Aufpumpen (Schlauchlose Reifen); Inflado (Tubeless); Íàêà×Èâàíèå Áåñêàìåðíûõ Øèí - Sicam FALCO AF 3000 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
DEUTSCH

AUFPUMPEN (SCHLAUCHLOSE REIFEN)

Einwulsten und Aufpumpen schlauchloser Reifen
Nach dem Aufziehen des Reifens auf die Felge wie folgt vorgehen:
den Luftschlauch in das Reifenventil einführen;
»
den Reifen mit beiden Händen anheben, sodass die Luft (die aus den Öffnungen der Kanäle tritt)
»
zwischen Felgen und Reifen eindringen kann.
das Aufpumppedal bis zum Anschlag gedrückt halten, um die Luft aus den Kanälen zu lassen
»
und gleichzeitig den Reifen loslassen, um das Einwulsten zu ermöglichen.
Wichtig: Falls sich der Reifen nicht einwulsten lässt, die oben beschriebenen
Arbeitsabläufe exakt wiederholen.
Ist der Reifen eingewulstet, mit dem Aufpumpen fortfahren, indem das Aufpumppedal in der mittleren
Stellung gedrückt gehalten wird, bis der gewünschte Druck erreicht ist.
VORSICHT!
Das Aufpumpen kann zu möglichen Gefahrsituationen führen.
Der Bediener muss die notwendigen Vorkehrungen treffen, um die
SICHERHEITSBEDINGUNGEN garantieren zu können.
SICHERHEITSVORRICHTUNG FÜR DAS AUFPUMPEN
Um den Bediener vor möglichen Gefahren zu schützen, die beim Aufpumpen des Reifens auf dem
Teller des Spannfutters auftauchen können, wurde die Maschine mit einem Ventil ausgestattet,
das den Betriebsdruck auf 3,5 bar beschränkt und mit einem Ventil, das den Höchstdruck
auf 4 bar beschränkt.
ESPAÑOL

INFLADO (TUBELESS)

Operaciones de talonado e inflado de neumáticos tubeless
Después de haber montado el neumático en la llanta, proceder como se indica a continuación:
meter el tubo del aire en la válvula del neumático;
»
levantar el neumático hacia arriba con las dos manos, permitiendo la entrada del aire (que sale
»
por los orificios de los carriles) entre la llanta y el neumático;
»
pisar a fondo el pedal de inflado para que el aire salga de los carriles y, al mismo tiempo, soltar
el neumático para permitir el talonado.
NOTA: si los talones del neumático no calzan, repetir en todo detalle las operaciones
anteriores.
Una vez calzado el neumático, proseguir con la operación de inflado, pisando el pedal de inflado
en posición intermedia, hasta alcanzar la presión deseada.
¡ATENCIÓN!
La operación de inflado es potencialmente peligrosa.
El operador debe adoptar todas las medidas necesarias para garantizar LAS
CONDICIONES DE SEGURIDAD
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA EL INFLADO
Con objeto de proteger al operador de los peligros derivados de inflar el neumático en el plato
autocentrante, la máquina está equipada con una válvula limitadora de la presión de
funcionamiento regulada a 3,5 bar y una válvula de presión máxima regulada a 4 bar.
COD. 104388 Rev.0
ÐÓÑÑÊÈÉ
ÍÀÊÀ×ÈÂÀÍÈÅ ÁÅÑÊÀÌÅÐÍÛÕ ØÈÍ
Îïåðàöèè ïî áîðòîâêå è íàêà÷èâàíèþ áåñêàìåðíûõ øèí
Ïîñëå óñòàíîâêè øèíû íà äèñê äåéñòâîâàòü ñëåäóþùèì îáðàçîì:
» âñòàâèòü òðóáó ïîäà÷è âîçäóõà â âåíòåëü øèíû;
» âçÿòü äâóìÿ ðóêàìè øèíó è ïðèïîäíÿòü åå, äàâàÿ, òàêèì îáðàçîì, âîçäóõó (êîòîðûé
âûõîäèò ñ îòâåðñòèé íàïðàâëÿþùèõ) âîçìîæíîñòü çàéòè ìåæäó äèñêîì è øèíîé;
» íàæàòü äî êîíöà ïåäàëü íàêà÷èâàíèÿ áåñêàìåðíûõ øèí, ÷òî ïðèâåäåò ê âûõîäó âîçäóõà
èç íàïðàâëÿþùèõ, è îäíîâðåìåííî îòïóñòèòü øèíó, ÷òî ïîçâîëèò îñóùåñòâèòü åå
áîðòîâêó.
N.B.: åñëè áîðòîâêà øèíû íå óäàëàñü, òùàòåëüíî ïîâòîðèòü âûøåîïèñàííûå îïåðàöèè.
Ïîñëå çàâåðøåíèÿ áîðòîâêè øèíû ïðîäîëæàòü îïåðàöèþ íàêà÷èâàíèÿ, óäåðæèâàÿ
ïåäàëü íàêà÷èâàíèÿ áåñêàìåðíûõ øèí â ñðåäíåé ïîçèöèè íàæàòèÿ, äî òåõ ïîð ïîêà íå
áóäåò äîñòèãíóòî æåëàåìîå äàâëåíèå.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ !
Îïåðàöèÿ ïî íàêà÷èâàíèþ ïîòåíöèàëüíî îïàñíà.
Îïåðàòîð äîëæåí ïðèíÿòü âñå ìåðû, ÷òîáû ãàðàíòèðîâàòü ÓÑËÎÂÈß
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
ÏÐÅÄÎÕÐÀÍÈÒÅËÜÍÎÅ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÎ ÄËß ÍÀÊÀ×ÈÂÀÍÈß
 öåëÿõ áåçîïàñíîñòè îïåðàòîðà, ïðîèçâîäÿùåãî íàêà÷êó øèíû íà ñàìîöåíòðèðóþùåì
ñòîëå, ñòàíîê ñíàáæåí êëàïàíîì îãðàíè÷åíèÿ ðàáî÷åãî äàâëåíèÿ, êàëèáðîâàííûì íà 3,5
áàðà è êëàïàíîì ìàêñèìàëüíîãî äàâëåíèÿ êàëèáðîâàííûì íà 4 áàðà.
25
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido