Página 1
Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung VT-100 Remote Vibration Trainer Système de dressage par vibration Vibratietrainer met afstandsbediening Sistema de Adiestramiento con vibración Sistema di addestramento con vibrazione Ferntrainer mit Vibrationssignal Please read this entire guide before beginning...
Aggressive dogs can cause severe injury or death to their owners and others. If you are not sure that this product is right for your dog, please talk to your veterinarian or a certified trainer. • The PetSafe Remote Vibration Trainer is not a toy. Keep away from the reach of ®...
Página 3
It is important to continue daily checks of the contact area. If redness or sores are found, discontinue use until the skin has fully healed. The PetSafe Remote Vibration Trainer must be used only on healthy dogs. We recommend that you take ®...
To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster. Most importantly, your valuable information will never be given or sold to anyone.
Página 5
Warranty ..................................24 Training Guide Please visit our website at www.petsafe.net to download a detailed Training Guide for this unit or contact our Customer Care Centre for further assistance. For a listing of telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.net.
• Lighter • Non-metallic collar and 3 metre lead How the System Works Now you can experience the difference a Remote Trainer can make. The PetSafe VT-100 Remote Vibration ® Trainer assists you in managing your pet without a lead in a range of up to 100 metres. The Remote Trainer is comfortable for your pet and easy to use with 16 levels of continuous Vibration Stimulation (8 low levels and 8 high levels).
• 16 levels of Vibration Stimulation (8 low levels and 8 high levels) • +2 Boost instantly increases the current Vibration Level by 2 • Tone Button reinforces good behaviour • Easy-to-read Digital Display on Handheld Remote • Water-resistant Receiver Collar www.petsafe.net...
LED (Handheld Remote): 3 colours indicate which function the Handheld Remote is currently performing. Green LED: Indicates Tone Stimulation is being transmitted. Red LED: Indicates Vibration Stimulation is being transmitted. Also indicates low battery. Orange LED: Indicates pairing command is being transmitted. www.petsafe.net...
Página 9
Red LED: Indicates low battery and when Vibration Stimulation Button is pressed. Green LED: Indicates good battery and when Tone Button is pressed. Also indicates when Pairing Mode is complete. www.petsafe.net...
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Do not short circuit, mix old and new batteries, dispose of in fire, or expose to water. When batteries are stored or disposed, they must be protected from shorting. Dispose of used batteries properly. www.petsafe.net...
Página 11
(Can not exceed level 8 High and will also press time-out after button is held for 10 continuous seconds.) Tone and Vibration Transmits Pairing command to Receiver Collar when “P” Orange LED on for length of Buttons held is visible on the Digital Display. button press simultaneously www.petsafe.net...
Replacement batteries can be found at many retailers. Contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net for a list of common retailers. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Do not short circuit, mix old and new batteries, dispose of in fire, or expose to water.
(3B). Note: It is sometimes necessary to trim the hair around the Vibration Points to make sure that contact is consistent. Do not shave the pet’s neck as this may increase the risk of skin irritation. www.petsafe.net...
“Important Safety Information” section for additional information. To Re-Thread the Collar Slide Buckle The slide buckle prevents the collar from becoming loose around your pet’s neck. The ridges must be facing up; the collar will slip if it is not Ridges properly threaded. www.petsafe.net...
Vibration Stimulation. Note: An automatic safety time-out will be triggered if any Vibration Button is held for more than 10 seconds. Once released, the Vibration Button resets to normal functionality. 3. Increase the intensity until the sensation begins to feel uncomfortable. www.petsafe.net...
General Tips Introducing the Remote Trainer: Introduce your PetSafe Receiver Collar when your dog ® graduates from puppy stage and understands basic obedience commands. PetSafe Receiver Collars ® should only be used with pets who are over 6 months of age.
3. Wait a few minutes and repeat holding the Tone Button for 2 seconds following with praise. Vary the reward to prevent your pet from anticipating a specific type. This stage of training is complete when your pet obviously anticipates a reward when he hears the tone. www.petsafe.net...
Do not shave the pet’s neck as this may increase the risk of skin irritation. If, after completing all of these steps, your dog still does not indicate he is feeling the Vibration Stimulation, please contact Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net. +2 Boost Pressing the +2 Boost Button (Red) sends a signal to the Receiver Collar to issue a Vibration Stimulation that is 2 levels higher than the currently selected level.
Be Consistent and Responsible: Use the Remote Trainer every time your dog misbehaves. Only let responsible family members use the Remote Trainer. It is not a toy! Please visit our website at www.petsafe.net to download a detailed Training Guide for this unit that teaches basic obedience commands and how to eliminate unwanted behaviour.
• The maximum amount of time you can press the Vibration deliver Vibration Stimulation Button and deliver Vibration Stimulation to your pet to my pet? continuously is 10 seconds. After this, the Handheld Remote will time-out, and the Vibration Button must be released and pressed again. www.petsafe.net...
At the end of the product life, please contact our Customer Care Centre to receive instructions on proper disposal of the unit. Please do not dispose of the unit in household or municipal waste. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.net. www.petsafe.net...
Please return it to where it was purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net. Compliance This equipment has been tested and found to comply with relevant EU Electromagnetic Compatibility, Low Voltage and R&TTE Directives.
Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. www.petsafe.net...
Three Year Non-Transferrable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
Should you have any queries or require any further information, please contact our Customer Care Centre on 1800 786 608 (Australia) or 0800 543 054 (New Zealand). Covered by: U.S. patent 8,069,823. Other patents pending. www.petsafe.net...
