L.B.White Tradesman CP170 Manual De Usario

L.B.White Tradesman CP170 Manual De Usario

Ocultar thumbs Ver también para Tradesman CP170:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

View this manual online at www.lbwhite.com
Attention
This heater has been tested and
evaluated by the CSA Group in
accordance with the requirements
of Standard ANSI Z83.7-2017 /
CSA 2.14-2017 and is listed and
approved as a direct gas-fi red
forced-air construction heater with
application for the temporary heat-
ing of buildings under construction,
alteration, or repair. The heater
shall NOT be used with duct-
work. CHECK WITH YOUR LOCAL
FIRE SAFETY AUTHORITY, YOUR
LOCAL FUEL GAS SUPPLIER,
OR THE L.B. WHITE COMPANY
IF YOU HAVE QUESTIONS RE-
GARDING APPLICATIONS.
This Owner's Manual provides in-
structions for Tradesman propane-
vapor, natural gas and dual fuel
heaters. Instructions pertaining to
a specifi c model or gas confi gura-
tion are noted. Unless noted, the
information applies to all versions
of Tradesman heaters.
www.lbwhite.com
SEE ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSIDE
Please refer to important
elevation information on
inside cover.
WORLD PROVIDER - INNOVATIVE HEATING SOLUTIONS
411 Mason Street, Onalaska, WI, U.S.A 54650 • 800-345-7200 • 608-783-5691 • 608-783-6115 (fax) • www.lbwhite.com
Owner's Manual and Instructions
Tradesman
Standard and Ultra
Construction Heater
Congratulations!
You have purchased the fi nest portable forced air construction
heater available. Your new L.B. White heater incorporates the
benefi ts from the most experienced manufacturer of heating
products using state-of-the-art technology.
We, at L.B. White, thank you for your confi dence in our products
and welcome any suggestions or comments you may have...
call us, toll-free, at (800) 345-7200.
Model
Btu/h/kW
CP170
170,000/49.8
400,000/117.2
CP400
CP170
155,000/45.4
400,000/117.2
CP400
North
American
Made
!
SCAN THIS
with your smartphone or
visit http://goo.gl/nvneR
to view maintenance
videos for L.B.White heaters.*
* Requires an app like QR Droid
for Android or for iPhone
Fuel
Propane Vapor
Withdrawal
Natural Gas
Dual Fuel*
*
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para L.B.White Tradesman CP170

  • Página 40: Consulte Las Instrucciones De Armado

    Manual del usuario e instrucciones Modelo Btu/h/kW Combustible Tradesman 170 000/49,8 Recuperación de CP170 Calefactor estándar CP400 400 000/117,2 vapor de propano CP170 155 000/45,4 Gas natural y ultra para 400 000/117,2 Doble Combustible* CP400 construcciones Para ver este manual en línea, visite www.lbwhite.com Fabricados Atención en América...
  • Página 41 Calefactores Tradesman para construcciones ÍNDICE Especifi caciones del calefactor ..................4 Información general ......................5 Precauciones de seguridad .................... 6 Instrucciones generales de instalación ................10 Tamaño del suministro de gas propano ................12 Mango Ensamblado ......................13 Conjunto de la manguera y el regulador ................ 13 Conexión del regulador ....................
  • Página 42: Advertencia General

    Calefactores Tradesman para construcciones ADVERTENCIA GENERAL ■ SI NO SE CONTEMPLAN LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES SUMINISTRADAS CON ESTE CALEFAC- TOR, PUEDE OCURRIR LO SIGUIENTE: — LA MUERTE — QUEMADURAS O LESIONES GRAVES — DAÑOS O PÉRDIDAS MATERIALES POR INCENDIO O EXPLOSIÓN —...
  • Página 43: Especifi Caciones Del Calefactor

    Calefactores Tradesman para construcciones Especificaciones CP170 CP400 CP400 Doble Combustible propano natural propano propano natural Entrada máxima (Btuh/kW) 170 000/49,8 155 000/45,4 400 000/117,2 Entrada mínima (Btuh/kW) 125 000/36,6 250 000/73,3 175 000/ 51,3 Presión del sumi- Máx. 11,1 pulg. de 13,5 pulg.
  • Página 44: Información General

    Calefactores Tradesman para construcciones Información general Este manual del usuario incluye todas las opciones y accesorios que se utilizan regularmente en este calefactor. Cuando llame para solicitar asistencia técnica, o para obtener cualquier otra información específi ca, siempre tenga disponible el número de modelo, el número de la confi...
  • Página 45: Precauciones De Seguridad

    Calefactores Tradesman para construcciones Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro de asfi xia ■ No use este calentador para calefaccionar viviendas humanas. ■ El uso de calentadores de combustión directa en el entorno de la construcción puede provocar la exposi- ción a niveles de CO, CO2 y NO2 que se consideran peligrosos para la salud y potencialmente peligrosos para la vida.
  • Página 46: Olor A Gas Combustible

