Optimum B40 GSP Manual De Instrucciones

Optimum B40 GSP Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para B40 GSP:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Manual de instrucciones
Versión 2.0.4
Taladro de engranaje
B40 GSP
¡Guardar para consultas futuras!
28 de febrero de 2011
Versión 2.0.4
B 40 GSP
Taladro de engranaje
Traducción del manual de instrucciones original
Página 1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Optimum B40 GSP

  • Página 1 M A S C H I N E N - G E R M A N Y Manual de instrucciones Versión 2.0.4 Taladro de engranaje B40 GSP ¡Guardar para consultas futuras! 28 de febrero de 2011 Versión 2.0.4 B 40 GSP Taladro de engranaje Traducción del manual de instrucciones original...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Índice 1 Seguridad Advertencias de seguridad (Notas de advertencia)............6 1.1.1 Clasificación de peligros................. 6 1.1.2 Otros pictogramas ..................7 Utilización conforme a lo prescrito................. 7 Posibles peligros provocados por el taladro de engranaje ..........
  • Página 3 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y 3.5.1 Sujeción ....................... 23 Esquema de montaje ....................23 Primera puesta en servicio..................24 Bomba de refrigerante....................25 3.8.1 Comprobaciones ..................25 4 Manejo Seguridad ........................
  • Página 4 Eliminación de los medios lubricantes y agentes lubricantes de refrigeración Eliminación de residuos....................68 RoHS , 2002/95/EG..................... 68 Seguimiento del producto.................... 69 Declaración de conformidad de la CE B40 GSP ............70 10Índice alfabético Página 4 Traducción del manual de instrucciones original...
  • Página 5: Seguridad

    ENGRANAJE. INFORMACIÓN En caso de no poder solucionar un problema con la ayuda de este manual de instrucciones póngase en contacto con nosotros: OPTIMUM Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D- 96103 Hallstadt Telefon: +49 (0) 900 - 19 68 220 (0,49 €/min.) E-Mail: [email protected]...
  • Página 6: Advertencias De Seguridad (Notas De Advertencia)

    OPTIMUM Seguridad M A S C H I N E N - G E R M A N Y Advertencias de seguridad (Notas de advertencia) 1.1.1 Clasificación de peligros Clasificamos las advertencias de seguridad en varios niveles. En la tabla adjunta se proporciona una vista general de la clasificación de símbolos (pictogramas) y expresiones de...
  • Página 7: Otros Pictogramas

    Si el taladro de engranaje se utiliza de un modo distinto al indicado arriba, se modifica sin la autorización de Optimum Maschinen Germany GmbH o se opera con distintos datos de pro- ceso, ya no se utiliza conforme a lo prescrito.
  • Página 8: Posibles Peligros Provocados Por El Taladro De Engranaje

    OPTIMUM Seguridad M A S C H I N E N - G E R M A N Y ¡ADVERTENCIA! Lesiones muy graves. ¡Quedan prohibidas las modificaciones y alteraciones de los valores operativos del tala- dro de engranaje! Ponen en peligro a las personas y pueden provocar daños en el taladro de engranaje.
  • Página 9: Cualificación Del Personal

    OPTIMUM Seguridad M A S C H I N E N - G E R M A N Y Cualificación del personal 1.4.1 Grupo destinatario Este manual está destinado a • los operadores, • los usuarios, • los empleados de mantenimiento.
  • Página 10: El Operador Debe

    OPTIMUM Seguridad M A S C H I N E N - G E R M A N Y Estas personas autorizadas para el uso y el mantenimiento son el personal técnico instruido y formado al servicio del operador y del fabricante.
  • Página 11: Medidas De Seguridad Durante El Servicio

    OPTIMUM Seguridad M A S C H I N E N - G E R M A N Y Medidas de seguridad durante el servicio ¡PRECAUCIÓN! Peligro por causa de inspirar polvos y vapores nocivos a la salud. Dependiendo de las substancias a procesar y de los medios auxiliares para ello empleados pueden originarse polvos y vapores que sean nocivos para la salud.
  • Página 12: Pulsador De Paro De Emergencia