Si vous n'êtes pas sûr(e) que ce produit convient à votre chien, veuillez consulter votre vétérinaire ou un dresseur professionnel. • Le système de dressage par vibration PetSafe n'est pas un jouet. Garder hors de ®...
Página 27
à vérifier quotidiennement la zone de contact. En cas de rougeur ou de plaie, arrêtez d’utiliser le collier jusqu’à la guérison complète de la peau. Le système de dressage par vibration PetSafe ne doit être utilisé que sur des chiens bien portants. Nous ®...
Página 28
à leurs propriétaires de vivre une meilleure relation. Si vous avez des questions sur nos produits ou sur le dressage de votre chien, veuillez contacter notre Service clientèle ou visitez notre site web, www.petsafe.net. Pour obtenir la liste des numéros de téléphone du Service clientèle, consultez notre site Web, www.petsafe.net.
Garantie ..................................49 Guide de dressage Veuillez visiter notre site Internet, www.petsafe.net, afin de télécharger le guide de dressage détaillé pour cette unité ou contacter notre Service clientèle pour plus d'assistance. Pour consulter la liste des numéros de téléphone pour votre région, visitez notre site Internet www.petsafe.net.
Vous pouvez maintenant découvrir les avantages qu’un système de dressage peut procurer. Le système de dressage par vibration PetSafe VT-100 vous aide à guider votre chien sans l’aide d’une laisse, dans un rayon ® allant jusqu’à 100 mètres. Le système de dressage est confortable pour votre animal et facile à utiliser avec 16 niveaux de stimulation par vibration continue (8 niveaux bas et 8 niveaux hauts).
• 16 niveaux de stimulation par vibration (8 niveaux bas et 8 niveaux hauts) • « Boost » +2 augmente instantanément le niveau de vibration actuel de 2 • Le bouton de signal sonore renforce les bons comportements • Écran numérique de l'émetteur portatif facile à lire • Collier-récepteur imperméable www.petsafe.net...
LED verte : indique que la stimulation par signal sonore est en cours de transmission. LED rouge : indique que la stimulation par vibration est en cours de transmission. Indique également le niveau de la pile faible. LED orange : indique que la commande d’association est en cours de transmission. www.petsafe.net...
Página 33
LED rouge : indique que la pile est faiblement chargée et que le bouton de stimulation par vibration est enfoncé. LED verte : indique que la pile est correctement chargée et que le bouton de signal sonore est enfoncé. Indique également que le mode d’association est terminé. www.petsafe.net...
3. Si l’écran numérique ne s’allume pas, il est possible que vous ayez inséré les piles à l’envers. Essayez de les retirer, puis retournez-les, en veillant à ce que la borne positive soit dirigée (+) vers le haut. 4. Si l’écran numérique ne s’allume toujours pas, contactez le Service clientèle. www.petsafe.net...
5 secondes en cas de la pile faible. Indique que la télécommande portable est prête à être associée au collier-récepteur. Appuyez sur le bouton de baisse de vibration (–) parmi les niveaux de vibration pour afficher et lancer l’association. www.petsafe.net...
Remarque : veillez à ce que le joint d’étanchéité sur le bord intérieur du cache de la pile soit intact à chaque fois que vous le remettez en place. 3. Remettez les vis en place. Ne les serrez pas de manière excessive. www.petsafe.net...
Página 37
Vous pouvez vous procurer des piles de rechange auprès de nombreux points de vente au détail. Contactez le Service clientèle ou visitez notre site Internet, www.petsafe.net, pour obtenir la liste des détaillants courants. Risque d’explosion si la pile est remplacée par un type de la pile inapproprié. Ne provoquez pas de court-circuit, ne mélangez pas les piles neuves avec les piles usagées, ne les jetez pas...
Enlevez le collier-récepteur et coupez l'excédent. c. Avant de remettre le collier-récepteur sur votre chien, scellez le bord qui vient d'être coupé en passant une flamme sur la partie effilochée. www.petsafe.net...
Página 39
Boucle coulissante La boucle coulissante empêche le collier de se relâcher autour du cou de votre animal. Les bords dentelés doivent être dirigés vers le haut ; le Bords dentelés collier se desserrera s'il n'est pas correctement enfilé dans la boucle. www.petsafe.net...
Remarque : un arrêt automatique se déclenchera pour des raisons de sécurité si vous appuyez sur l'un des boutons de vibration pendant plus de 10 secondes. Une fois relâché, le bouton de vibration se remet en fonctionnement normal. 3. Augmentez l'intensité jusqu'à ce que la sensation commence à être inconfortable. www.petsafe.net...
Conseils Introduction du système de dressage : introduisez le collier-récepteur PetSafe lorsque votre ® chien passe à l'âge adulte et comprend les ordres de base. Les colliers-récepteurs PetSafe ne doivent ® être utilisés qu'avec les chiens de plus de 6 mois.
STIMULATION PAR VIBRATION. SI C'EST LE CAS, LE NIVEAU DE VIBRATION EST TROP ÉLEVÉ ET VOUS DEVEZ LE BAISSER D'UN NIVEAU AVANT DE RENOUVELER L'OPÉRATION. 4. Augmentez les niveaux de vibration jusqu'à ce que votre animal réponde de manière fiable à ce niveau. www.petsafe.net...
Recommandations de dressage pour votre chien Lorsque le dressage commence : le dressage commence au moment où vous amenez votre chiot à la maison. Bien que votre chien ne soit pas prêt pour les produits PetSafe tant qu’il n’a pas atteint un âge mûr, ®...
Página 44
Seuls les membres responsables de la famille doivent utiliser le Système de dressage. Il ne s'agit pas d'un jouet ! Veuillez visiter notre site Internet, www.petsafe.net, pour télécharger le manuel de dressage détaillé pour cette unité, afin d'apprendre les ordres de base et le moyen de corriger les comportements indésirables.
à 10 secondes. Après ce délai, la télécommande portable mon animal ? s'arrêtera automatiquement et il faudra relâcher puis enfoncer de nouveau le bouton de vibration. www.petsafe.net...
à l'élimination adéquate de ces piles. Veuillez ne pas mettre le dispositif avec les déchets ménagers ou urbains. Pour connaître les numéros de téléphone du service clientèle, visitez notre site Internet www.petsafe.net. www.petsafe.net...
Veuillez le rapporter là où vous l’avez acheté pour qu’il soit recyclé. En cas d'impossibilité, veuillez contacter le Service clientèle pour de plus amples informations. Pour obtenir la liste des numéros de téléphone du service clientèle, consultez notre site Web, www.petsafe.net. Conformité...
Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier de temps à autre les termes, les conditions et les consignes d’utilisation applicables à la vente du produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n'utilisiez ce Produit, elles ont une valeur contractuelle et s'appliquent comme si elles faisaient partie du présent document. www.petsafe.net...
Garantie limitée de trois ans, non transférable Ce produit fait l'objet d'une garantie limitée du fabricant. Pour la description détaillée de la garantie concernant ce produit et de ses modalités d'application, visitez le site Internet www.petsafe.net et/ou contactez notre service clientèle •...
Als u er niet zeker van bent of dit product geschikt is voor uw hond, neem dan contact op met uw dierenarts of een gediplomeerd trainer. • De PetSafe -vibratietrainer met afstandsbediening is geen speelgoed. Buiten het ®...
Página 51
Als dit het geval is, kunt u deze voorzorgen wat minder streng toepassen. Het is belangrijk dat u het contactgebied dagelijks blijft controleren. Als u roodheid of wondjes opmerkt, staak dan het gebruik tot de huid volledig genezen is. De PetSafe -vibratietrainer met afstandsbediening mag alleen worden gebruikt bij gezonde honden. Als uw ®...
Página 52
De garantie biedt u de meeste bescherming als u uw product binnen 30 dagen registreert op www.petsafe.net. Door te registeren en uw aankoopbon te bewaren, hebt u volledige garantie op het product en zijn wij in staat u sneller te helpen, mocht u ooit een keer genoodzaakt zijn de klantenservice te bellen.
Página 53
Gebruiksvoorwaarden en beperking van aansprakelijkheid ................71 Garantie ...................................72 Trainingshandleiding Op onze website www.petsafe.net kunt u voor dit apparaat een gedetailleerde trainingshandleiding downloaden; u kunt ook contact opnemen met onze klantenservice voor hulp. U vindt een overzicht van telefoonnummers in uw regio op onze website www.petsafe.net.
• Aansteker • Niet-metalen halsband en riem van 3 meter Zo werkt het systeem Nu kunt u ervaren wat een verschil een trainer met afstandsbediening kan maken. De PetSafe VT-100 ® vibratietrainer met afstandsbediening helpt u bij het leiden van uw hond zonder riem, tot een bereik van maximaal 100 meter.
Productkenmerken • Bereik van maximaal 100 meter • 16 vibratiestimulansniveaus (8 lage niveaus en 8 hoge niveaus) • +2 Boost laat het actuele vibratieniveau met 2 toenemen. • Geluidssignaalknop versterkt goed gedrag • Eenvoudig af te lezen digiaal beeldscherm op afstandsbediening • Waterbestendige ontvangershalsband www.petsafe.net...
Led (afstandsbediening): drie kleuren geven aan welke functie op dat moment door de afstandsbediening wordt uitgevoerd. Groen ledlampje: geeft aan dat geluidssignaalstimulatie wordt verzonden. Rood ledlampje: geeft aan dat de vibratiestimulatie wordt verzonden. Geeft ook de status Batterij bijna leeg aan. Oranje ledlampje: geeft aan dat het synchronisatiecommando wordt verzonden. www.petsafe.net...
Página 57
Rood ledlampje: geeft aan dat de batterij bijna leeg is en wanneer de knop voor vibratiestimulatie wordt ingedrukt. Groen ledlampje: geeft aan dat de batterij goed werkt en wanneer de geluidssignaalknop wordt ingedrukt. Geeft ook aan wanneer de synchronisatiemodus is voltooid. www.petsafe.net...
Voorkom dat batterijen kortsluiting maken, worden blootgesteld aan vuur of water, of dat oude en nieuwe batterijen gezamenlijk worden gebruikt. Wanneer u batterijen bewaart of weggooit, moeten deze worden beveiligd tegen kortsluiting. Verwerk gebruikte batterijen op een correcte manier. www.petsafe.net...
Página 59
(Kan niveau 8 hoog niet overschrijden en wordt ingedrukt. wordt ook onderbroken nadat de knop 10 seconden lang ingedrukt is gehouden.) Geluidssignaal- en Stuurt synchronisatiecommando naar ontvangerhalsband Oranje ledlampje aan zolang knop vibratieknoppen wanneer “P” zichtbaar is op het digitale beeldscherm. wordt ingedrukt. worden gelijktijdig ingedrukt. www.petsafe.net...