    Calefactores Tradesman para construcciones Olor a gas combustible El olor se disipa; no se detecta olor El gas propano y el gas natural contienen aromatizantes artifi ciales agregados específi camente para la detección de fugas de gas combustible. Si se produce una pérdida ■...
  • Página 47 Calefactores Tradesman para construcciones ¡Atención! Puntos críti- c. En el estado de Massachusetts, la instalación de este producto debe estar a cargo de un instalador de gas cos que debe recordar. autorizado en dicho estado. 2. Todas las instalaciones o aplicaciones de los cale- ■...
  • Página 48 Calefactores Tradesman para construcciones 9. Por cuestiones de seguridad, este calefactor 16. Si se interrumpe el fl ujo de gas y se apaga la llama, no está equipado con un interruptor de retroceso de vuelva a encender el calefactor hasta estar seguro de restablecimiento automático y, según los modelos, que todo el gas que se pudo haber acumulado se haya un interruptor de comprobación de aire.
  • Página 49: Instrucciones Generales De Instalación

    Calefactores Tradesman para construcciones Instrucciones generales de instalación lefactor por la acción del viento sobre la protección ADVERTENCIA u otro material. Peligro de quemaduras 7. Asegúrese de que todos los accesorios que se Puede causar daños materiales, lesiones graves o la muerte.
  • Página 50 Calefactores Tradesman para construcciones 17. Tómese el tiempo necesario para aprender a -- Si fuera necesario, reemplace las piezas o compo- hacer funcionar y mantener el calefactor usando nentes pertinentes si no puede detenerse la fuga. el manual del usuario. Asegúrese de conocer la manera de cerrar el suministro de gas del -- Asegúrese de que todas las fugas sean identifi...
  • Página 51: Tamaño Del Suministro De Gas Propano

    Calefactores Tradesman para construcciones Tamaño del suministro de gas propano La vaporización del propano se ve afectada por Si se imponen condiciones más o menos favorables en numerosos factores: la superfi cie del contenedor, el un lugar de trabajo específi co, se pueden realizar ajustes nivel líquido del propano, la temperatura alrededor del tomando como base la experiencia.
  • Página 52: Ensamblado Del Mango

    Calefactores Tradesman para construcciones Ensamblado del mango Ensamble el mango en los cuatro orifi cios ubicados en la parte -- Aplique compuesto para roscas de tubería en todas las superior del barril como se muestra en la Figura 1. Ajuste bien conexiones roscadas.
  • Página 53: Conexión Entre Regulador De Propano Y El Suministro De Gas Propano

    Calefactores Tradesman para construcciones TRADESMAN 400 Doble Combustible 4. Al almacenar o transportar el calefactor, asegúrese de colocar nuevamente la cubierta en el conector POL a fi n de Cuando use propano como el combustible: evitar que el conector se dañe o que entre suciedad. 1.
  • Página 54: Instrucciones De Puesta En Marcha

    Calefactores Tradesman para construcciones Instrucciones de puesta FIGURA 10 en marcha 1. Conecte el cable eléctrico del calefactor a una toma eléctrica aprobada. 2. Abra la válvula de suministro de gas. Para calefacto- res PL, se encuentra en el tanque o cilindro. 3.
  • Página 55: Instrucciones De Mantenimiento

    Calefactores Tradesman para construcciones instalados y las presiones que llegan al calefactor para ADVERTENCIA asegurarse de que los reguladores sean confi ables. No use una lavadora a presión, agua ni una solución de ■ Pruebe los interruptores de límite superior y restable- limpieza líquida en los controles de gas.
  • Página 56: Motor, Ventilador E Interruptor De Comprobación De Aire

    Calefactores Tradesman para construcciones 7. Para volver a realizar el montaje, invierta el procedi- están cerrados antes de encender el motor, el miento de mantenimiento respectivo. Asegúrese de que encendedor no generará chispas ni se abrirá la las conexiones de gas estén bien ajustadas. válvula de control de gas.
  • Página 57: Encendedor

    Calefactores Tradesman para construcciones gas adecuado que se está utilizando. FIGURA 14 2. Después de un rato, escuchará que se abren los contactos del interruptor. Verifi que la continuidad en los terminales para garantizar que se haya abierto el interruptor. 3.
  • Página 58: Termostato

    Calefactores Tradesman para construcciones FIGURA 21 MANTENIMIENTO CLIP 1. Con un pequeño cepillo de alambre, acceda al barril del calefactor y cepille el electrodo del encendedor. Asegúrese de quitar las acumulaciones. 2. Verifi que la distancia del encendedor del electrodo del encendedor.
  • Página 59: Verificaciones De La Presión Del Gas

    Calefactores Tradesman para construcciones Verificaciones de la presión FIGURA 25 del gas A continuación, se explica un procedimiento típico que se debe seguir para verifi car las presiones de gas. Las presio- nes de gas variarán según el tipo de combustible. Consulte la placa de datos del calefactor o la página 4 de este manual para hallar las presiones específi...
  • Página 60: Orifi Cio Del Quemador

    Calefactores Tradesman para construcciones Orificio del quemador FIGURA 28 Herramientas necesarias: ARANDELA • Llave de trinquete con extensiones • Tradesman 170: llave de 9/16 pulg. COBRE • Tradesman 400: llave de 7/8 pulg. • Tradesman 400 Doble Combustible: 1-3/16 pulg. A.
  • Página 61: Se Necesita Equipos De Prueba

