fig.
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 17 8. Entretien Maintenez les fentes d’aération de la machine toujours en bon état de propreté. Enlevez régulièrement la poussière et les salissures de la machine. Le nettoyage se fait de préférence à l’aide d’air comprimé ou d’un chiffon.
Página 18
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 18 Aanwijzing: Uw toestel bevindt zich in een gebruiksaanwijzing hoort eveneens tot het doelmatig verpakking ter bescherming tegen transportschade. gebruik. Verpakkingen zijn grondstoffen en daarom Personen, die de machine bedienen en herbruikbaar en kunnen de grondstofkringloop terug onderhouden, moeten met haar vertrouwd en op de in worden gebracht.
Página 19
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 19 Gebruik de zaag niet om brandhout te zagen. Zaagkop zo nodig volgens punt C/F opnieuw Wees voorzichtig! Door het draaiende zaagblad justeren. Zorg ervoor dat alle inrichtingen, die het zaagblad bestaat er gevaar voor verwondingen voor afdekken, perfect functioneren.
Página 20
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 20 van ongevallen en de andere algemeen erkende Gebruik de machine niet terwijl u zich in lijn met veiligsheidsregelen moeten worden nageleefd. het zaagblad bevindt. Hou andere personen weg Brochures met toelichtingen van de ongevallen- van de werkplaats.
Página 21
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 21 Snijcapaciteit bij 90° rond 120 mm vierkant 100 x 100 mm rechthoekig 100 x 190 mm Oogbeschermer dragen hoekig 95 x 95 mm Snijcapaciteit bij 45° rond 80 mm vierkant 80 x 80 mm...
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 22 Om van aanslagstand te veranderen gaat u als volgt 7.7 Verwisselen van zaagblad (fig. 5, 6, 7, 8) te werk: Netstekker uit het stopcontact trekken! binnenzeskantschroeven (9) verwijderen, Draai de vleugelschroef (19) los en klap de aanslag naar de gewenste stand brengen, flensafdekplaat (20) opzij.
Página 23
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 23 Avvertenza: Il vostro apparecchio si trova in un riportate nelle istruzioni d’uso, fanno integralmente imballaggio per proteggerlo da danni dovuti al parte dell’impiego regolamentare previsto. Le persone, che usano o manutenzionano la sega, trasporto.
Página 24
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 24 Consegnate le avvertenze sulla sicurezza a tutte della sega non tocchi il banco girevole in le persone che vogliono usare la sega. nessuna posizione di lavoro. Se necessario, Non usare la sega per tagliare legna da ardere.
Página 25
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 25 gl’interventi di riparazione e manutenzione. coprilama inferiore in plastica. Si devono osservare le avvertenze del costruttore Non utilizzate la macchina mentre vi trovate in sulla sicurezza, sull’uso e sulla manutenzione, linea con la lama. Tenete lontane le altre nonché...
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 26 rettangolare 100 x 190 mm angolare 95 x 95 mm Capacità di taglio a 45° rotondo 80 mm Portare il dispositivo proteggiocchi quadrato 80 x 80 mm rettangolare 105 x 80 mm...
Página 27
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 27 7.3 Impostazione dell’inclinazione di taglio 7.7 Sostituzione della lama (Fig. 5; 6; 7; 8) (Fig. 2) Staccate la spina dalla presa di corrente! La macchina può essere utilizzata per tagli obliqui.
Página 28
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 28 Advertencia: La herramienta que ha adquirido se consideran como parte integrante del uso apropiado. encuentra embalada para protegerla contra los Cualquier persona que desee trabajar con el aparato posibles daños producidos por el transporte.
Página 29
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 29 las personas que deseen trabajar con el aparato. posición de 45º y de 90º manualmente. No utilice la sierra para cortar madera de De ser necesario reajuste el cabezal de la sierra quemar.
Página 30
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 30 Deberán observarse asimmismo las directrices vertical. de prevención de accidentes laborales y Atención, es preciso tener especial cuidado cualquier otras regulaciones vigentes relativas a cuando se realicen cortes dobles de ingletes la seguridad.
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 31 No cortar hormigón, ladrillos, baldosas ni cerámica. 5. Características técnicas No cortar hierro fundido. No cortar piezas conductoras de corriente. Tensión de red 230 V ~ 50 Hz Utilizar la máquina sólo en una habitación que...
Página 32
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 32 Al cortar, mantener pulsado el interruptor 7.6 Serrar (Fig. 1; 4) ON/OFF (1). Poner la pieza contra el tope (11) y fijarla con Para parar la herramienta, soltar el interruptor. ayuda del dispositivo de sujeción (8). Para ello, observar las normas de sujeción mostradas en la...
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 33 8. Mantenimiento Mantenga siempre limpias las ranuras de ventilación de la sierra. Limpie regularmente la sierra eliminando polvo y suciedad. Use preferentemente aire comprimido o un trapo limpio. Todas las piezas desplazables deberán ser lubricadas regularmente.
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 34 Nota: O seu aparelho encontra-se dentro de uma Além disso, devem ser estritamente respeitadas as embalagem para proteger contra danos de normas para prevenção de acidentes actualmente transporte. em vigor. As embalagens são matérias-primas, podendo ser Deverão ser respeitadas igualmente todas as...
Página 35
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 35 se a tensão na placa de características do problemas. aparelho coincide com a tensão da rede. Não prenda a cobertura de protecção móvel Se for necessário recorrer a uma extensão enquanto estiver aberta.
Página 36
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 36 Devem ser respeitadas as normas em vigor trabalhos que façam pó. relativas à prevenção de acidentes e as demais Verifique a existência de danos no cabo da regras gerais em matéria de segurança.
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 37 de líquidos, gases ou pó inflamáveis. As faíscas Disco de serra ø 355 x ø 30 x 2,4 mm ou as aparas quentes podem inflamar as Número de dentes substâncias explosivas.
Página 38
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 38 Para poder usar a serra para cortes em meia- efectuar o corte. esquadria, o encosto (11) tem de se encontrar na Deixe o disco de serra cortar livremente. Não posição dianteira.
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 39 8. Manutenção Mantenha a ranhura de ventilação da máquina sempre desobstruída e limpa. Elimine regularmente todas as poeiras e demais sujidade da máquina. A limpeza deve ser efectuada, de preferência, com ar comprimido ou com um pano.
Página 41
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 41 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Página 42
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 42 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
Página 43
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 43 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 61000-3-11 und unterliegt Sonderanschlußbedingungen. Die Anforderungen der EN 61000-3-3 werden nicht erfüllt, so daß eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlußpunkten nicht zulässig ist.
Página 44
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 44 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 45
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 45 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Página 48
Anleitung UKS 355 SPK2 20.01.2006 11:19 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est...