    OPTIMUM Seguridad M A S C H I N E N - G E R M A N Y ¡ADVERTENCIA! Los dispositivos de protección de limitación puestos a disposición y suministrados junto con la máquina tienen el cometido de reducir los riesgos de que las piezas a mecanizar o trozos de herramientas o piezas a mecanizar sean arrojados por efecto de la fuerza cen- trífuga;...
  • Página 13: Protección Del Cebezal Portabrocas

    OPTIMUM Seguridad M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.7.4 Protección del cebezal portabrocas Ajuste la altura indicada del disposi- tivo de seguridad antes de empezar el trabajo. Tornillo de apriete...
  • Página 14: Equipo De Protección Individual

    OPTIMUM Seguridad M A S C H I N E N - G E R M A N Y Comprobación general Equipo Comprobación Etiquetas, marcas Instaladas y legibles Fecha: Comprobado por (firma): Prueba de funcionamiento Equipo Comprobación Pulsador de paro de...
  • Página 15: Seguridad En El Mantenimiento

    OPTIMUM Seguridad M A S C H I N E N - G E R M A N Y ¡ADVERTENCIA! Antes de conectar el taladro de engranaje, compruebe que a causa de ello • no se provoquen peligros para las personas, •...
  • Página 16: Trabajo De Mantenimiento Mecánico

    ¡Verifique su funcionamiento! 1.12 Parte del accidente Informe a sus superiores y a Optimum Maschinen Germany GmbH inmediatamente sobre acci- dentes, posibles fuentes de peligro y actos que casi desembocan en accidente. Estos últimos pueden tener muchas causas. Cuanto más rápido se notifican, más rápido pueden eliminarse sus causas.
  • Página 17: Datos Técnicos

    OPTIMUM Datos técnicos M A S C H I N E N - G E R M A N Y Datos técnicos Los datos siguientes indican las dimensiones y el peso constituyendo los datos de la máquina autorizados por el fabricante.
  • Página 18: Medios De Explotación

    OPTIMUM Datos técnicos M A S C H I N E N - G E R M A N Y Humedad rel. 25 - 80 % Medios de explotación Aceite p. engranaje de pinola Mobilgear 627 o aceite para engranajes comparable Aceite p.
  • Página 19: Dimensiones

    OPTIMUM Datos técnicos M A S C H I N E N - G E R M A N Y 2.12 Dimensiones Fig.2-1: B40GSP 28 de febrero de 2011 Versión 2.0.4 B 40 GSP Taladro de engranaje Traducción del manual de instrucciones original...
  • Página 20: Montaje

    OPTIMUM Montaje M A S C H I N E N - G E R M A N Y Montaje INFORMACIÓN Se ha efectuado un premontaje del taladro de engranaje. Volumen de entrega Al recibir la entrega, compruebe inmediatamente si el taladro de engranaje presenta daños por el transporte, si incluye todos los componentes y presenta los tornillos de sujeción aflojados.
  • Página 21: Almacenamiento

    Ejemplo: no apilable a partir de esta caja de embalaje; no debe apilarse ninguna más encima Consulte Optimum Maschinen Germany GmbH en caso de que el taladro de engranaje y los accesorios deban almacenarse por un período superior a tres meses y en condiciones exter- nas distintas a las prescritas “Información“...
  • Página 22: Instalación Y Montaje

    OPTIMUM Montaje M A S C H I N E N - G E R M A N Y Instalación y montaje 3.4.1 Montaje ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento y de vuelco. La instalación del taladro de engranaje debe ser efectuada por lo menos por 2 personas.
  • Página 23: Sujeción

    OPTIMUM Montaje M A S C H I N E N - G E R M A N Y ¡ADVERTENCIA! La configuración de la base sustentadora y el tipo de sujeción del pie de la máquina en unión con la base han de poder soportar las cargas de la máquina misma. La base sustentadora ha de encontrarse a ras del suelo.
  • Página 24: Primera Puesta En Servicio

    Emplee solamente las herramientas de sujeción de piezas a mecanizar (por ejemplo por- tabrocas de sujeción rápida) que se suministran con la máquina o bien que OPTIMUM ofrezca en tanto equipamiento optativo Emplee las herramientas de sujeción de piezas a mecanizar sólo en la gama de revo-...
  • Página 25: Bomba De Refrigerante