    Calefactores Tradesman para construcciones Guía de resolución de Los modelos de calefactores con la etiqueta problemas Tradesman no tienen la luz roja de diagnóstico. Se proporcionan diagramas de fl ujo para la resolución de pro- LEA TODA ESTA SECCIÓN ANTES DE blemas para eliminar los problemas.
  • Página 62: Información Para La Resolución De Problemas

    Calefactores Tradesman para construcciones -- El módulo de control de encendido envía 115 voltios a la válvula de control de gas a través de los interruptores de retroceso. -- La válvula de control de gas se abre. -- Se produce el encendido. -- El encendedor sigue produciendo chispas hasta que se comprueba la llama.
  • Página 63 Calefactores Tradesman para construcciones Manual del usuario • Tradesman...
  • Página 64 Calefactores Tradesman para construcciones Manual del usuario • Tradesman...
  • Página 65 Calefactores Tradesman para construcciones Manual del usuario • Tradesman...
  • Página 66 Calefactores Tradesman para construcciones Manual del usuario • Tradesman...
  • Página 67 Calefactores Tradesman para construcciones Manual del usuario • Tradesman...
  • Página 68 Calefactores Tradesman para construcciones Manual del usuario • Tradesman...
  • Página 69 Calefactores Tradesman para construcciones Manual del usuario • Tradesman...
  • Página 70: Diagrama De Conexión Eléctrica Y Escalera - Calefactor Tradesman 170 Estándar

    Calefactores Tradesman para construcciones Diagrama de conexión eléctrica y escalera - Calefactor Tradesman 170 estándar PRECAUCIÓN Siempre consulte el diagrama de conexión eléctrica durante el servicio para evitar errores de cableado y el mal funcionamiento del calefactor. Verifi que que el funcionamiento sea correcto después del servicio. Manual del usuario •...
  • Página 71: Diagrama De Conexión Y Escalera - Calefactores Tradesman 170 Ultra Y Todos Los Tradesman

    Calefactores Tradesman para construcciones Diagrama de conexión y escalera - Calefactores Tradesman 170 Ultra y Todos los Tradesman 400 PRECAUCIÓN Siempre consulte el diagrama de conexión eléctrica durante el servicio para evitar errores de cableado y el mal funcionamiento del calefactor. Verifi que que el funcionamiento sea correcto después del servicio. Black/Noir/Negro Blue/Bleu/Azul Green/Vert/Verde...
  • Página 72: Tradesman 170 Ultra Y Tradesman 400

    Calefactores Tradesman para construcciones Función de los componentes del calefactor Interruptor de comprobación de aire (todos los calefactores Tradesman 400 Manguera de gas y Tradesman 170 Ultra) Conector fl exible empleado para conducir gas Dispositivo de seguridad empleado para asegurar- desde la línea de suministro del edifi...
  • Página 73 Calefactores Tradesman para construcciones Diagrama de identificación de piezas de mantenimiento Tradesman 170 y Tradesman 170 Ultra Manual del usuario • Tradesman...
  • Página 74: Ítem Descripción

    Calefactores Tradesman para construcciones Ítem Descripción 170 Ultra Regulador con POL (gas propano) 500-28276 Regulador (gas natural) 500-29680 Manguera, pivote fi jo X, 3/8 pulg. x 15 pies (4,6 m) 500-24600 (gas propano y gas natural) Adaptador, manguera, 3/8 pulg. (gas propano) 572517 Adaptador, manguera, 1/2 pulg.
  • Página 75: Diagrama De Identificación De Piezas De Mantenimiento Todos Los Tradesman

    Calefactores Tradesman para construcciones Diagrama de identificación de piezas de mantenimiento Todos los Tradesman 400 11 23 Item Description 400 Ultra 400 Doble Combustible Regulator con POL 500-28130 Regulador 573736 Conector Flexible 500-25766 Manguera 1/2 pulg x 15 pies (4,6 m) 500-24600 Manual del usuario •...
  • Página 76: Esquema Y Lista De Piezas De Tradesman 400

    Calefactores Tradesman para construcciones Adaptador, ¼ NPT x 5/8-18 572580 Adaptador, ½ NPT x ½ NPS 500-25873 Perilla, termostato 572514 Cable de corriente 571356 Entrada, brida, hoja recta, eléctrica 574125 Lentes, LED 571333 Interruptor de comprobación de aire con soporte 573639 Motor 571280...
  • Página 77 Calefactores Tradesman para construcciones Notas Manual del usuario • Tradesman...
  • Página 78: Política De Garantía

    Política de garantía CALEFACTOR garantía mencionada arriba. Los recursos establecidos arriba L.B. White Company, LLC garantiza que las piezas de su son los recursos exclusivos disponibles conforme al presente calefactor estarán libres de defectos en los materiales y documento. L.B. White no será responsable por ninguno de los la mano de obra cuando se instalen, se hagan funcionar daños y perjuicios incidentales o emergentes directa o indirec- y se sometan a mantenimiento apropiadamente confor-...

Tabla de contenido