Vervangende batterijen vindt u bij vele winkels. Neem contact op met de klantenservice of ga naar onze website op www.petsafe.net voor een lijst van verkopers. Explosiegevaar als de batterijen worden vervangen door een onjuist type batterij.
Opmerking: soms moet het haar rond de vibratiepunten worden weggeschoren om te zorgen dat er voortdurend contact is. Scheer de nek van de hond niet want dat vergroot de kans op huidirritatie. www.petsafe.net...
“Belangrijke veiligheidsinformatie” voor aanvullende informatie. Schuifgesp De schuifgesp verstellen De schuifgesp voorkomt dat de halsband los komt te zitten rond de hals van de hond. Randen De randen moeten naar boven wijzen; de halsband gaat glijden als de gesp niet correct bevestigd is. www.petsafe.net...
De trainer met afstandsbediening testen Wij willen graag dat u zelf ervaart hoe de PetSafe trainer met afstandsbediening werkt. Begin altijd op het laagste niveau en verhoog de intensiteit tot het niveau waar u zich het meest comfortabel bij voelt.
Opmerking: andere huisdieren binnen gehoorafstand kunnen de trainingstonen ook horen. Daarom moeten trainingssessies buiten gehoorafstand van andere huisdieren worden gehouden. Een "halsbandslimme" hond voorkomen: probeer te voorkomen dat uw hond een "halsbandslimme" hond wordt, die alleen gehoorzaamt als hij de ontvangerhalsband van PetSafe draagt. Vermijd ook dat ®...
3. UW HOND MAG TIJDENS DE VIBRATIESTIMULATIE NIET GAAN BLAFFEN OF IN PANIEK RAKEN. GEBEURT DIT TOCH, DAN LIGT HET NIVEAU TE HOOG EN MOET U NAAR HET VORIGE NIVEAU TERUGKEREN EN DE PROCEDURE HERHALEN. 4. Ga omhoog in de vibratieniveaus totdat uw huisdier goed op dat niveau reageert. www.petsafe.net...
Aanbevelingen voor de training van uw hond Wanneer begint u met trainen: de training begint vanaf het moment dat u met een puppy thuis komt. Hoewel uw hond nog niet groot genoeg is voor de producten van PetSafe , moet u onmiddellijk ®...
Página 67
Laat alleen verantwoordelijke familieleden de trainer met afstandsbediening gebruiken. Het is geen speelgoed! Bezoek onze website op www.petsafe.net om een gedetailleerde trainingshandleiding voor dit apparaat te downloaden; hierin vindt u alles over basale gehoorzaamheidscommando's en hoe u ongewenst gedrag kunt aanpakken.
• De maximale tijd die u op de vibratieknop kunt drukken ononderbroken om aaneengesloten vibratiestimulatie toe te dienen vibratiestimulatie aan mijn is 10 seconden. Hierna wordt de afstandsbediening huisdier toedienen? onderbroken en moet u de vibratieknop loslaten en opnieuw indrukken. www.petsafe.net...
Wij verzoeken u om de unit niet in het huishoudelijk of gemeentelijke afval te plaatsen. Voor een lijst van telefoonnummers van de klantenservice in uw regio bezoekt u onze website: www.petsafe.net. www.petsafe.net...
Als dit niet mogelijk is, neem dan contact op met de klantenservice voor meer informatie. Voor een lijst van telefoonnummers van de klantenservice bezoekt u onze website: www.petsafe.net. Conformiteit Deze apparatuur is getest en voldoet aan relevante EU-richtlijnen voor Elektromagnetische compatibiliteit, lage voltages en R&TTE.
Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de voorwaarden, bepalingen en kennisgevingen voor dit product van tijd tot tijd te wijzigen. Indien u voorafgaand aan het gebruik van dit product over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen bindend alsof zij hierin opgenomen waren. www.petsafe.net...
Drie jaar niet-overdraagbare beperkte garantie Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.net en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio.
Si no está seguro de si este producto es apropiado para su perro, por favor consulte con su veterinario o un adiestrador certificado. • El Sistema de Adiestramiento con vibración de PetSafe no es un juguete. Manténgalo ®...
Página 74
De ser así, puede disminuir algunas de estas precauciones. Es importante continuar con los controles diarios del área de contacto. Si observa enrojecimiento o irritación, deje de utilizar el collar hasta que la piel haya sanado completamente. El Sistema de Adiestramiento con vibración de PetSafe solamente se debe utilizar en perros sanos. ®...
Página 75
Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto antes de que transcurran 30 días a partir de la compra en www.petsafe.net. Al registrarse y conservar su recibo de compra, disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con mayor rapidez.
Página 76
Visite nuestro sitio web www.petsafe.net para descargar un Manual de adiestramiento detallado para esta unidad o póngase en contacto con el Centro de atención al cliente para recibir más ayuda. Visite nuestro sitio web www.petsafe.net para conseguir un listado de los números de teléfono de su zona. www.petsafe.net...
Cómo funciona el sistema Ahora puede notar la diferencia con un sistema de adiestramiento. El sistema de adiestramiento con vibración VT-100 de PetSafe le ayuda a supervisar a su mascota sin correa en un ámbito de hasta 100 metros. El sistema ®...
• “Booster” + 2 aumenta al instante el nivel de vibración actual en 2 • El botón de señal acústica refuerza la buena conducta • Pantalla digital fácil de leer del mando remoto • Collar receptor resistente al agua www.petsafe.net...
Indicador luminoso LED verde: indica que se está transmitiendo la estimulación mediante señal acústica. Indicador luminoso LED rojo: indica que se está transmitiendo la estimulación por vibración. También indica batería con poca carga. Indicador luminoso LED naranja: indica que se está transmitiendo la orden de emparejamiento. www.petsafe.net...
Página 80
Indicador luminoso LED verde: indica que está pulsado el botón de señal acústica y también sirve como un indicador de batería con buena carga. También indica cuándo se ha completado el modo de emparejamiento. www.petsafe.net...
No provoque cortocircuitos, no mezcle pilas viejas y nuevas, y no las deseche echándolas al fuego ni las exponga al agua. Cuando las pilas se guarden o se desechen, deben estar protegidas, para que no sufran cortocircuitos. Deseche las pilas adecuadamente. www.petsafe.net...
10 segundos consecutivos.) Botones Señal acústica Transmite el comando Emparejamiento al collar receptor Indicador luminoso LED naranja y Vibración pulsados cuando aparece “P” en la pantalla digital. encendido mientras pulse el botón simultáneamente www.petsafe.net...
Podrá encontrar pilas de repuesto en muchas tiendas minoristas. Póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestro sitio web www.petsafe.net para ver una lista de tiendas minoristas comunes. Existe riesgo de explosión si esta pila se sustituye por una de tipo incorrecto. No provoque cortocircuitos, no mezcle pilas viejas y nuevas, y no las deseche echándolas...
Para atar el collar La hebilla deslizante evita que el collar se afloje en el cuello de la mascota. Dientes Los pliegues deben estar orientados hacia arriba; el collar se deslizará si no se pasa correctamente por la hebilla. www.petsafe.net...
Nota: cuando se mantiene pulsado un botón de vibración durante más de 10 segundos, se activará la desconexión de seguridad automática. Cuando lo suelte, el botón de vibración volverá al funcionamiento normal. 3. Aumente la intensidad hasta que la sensación empiece a parecer incómoda. www.petsafe.net...
Por lo tanto, las sesiones de adiestramiento deben realizarse fuera del alcance de escucha de otras mascotas. Cómo evitar que el perro “controle” el funcionamiento del collar: intente evitar que su perro dependa del collar y solo obedezca cuando lleve el collar receptor PetSafe . Igualmente, evite ®...
3. Espere unos minutos y repítalo manteniendo pulsado el botón Señal acústica durante 2 segundos seguidos de un elogio. Varíe la recompensa para evitar que la mascota se anticipe a un tipo concreto. Esta etapa del adiestramiento habrá finalizado cuando su mascota espere obviamente una recompensa al escuchar la señal acústica. www.petsafe.net...
Si después de completar todos estos pasos su perro aún no muestra reacción ante la estimulación por vibración, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente o visite nuestra página web www.petsafe.net. “Booster” +2 Si pulsa el botón “Booster” +2 (rojo), envía una señal al collar receptor para administrar una estimulación por vibración que es 2 niveles superior al nivel actualmente seleccionado.
Recomendaciones sobre el adiestramiento del perro Cuándo comienza el adiestramiento: el adiestramiento comienza en el momento en que usted trae al cachorro a su hogar. Aunque el perro no estará listo para los productos PetSafe hasta que haya ® madurado, debe empezar el adiestramiento básico de inmediato.
10 segundos. estimulación por vibración a Después de ese tiempo, el mando remoto se quedará en mi mascota? “desconexión automática” y debe soltar y presionar el botón de vibración de nuevo. www.petsafe.net...
Centro de atención al cliente para recibir instrucciones sobre la eliminación correcta de la unidad. No tire la unidad en la basura doméstica o municipal. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente de su zona, visite nuestro sitio web en www.petsafe.net. www.petsafe.net...
Devuélvalo al sitio donde lo compró para que pueda incluirse en nuestro sistema de reciclado. Si esto no es posible, contacte con el Centro de atención al cliente para más información. Para obtener un listado de los números de teléfono de los Centros de atención al cliente, visite nuestra página web www.petsafe.net. Conformidad Este equipo ha sido sometido a pruebas y ha demostrado cumplir con las normas relevantes de la UE relativas a compatibilidad electromagnética, bajo voltaje y ETRT.
Radio Systems Corporation se reserva el derecho de cambiar los términos, las condiciones y los avisos que rigen este producto de vez en cuando. Si dichos cambios se le hubieran notificado con anterioridad a su uso de este producto, éstos serán vinculantes para usted, como quedan incorporados en este documento. www.petsafe.net...
Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.petsafe.net y también estarán disponibles al contactar con su Centro de atención al cliente local.
In caso di dubbi sull'adeguatezza del prodotto per il proprio cane, prima di utilizzare il dispositivo, richiedere il parere del veterinario o di un addestratore certificato. • Il sistema di addestramento con vibrazione PetSafe non è un giocattolo. Tenerlo ®...
Página 97
È importante continuare a controllare quotidianamente la zona dei contatti. Se si notano arrossamenti o escoriazioni, interrompere l’uso fino alla completa guarigione della cute. Il sistema di addestramento con vibrazione PetSafe deve essere utilizzato solo su cani sani. Se il cane ®...
Página 98
Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito www.petsafe.net. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ottenere un’assistenza più rapida dal Centro di assistenza clienti in caso di necessità.
Página 99
Visitare il nostro sito web all'indirizzo www.petsafe.net per scaricare una guida all'addestramento dettagliata per questa unità o contattare il Centro di assistenza clienti per ulteriore assistenza. Per l'elenco completo dei recapiti telefonici locali, visitare il nostro sito Web, all'indirizzo www.petsafe.net. www.petsafe.net...
Ora è possibile constatare la differenza che fa la presenza del sistema di addestramento. Il sistema di addestramento con vibrazione PetSafe VT-100 fornisce supporto per il gestione dell’animale domestic ® senza guinzaglio entro un raggio di 100 metri. Il sistema di addestramento è comodo per il cane e facile da usare grazie ai suoi 16 livelli di stimolazione con vibrazione continui (8 livelli bassi e 8 livelli alti).
• 16 livelli di stimolazione con vibrazione (8 livelli bassi e 8 livelli alti) • “Boost +2” aumenta istantaneamente il livello di vibrazione corrente di 2 • Il pulsante del segnale acustico rinforza i comportamenti corretti • Display digitale del palmare facile da leggere • Collare ricevitore resistente all'acqua www.petsafe.net...
LED (Palmare): 3 colori indicano quale funzione il palmare sta eseguendo. LED verde: indica la trasmissione della stimolazione con segnale acustico. LED rosso: indica la trasmissione della stimolazione con vibrazione. Indica anche che la batteria è scarica. LED arancione: indica la trasmissione del comando di abbinamento. www.petsafe.net...
Página 103
LED rosso: segnala se la batteria è prossima all'esaurimento, quando viene premuto il pulsante della stimolazione con vibrazione. LED verde: indica che la batteria è carica, quando viene premuto il pulsante del segnale acustico. Indica inoltre che l'abbinamento è stato completato. www.petsafe.net...
Esiste il rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo errato. Non mandare in cortocircuito, mescolare batterie usate con quelle nuove, bruciare o esporre all'acqua. Prima di conservare o smaltire le batterie, proteggerle in modo da evitare possibili cortocircuiti. Eliminare le batterie conformemente alle disposizioni vigenti. www.petsafe.net...
10 secondi continuativi.) Pulsanti del segnale Trasmette il comando di abbinamento al collare ricevitore, LED arancione acceso per la durata acustico e di quando sul display compare "P" (abbinamento). della pressione del pulsante vibrazione premuti simultaneamente www.petsafe.net...
Le batterie sostitutive sono reperibili presso qualsiasi rivenditore. Per una lista dei rivenditori comuni, contattare il Centro di assistenza clienti o visitare il nostro sito Web all'indirizzo www.petsafe.net. Esiste il rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo errato. Non mandare in cortocircuito, mescolare batterie usate con quelle nuove, bruciare o esporre all'acqua.
(3B). Nota: a volte è necessario tagliare il pelo intorno ai punti di vibrazione, per assicurarsi che il contatto sia continuo. Non rasare il collo dell'animale per non aumentare il rischio di irritazione cutanea. www.petsafe.net...
"Informazioni importanti per la sicurezza". Fibbia scorrevole Reinserimento del collare La fibbia scorrevole impedisce al collare di allentarsi intorno al collo dell'animale. Rilievi I rilievi devono essere rivolti verso l'alto; il collare scivola se non è infilato correttamente. www.petsafe.net...
Nota: si verificherà una pausa di sicurezza, se il pulsante di vibrazione viene premuto per più di 10 secondi. Una volta rilasciato, il pulsante di vibrazione tornerà a funzionare normalmente. 3. Aumentare l'intensità fino a quando la sensazione non inizia a essere fastidiosa. www.petsafe.net...
PetSafe quando, dopo la fase di cucciolo, il cane inizia a comprendere i comandi basilari di ® obbedienza. I collari ricevitori PetSafe devono essere utilizzati solo con animali di età superiore ai ® 6 mesi. Nota: i segnali acustici di addestramento potrebbero essere uditi anche da altri animali nelle immediate vicinanze.
3. L'ANIMALE NON DEVE GUAIRE NÉ AVER PAURA QUANDO RICEVE LA STIMOLAZIONE CON VIBRAZIONE. SE QUESTO AVVIENE, IL LIVELLO È TROPPO ELEVATO ED È NECESSARIO TORNARE AL LIVELLO PRECEDENTE E RIPETERE IL PROCEDIMENTO. 4. Salire i livelli di vibrazione, finché l'animale risponde in modo affidabile a quel livello. www.petsafe.net...
Concentrarsi sul cane: l'opinione degli addestratori professionali varia in relazione ad alcuni aspetti, ma tutti gli utenti di sistemi di addestramento raccomandano fortemente di guardare e il cane e non il palmare durante l'addestramento. I prodotti PetSafe sono progettati specificatamente per agevolare ®...
Página 113
Limitare l'uso del sistema ai soli componenti responsabili della famiglia. Non è un giocattolo! Sul nostro sito Web, all'indirizzo www.petsafe.net, è possibile scaricare un manuale di addestramento dettagliato per questa unità, nel quale si insegna l'uso dei comandi basilari di obbedienza e il metodo per eliminare i comportamenti indesiderati.
10 secondi. Dopo questo mio animale? tempo, il palmare va in pausa e occorre rilasciare il pulsante di vibrazione e premerlo nuovamente. www.petsafe.net...
Non smaltire l'unità nei normali rifiuti domestici o urbani. Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza clienti nella propria area, visitare il nostro sito web: www.petsafe.net. www.petsafe.net...
Se ciò non fosse possibile, invitiamo l'utente a contattare il Centro Assistenza Clienti per informazioni in merito. Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza clienti, visitare il nostro sito web: www.petsafe.net. Conformità Il sistema è stato collaudato e risulta conforme alle Direttive europee su compatibilità elettromagnetica, bassa tensione e R&TTE.
Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare periodicamente termini, condizioni e avvisi che regolano l'uso di questo prodotto. La notifica all'utente di dette modifiche prima che egli utilizzi questo prodotto, le rende vincolanti parimenti a quelle qui esplicitamente indicate. www.petsafe.net...
Tre anni di garanzia limitata non trasferibile Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. I dettagli completi della garanzia applicabile a questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili all'indirizzo www.petsafe.net e/o contattando il locale Centro di assistenza clienti.
Personen schwere Verletzungen zufügen oder sie sogar töten. Wenn Sie nicht sicher sind, ob dieses Produkt für Ihren Hund geeignet ist, konsultieren Sie bitte Ihren Tierarzt oder einen zertifizierten Trainer. • Der PetSafe Ferntrainer mit Vibrationssignal ist kein Spielzeug. Außer Reichweite ®...
Página 120
Fall, können Sie einige dieser Vorsichtsmaßnahmen etwas weniger strikt einhalten. Es ist wichtig, die Kontaktbereiche weiterhin jeden Tag zu überprüfen. Wenn Sie Röte oder Wundstellen vorfinden, die Verwendung absetzen, bis die Haut vollständig geheilt ist. Der PetSafe Ferntrainer mit Vibrationssignal darf nur mit gesunden Hunden verwendet werden. Wenn ®...
Página 121
Damit Sie den maximalen Schutz aus Ihrer Garantie erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Wenn Sie sich registrieren und die Quittung aufbewahren, profitieren Sie von der vollständigen Garantieleistung; und sollten Sie sich jemals an die Kundenbetreuung wenden müssen, können wir Ihnen schneller helfen.
Página 122
Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung ................... 140 Garantie ..................................141 Trainingsanleitung Besuchen Sie bitte unsere Website www.petsafe.net, wenn Sie eine detaillierte Trainingsanleitung für dieses Produkt downloaden möchten. Außerdem steht unsere Kundenbetreuung Ihnen gerne zur Verfügung falls Sie noch mehrere Informationen wünschen. Eine Liste der Telefonnummern in Ihrer Gegend finden Sie auf unserer Website www.petsafe.net.
• Feuerzeug • Leder- oder Nylonhalsband und eine 3 Meter lange Leine So funktioniert das System Erleben Sie, welchen Unterschied ein Ferntrainer ausmachen kann. Der PetSafe VT-100 Ferntrainer mit ® Vibrationssignal erlaubt Ihnen, Ihr Haustier auch ohne Leine auf eine Distanz von bis zu 100 Metern zu führen.
• Reichweite bis zu 100 Meter • 16 Vibrationsstufen (8 niedrige und 8 hohe Stufen) • Mit der Taste „Boost +2” wird die aktuelle Vibrationsstufe gleich um 2 Stufen erhöht • Tonsignaltaste verstärkt gutes Verhalten • Leicht abzulesende Digitalanzeige des Handsenders • Wasserabweisendes Empfängerhalsband www.petsafe.net...
Grüne LED: Zeigt an, dass gerade eine Tonstimulation gesendet wird. Rote LED: Zeigt an, dass gerade eine Vibrationsstimulation abgegeben wird. Außerdem wird durch die rote LED ein niedriger Batterieladestand angezeigt. Orangefarbene LED: Zeigt an, dass gerade ein Ausrichtungsbefehl gesendet wird. www.petsafe.net...
Página 126
Taste gedrückt ist und dient auch als Batteriestandsanzeige. Rote LED: Zeigt niedrigen Batteriestand an und dass die Taste zur Vibrationsstimulation gedrückt ist. Grüne LED: Zeigt an, dass der Batterieladestand in Ordnung ist und dass die Tonsignaltaste gedrückt ist. Zeigt ebenfalls an, dass der Ausrichtungsmodus abgeschlossen ist. www.petsafe.net...
Wenn die Batterie durch einen falschen Batterietyp ersetzt wird, besteht Explosionsgefahr. Nicht kurzschließen, neue und alte Batterien vermischen, in Feuer entsorgen oder mit Wasser in Berührung bringen. Wenn Batterien gelagert oder entsorgt werden, müssen Sie vor einem Kurzschluss geschützt werden. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien angemessen. www.petsafe.net...
Página 128
überschritten werden. Die Stimulation wird außerdem unterbrochen, wenn die Zeitsperrentaste länger als 10 Sekunden gedrückt gehalten wird.) Gleichzeitiges Sendet einen Ausrichtungsbefehl ans Empfängerhalsband, Die orangene LED leuchtet, solange die Drücken von wenn in der Digitalanzeige „P“ erscheint. Taste gedrückt bleibt Tonsignal- und Vibrationstaste www.petsafe.net...
Schrauben nicht zu fest an. Ersatzbatterien sind im Einzelhandel erhältlich. Kontaktieren Sie die Kundenbetreuung oder besuchen Sie unsere Website www.petsafe.net, um eine Übersicht der Einzelhändler in Ihrer Nähe zu erhalten. Wenn die Batterie durch einen falschen Batterietyp ersetzt wird, besteht Explosionsgefahr.
Kehle des Hundes aus, so dass sie die Haut berühren (3B). Hinweis: Es kann manchmal erforderlich sein, das Fell im Bereich der Vibrationspunkte zu kürzen, um für einen gleichmäßigen Kontakt zu sorgen. Rasieren Sie nicht den Hals des Haustiers, da sich sonst das Risiko von Hautreizungen erhöht. www.petsafe.net...