    Bomba de refrigerante llenar de refrigerante Fig.3-5: Bomba de refrigerante B40 GSP ¡ATENCIÓN! El taladro de engranaje se distribuye sin medios de trabajo (aceite, refrigerante). Provea, en primer lugar de aceite y refrigerante, tal y como se describa más abajo en “Nivel de...
  • Página 26: Manejo

    Palanca de pinola Mesa de taladrado Protector del husillo Reglaje de altura de la mesa Bomba de refrigerante Fig.4-1: Taladro de engranaje B40 GSP Página 26 Traducción del manual de instrucciones original Taladro de engranaje B 40 GSP Versión 2.0.4...
  • Página 27: Panel De Control

    OPTIMUM Manejo M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.2.1 Panel de control Bomba de refrigerante Iluminación de la máquina activada/desactivada activada/desactivada Selector de sentido de giro Pulsador de paro de...
  • Página 28: Selectores De Engranajes

    OPTIMUM Manejo M A S C H I N E N - G E R M A N Y 4.2.2 Selectores de engranajes Mediante los selectores de engranajes se selecciona la velocidad del husillo portabroca. ¡ATENCIÓN! Cambiar la velocidad con el husillo portabroca en rotación puede provocar daños en la máquina.
  • Página 29: Avance De Pinola

    OPTIMUM Manejo M A S C H I N E N - G E R M A N Y Avance de pinola El avance de la pinola puede llevarse a cabo manual o automáticamente. 4.4.1 Avance manual de pinola Desplace la pinola hacia abajo mediante la palanca. La pinola retrocede a su posición inicial gracias a la fuerza del muelle.
  • Página 30: Asiento De La Herramienta

    OPTIMUM Manejo M A S C H I N E N - G E R M A N Y Asiento de la herramienta 4.5.1 Desmontaje del portabrocas ¡ADVERTENCIA! No efectúe los trabajos siguientes hasta que haya desactivado y segurado el interruptor principal.
  • Página 31: Acabado Con Sacabrocas Integrado Semiautomático

    OPTIMUM Manejo M A S C H I N E N - G E R M A N Y 2 Acabado con sacabrocas integrado semiautomático ¡ATENCIÓN! Sujete firmemente la herramienta o el mandril por- tabroca Mediante el procedimiento siguiente el perno cónico se suelta.
  • Página 32: Trabajar Con La Máquina

    OPTIMUM Manejo M A S C H I N E N - G E R M A N Y Grifo de cierre y de dosificación para el refrigerante Fig.4-10: Grifo de cierre y de dosificación para el refrigerante Regule el caudal con la ayuda del grifo de cierre y de dosificación.
  • Página 33: Taladrado

    OPTIMUM Manejo M A S C H I N E N - G E R M A N Y Taladrado ¡ADVERTENCIA! Peligro de absorción de prendas y/o cabello largo. • Procurar usar un traje de trabajo ajustado. • No utilice guantes. Si es preciso, use una redecilla.
  • Página 34: Determinación De La Velocidad De Corte Y Del Número De Revoluciones

    3185 3640 4550 5460 7279 9099 1194 1433 1592 1990 2389 2787 3185 3981 4777 6369 7962 1062 1274 1415 1769 2123 2477 2831 3539 4246 5662 7077 Pagina 34 Taladro de engranaje B40 GSP Version 2.0.4 28. febrero 2011...
  • Página 35 OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y Vc en m/min Broca Ø Número de revoluciones n en revoluciones/min en mm 1146 1274 1592 1911 2229 2548 3185 3822 5096...
  • Página 36: Ejemplo Del Cálculo Del Número De Revoluciones Necesario De Su Taladradora

    1. Fase de trabajo: Perforar previamente con Ø 5 mm. 2. Fase de trabajo: Perforar previamente con Ø 15 mm. 3. Fase de trabajo: Perforar con Ø 30 mm. Pagina 36 Taladro de engranaje B40 GSP Version 2.0.4 28. febrero 2011...
  • Página 37: Mantenimiento

