Página 1
CD RECEIVER RADIO CD CD PLAYER DEH-7250SD Operation Manual Manual de instrucciones Manual de operação...
Página 27
Índice Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y observe las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para que pueda consultarlo en el futuro.
! Cuando aparecen mensajes extraños o in- rrectamente, póngase en contacto con su con- correctos en la pantalla cesionario o con el centro de servicio PIONEER autorizado más cercano. Modo demo Importante ! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta Botón RESET...
PRECAUCIÓN Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) Pulse para visualizar la lista de tí- para conectar el reproductor de audio USB/me- tulo del disco, la lista de título de la pista, la lista de carpetas o la moria USB al puerto USB.
Sección Utilización de esta unidad Funciones básicas Nota Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec- Importante tado al terminal de control del relé de la antena ! Proceda con cuidado al retirar o colocar el automática del vehículo, la antena se extiende panel frontal.
Sección Utilización de esta unidad ! En el caso de que se produzcan fugas de la Sintonizador pila, limpie completamente el mando a distan- Funciones básicas cia e instale una pila nueva. ! Para desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las nor- mas ambientales pertinentes de las institucio- nes públicas aplicables en su país/zona.
Sección Utilización de esta unidad Utilice el M.C. para almacenar la fre- Local (sintonización por búsqueda local) cuencia seleccionada en la memoria. La sintonización por búsqueda local le permite sinto- Haga girar el control para cambiar el número nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi- de presintonía.
Página 33
Sección Utilización de esta unidad ! Al reproducir archivos MP3 grabados Reproducción de canciones en una tarjeta de memo- con VBR (velocidad de grabación varia- ria SD 1 Pulse el botón Abrir para abrir el panel delantero. ble), aparece VBR en lugar del valor de 2 Extraiga el panel delantero.
Sección Utilización de esta unidad ! Si “plug and play” está activado y hay un dis- Uso de listas positivo de almacenamiento USB conectado, Si se utilizan dispositivos de almacenamiento dependiendo del tipo de dispositivo, la fuente externo, se puede seleccionar el método de puede cambiar a USB de forma automática al búsqueda de canción deseado.
Sección Utilización de esta unidad Utilice M.C. para seleccionar una cate- Operaciones avanzadas mediante goría/canción. el uso de botones especiales Cambio del nombre de la canción o la categoría Selección de una gama de repetición de reproduc- 1 Haga girar M.C. ción Artists (artistas)—Albums (álbumes)—Songs 1 Pulse...
Sección Utilización de esta unidad Notas 1 Pulse M.C. para pausar o reanudar. ! La batería del iPod se cargará si la llave de en- Sound Retriever (Sound Retriever) cendido del automóvil está en ACC u ON Mejora automáticamente el audio comprimido y res- cuando el iPod esté...
Sección Utilización de esta unidad Utilice M.C. para seleccionar una cate- Reproducción de canciones relacionadas con la can- goría/canción. ción que se está reproduciendo Puede reproducir canciones de las siguientes listas. — Lista de álbumes del artista que se está reprodu- Cambio del nombre de la canción o la categoría 1 Haga girar M.C.
Sección Utilización de esta unidad Ajustes de funciones PAUSE (pausa) Pulse M.C. para acceder al menú princi- ! Consulte Pause (pausa) en la página 35. pal. Audiobooks (velocidad del audiolibro) Haga girar M.C. para cambiar la opción La velocidad de reproducción del audiolibro se puede de menú...
Sección Utilización de esta unidad Ajustes de audio Fader/Balance (ajuste del fader/balance) 1 Pulse M.C. arriba o abajo para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Se visualiza F15 a R15 mientras el balance entre los altavoces delanteros/traseros se mueve desde adelante hacia atrás.
Sección Utilización de esta unidad La sonoridad compensa las deficiencias en las Cuando no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de subgraves a gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu- cha a un volumen bajo.