Nähere Angaben hierzu finden Sie im Abschnitt „Wichtige Sicherheitsinformationen“. Halsband wieder einfädeln Gleitschnalle Die Gleitschnalle verhindert, dass das Halsband sich am Hals des Haustiers lockert. Rillen Die Rillen müssen nach oben zeigen; das Halsband verrutscht hingegen, wenn es nicht richtig herum in die Schnalle eingefädelt ist. www.petsafe.net...
Vibrationstaste (blau). Bei dieser Stufe können Sie die Vibrationsstimulation eventuell noch nicht fühlen. Hinweis: Eine automatische Sicherheits-Zeitsperre wird ausgelöst, wenn die Vibrationstaste mehr als 10 Sekunden lang gedrückt gehalten wird. Wird diese Taste losgelassen, kehrt die Vibrationstaste zur normalen Funktion zurück. 3. Steigern Sie die Intensität, bis es sich unangenehm anfühlt. www.petsafe.net...
Allgemeine Hinweise Mit dem Ferntrainer vertraut machen: Verwenden Sie erstmalig das PetSafe ® Empfängerhalsband, wenn Ihr Hund keine Welpe mehr ist und beginnt, einfache Gehorsamsbefehle zu verstehen. PetSafe Empfängerhalsbänder sollten nicht bei Tieren verwendet werden, die jünger als 6 ®...
3. IHR HUND SOLLTE NICHT JAULEN ODER PANISCH REAGIEREN, WENN ER EINE VIBRATIONSSTIMULATION ERHÄLT. WENN DIES PASSIERT, IST DIE STUFE ZU HOCH UND SIE MÜSSEN ZUR VORHERIGEN STUFE ZURÜCKKEHREN UND DEN VORGANG WIEDERHOLEN. 4. Erhöhen Sie die Vibrationsstufe, bis Ihr Hund zuverlässig auf eine Stufe reagiert. www.petsafe.net...
Rasieren Sie nicht den Hals des Haustiers, da sich sonst das Risiko von Hautreizungen erhöht. Wenn Ihr Hund nach Abschluss all dieser Schritte auch weiterhin nicht auf die Vibrationstimulation anspricht, wenden Sie sich bitte an die Kundenbetreuung oder besuchen Sie unsere Website www.petsafe.net. Boost +2 Bei einem Druck der Taste „Boost +2“...
Página 136
Ihr Hund sich falsch verhält. Lassen Sie nur verantwortungsbewusste Familienmitglieder den Handsender verwenden. Er ist kein Spielzeug! Besuchen Sie bitte unsere Website www.petsafe.net, wenn Sie eine detaillierte Trainingsanleitung für dieses Produkt herunterladen möchten, die einfache Gehorsamsbefehle lehrt und wie Sie unerwünschtes Verhalten unterbinden können.
• Die maximale Zeit, die Sie die Vibrationstaste Vibrationsstimulation drücken und ununterbrochen bei Ihrem Haustier die ununterbrochen bei meinem Vibrationsstimulation anwenden können, beträgt Haustier anwenden? 10 Sekunden. Danach wird der Handsender für eine bestimmte Zeit abgeschaltet. Die Vibrationsstimulationstaste muss dann losgelassen und erneut gedrückt werden. www.petsafe.net...
Vorgaben in Ihrer Region, bevor Sie verbrauchte Batterien entsorgen. Am Ende des Produktlebens kontaktieren Sie bitte unsere Kundenbetreuung, um Anweisungen zur richtigen Entsorgung des Geräts zu erhalten. Entsorgen Sie das Gerät bitte nicht im Hausmüll. Eine Liste der Telefonnummern der Kundenbetreuung finden Sie auf unserer Website www.petsafe.net. www.petsafe.net...
Recyclinganlage entsorgt werden kann. Ist dies nicht möglich, setzen Sie sich bitte mit der Kundenbetreuung in Verbindung, die ihnen weitere Informationen gibt. Eine Liste der Telefonnummern der Kundenbetreuung finden Sie auf unserer Website www.petsafe.net. Konformität Dieses Gerät wurde getestet und stimmt nachweislich mit den entsprechenden EU-Richtlinien für elektromagnetische Kompatibilität, Niederspannung und R&TTE (EU Electromagnetic Compatibility...
Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, an den Bestimmungen, Bedingungen und Hinweisen, denen dieses Produkt unterliegt, gelegentliche Änderungen vorzunehmen. Wurden Sie über derartige Änderungen vor Gebrauch des Produkts in Kenntnis gesetzt, sind diese in der gleichen Form bindend, als wären sie im vorliegenden Dokument enthalten. www.petsafe.net...
Dreijährige nicht übertragbare beschränkte Garantie Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte Herstellergarantie. Alle Einzelheiten zu der für dieses Produkt geltenden Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf www.petsafe.net und/oder bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
Página 144
® nuestra amplia gama de productos, que incluyen limitadores de zona, sistemas de adiestramiento, control de ladridos, puertas para mascotas, salud y bienestar y productos de juego y reto, visite www.petsafe.net. PetSafe -producten zijn ontworpen om de relatie tussen u en uw huisdier te verbeteren. Bezoek onze website op ®...
Página 145
DO NOT PRINT THIS PAGE RSC Part #: 400-1817-19 Description: MANUAL PDT19-14680 ROHS Created by: T Ferguson Material: 100gsm Wood Free Initial Creation Date: 2/25/2014 Paper Approved by: L Blake Printing: Black Date Approved: 4/17/14 Finishing: Die Cut, Perfect Program used: INDESIGN CS6 Binding with cotton stitch, and Revision: 000 ECO: RSC10229...