Página 41
Sección Utilización de esta unidad Mantenga presionado M.C. hasta que El paso de sintonía de FM que utiliza la sintonización el menú de ajustes iniciales aparezca en el por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el display. paso predefinido, y 50 kHz. Si la sintonización por búsqueda se realiza en pasos Haga girar M.C.
Página 42
Sección Utilización de esta unidad Si se utilizan dispositivos de almacenamiento externo, 1 Pulse M.C. hacia la izquierda o la derecha para se pueden buscar las canciones deseadas a partir de ajustar el nivel de brillo. la lista de archivos/carpetas o la lista de categoría de Se visualiza 0 a 15 mientras se aumenta o dismi- artista/álbum/canción/género.
Sección Utilización de esta unidad apagado, el display se iluminará durante unos se- Ever-scroll (ajuste del modo de desplazamiento) gundos y después volverá a apagarse. Si la función de desplazamiento continuo está activa- da (ON), la información de texto grabada se desplaza de manera ininterrumpida.
DRM integrado cerca de la uni- dad. Mensajes de error Cuando contacte con su concesionario o con el servicio técnico Pioneer más cercano, ase- gúrese de anotar el mensaje de error.
Página 45
Apéndice Información adicional Dispositivo de almacenamiento externo El conector USB Compruebe que el (USB, SD) o el cable USB conector USB o el CHECK USB está cortocircui- cable USB no esté Mensaje Causa Acción tado. enganchado en ! Active “plug and algo ni dañado.
Apéndice Información adicional El dispositivo de El dispositivo de al- iPod no compati- Desconecte su dis- almacenamiento macenamiento positivo y sustitúya- ERROR-23 N/A USB USB no está for- USB debe forma- lo por un iPod compatible. mateado con tearse con FAT12, FAT12, FAT16 o FAT16 o FAT32.
Apéndice Información adicional Dispositivo de almacenamiento USB No inserte ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de inserción de CD. No se admiten las conexiones a través de un concen- No use discos con roturas, picaduras, deformados o trador USB.
Apéndice Información adicional La carga y expulsión frecuente de un disco doble No intente forzar la tarjeta de memoria SD en la ranu- puede producir ralladuras en el disco. Las ralladuras ra para la tarjeta SD, ya que la tarjeta o la unidad po- graves pueden producir problemas de reproducción drían dañarse.
Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la reproducción de ficheros de audio integrados con PRECAUCIÓN datos de imagen. Pioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en la memoria USB/en el re- Disco productor de audio portátil USB/en la tarjeta de memoria SD/en la tarjeta de memoria SDHC, in- Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-...
Dock del iPod para el cable USB. almacenamiento externo (USB, SD). El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también ! Si se está en el proceso de búsqueda de está disponible. Para obtener información, consulte una canción, la secuencia de reproducción...
Apéndice Información adicional Tarjeta de memoria SD Para reproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente y depende del tipo de reproductor. Copyright y marca registrada El logotipo SD es una marca comercial. iTunes Apple e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.
Página 52
Apéndice Información adicional iPhone iPhone es una marca comercial de Apple Inc. La etiqueta “Works with iPhone” indica que se trata de un accesorio electrónico diseñado para conectarse específicamente a un iPhone y cuyo desarrollador certifica que cumple con los estándares de funcionamiento de Apple. Apple no acepta la responsabilidad por el fun- cionamiento de este dispositivo o su cumpli- miento de los estándares reguladores y de...
Apéndice Información adicional Especificaciones Relación de señal a ruido ..94 dB (1 kHz) (red IEC-A) Número de canales ....2 (estéreo) Generales Formato de decodificación MP3 ............. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 Fuente de alimentación nominal Formato de decodificación WMA .............
Página 54
Apéndice Información adicional Sintonizador de FM Gama de frecuencias .... 87,5 MHz a 108,0 MHz Sensibilidad utilizable ... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono, Señal/ruido: 30 dB) Relación de señal a ruido ..72 dB (red IEC-A) Sintonizador de AM Gama de frecuencias ....