    OPTIMUM Mantenimiento M A S C H I N E N - G E R M A N Y Mantenimiento En este capítulo encontrará información importante acerca de la revisión oficial del mantenimiento de la reparación. El diagrama le muestra los trabajos que constituyen estos conceptos.
  • Página 38: Recogida De Derrames

    OPTIMUM Mantenimiento M A S C H I N E N - G E R M A N Y Recogida de derrames No vuelva a introducir los líquidos que se derramen fuera del sistema en la reparación o a causa de pérdidas en el depósito de reserva, sino recójalos en un recipiente colector para su posterior eliminación.
  • Página 39 OPTIMUM Mantenimiento M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Engrase con aceite en los racores de engrase. Racor de engrase cada día Fig.6-2: Racor de engrase en el cabezal Verifique el nivel de aceite en la mirilla.
  • Página 40 OPTIMUM Mantenimiento M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? • Utilice recipientes colectores que tengan una capacidad suficiente para efectuar el cambio de aceite. Desenrosque el tornillo de carga de aceite.
  • Página 41 OPTIMUM Mantenimiento M A S C H I N E N - G E R M A N Y Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? • Utilice recipientes colectores que tengan una capacidad suficiente para efectuar el cambio de aceite. Desenrosque el tornillo de carga de aceite.
  • Página 42: Reparación

    En caso de que el personal técnico cualificado del operador realice las reparaciones, debe res- petar las indicaciones de este manual. Optimum Maschinen Germany GmbH no asume la responsabilidad y la garantía para daños y anomalías de funcionamiento como consecuencia de la infracción de este manual de instrucciones.
  • Página 43: Ersatzteile - Spare Parts - B40Gsp

    OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSP M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteile - Spare parts - B40GSP Ersatzteilzeichnung Getriebe Bohrspindel - Parts drawing gear box main spindel Abb.7-1: Getriebe Bohrspindel - Gear box main spindel...
  • Página 44 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSP M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilzeichnung Getriebe Bohrspindel 1 von 4 - Parts drawing gear box main spindel 1 of 4 Getriebe Bohrspindel 1 von 4 - Gear box main spindel 1 von 4 Abb.7-2:...
  • Página 45 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSP M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilzeichnung Getriebe Bohrspindel 2 von 4 - Parts drawing gear box main spindel 2 of 4 Getriebe Bohrspindel 2 von 4 - Gear box main spindel 2 von 4 Abb.7-3:...
  • Página 46 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSP M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilzeichnung Getriebe Bohrspindel 3 von 4 - Parts drawing gear box main spindel 3 of 4 Getriebe Bohrspindel 3 von 4 - Gear box main spindel 3 von 4 Abb.7-4:...
  • Página 47 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSP M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilzeichnung Getriebe Bohrspindel 4 von 4 - Parts drawing gear box main spindel 4 of 4 Getriebe Bohrspindel 4 von 4 - Gear box main spindel 4 von 4 Abb.7-5:...
  • Página 48: Ersatzteilliste Getriebe Bohrspindel - Spare Part List Gear Box Main Spindel

    OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSP M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Getriebe Bohrspindel - Spare part list gear box main spindel Menge Größe Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty.
  • Página 49 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSP M A S C H I N E N - G E R M A N Y Menge Größe Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Welle Shaft 03334403260 Zahnrad Gear 03334403261 Passfeder...
  • Página 50: Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe - Parts Drawing Feed Gear Box

    OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSP M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe - Parts drawing feed gear box Vorschubgetriebe - Feed gear box Abb.7-6: 28.2.11 Y:\Betriebsanleitungen\drilling_machines\B40GSP\B40GSP_parts\B40GSP_parts.fm...
  • Página 51: Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 1 Von 4 - Parts Drawing Feed Gear Box 1 Of

    OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSP M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 1 von 4 - Parts drawing feed gear box 1 of 4 Vorschubgetriebe 1 von 4 - Feed gear box 1 of 4 Abb.7-7:...
  • Página 52: Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 2 Von 4 - Parts Drawing Feed Gear Box 2 Of

    OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSP M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 2 von 4 - Parts drawing feed gear box 2 of 4 Vorschubgetriebe 2 von 4 - Feed gear box 2 of 4 Abb.7-8:...
  • Página 53: Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 3 Von 4 - Parts Drawing Feed Gear Box 3 Of

    OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSP M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.10 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 3 von 4 - Parts drawing feed gear box 3 of 4 Vorschubgetriebe 3 von 4 - Feed gear box 3 of 4 Abb.7-9:...
  • Página 54: Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 4 Von 4 - Parts Drawing Feed Gear Box 4 Of

    OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSP M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.11 Ersatzteilzeichnung Vorschubgetriebe 4 von 4 - Parts drawing feed gear box 4 of 4 Vorschubgetriebe 4 von 4 - Feed gear box 4 of 4 Abb.7-10:...
  • Página 55: Ersatzteilliste Vorschubgetriebe - Spare Part List Feed Gear Box

    OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSP M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.12 Ersatzteilliste Vorschubgetriebe - Spare part list feed gear box Menge Größe Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty.
  • Página 56 OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSP M A S C H I N E N - G E R M A N Y Menge Größe Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Axial-Rillenkugellager Groove ball thrust bearing 51108 04051108...
  • Página 57: Ersatzteilzeichnung Säule Und Bohrtisch - Parts Drawing Column And Drilling Table

    OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSP M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.13 Ersatzteilzeichnung Säule und Bohrtisch - Parts drawing column and drilling table Säule und Bohrtisch - Column and drilling table Abb.7-11:...
  • Página 58: Ersatzteilliste Säule Und Bohrtisch - Spare Part List Column And Drilling Table

    OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSP M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.14 Ersatzteilliste Säule und Bohrtisch - Spare part list column and drilling table Menge Größe Artikelnummer...
  • Página 59: Ersatzteilzeichnung Bohrfutterschutz - Parts Drawing Drilling Chuck Protection

    OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSP M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.15 Ersatzteilzeichnung Bohrfutterschutz - Parts drawing drilling chuck protection Bohrfutterschutz - Drilling chuck protection Abb.7-12: 28.2.11...
  • Página 60: Ersatzteilliste Bohrfutterschutz- Spare Part List Drilling Chuck Protection

    OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSP M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.16 Ersatzteilliste Bohrfutterschutz- Spare part list drilling chuck protection Menge Größe Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no.
  • Página 61: Schaltplan - Wiring Diagram

    OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSP M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.17 Schaltplan - Wiring diagram Schaltplan - Wiring diagram Abb.7-13: 28.2.11 Y:\Betriebsanleitungen\drilling_machines\B40GSP\B40GSP_parts\B40GSP_parts.fm...
  • Página 62: Ersatzteilliste Elektrik- Spare Part List Electric

    OPTIMUM Ersatzteile - Spare parts - B40GSP M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.18 Ersatzteilliste Elektrik- Spare part list electric Menge Größe Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no.
  • Página 63: Anomalías

    OPTIMUM Anomalías M A S C H I N E N - G E R M A N Y Anomalías Anomalía Causa/posibles efectos Solución sugerida Ruidos durante el trabajo • Lubricación insuficiente del • Engrasar husillo husillo • • Herramienta despuntada o •...
  • Página 64 OPTIMUM Anomalías M A S C H I N E N - G E R M A N Y Anomalía Causa/posibles efectos Solución sugerida Temperatura excesiva • Cojinete desgastado • Sustituir • Tensión previa excesiva del • Reducir juego del cojinete para...
  • Página 65: Anexo

    OPTIMUM Anexo M A S C H I N E N - G E R M A N Y Anexo Derechos de propiedad © 2011 Quedan reservados los derechos de autor de esta documentación. También quedan reserva- dos los derechos derivados de ello, especialmente los de la traducción, de la reimpresión, de la toma de imágenes, de la radioemisión, de la reproducción por medios fotomecánicos o simila-...
  • Página 66: Reivindicaciones En Concepto De Garantía Por Causa De Deficiencias / Garantía

    Al margen de las reivindicaciones en concepto de garantía por causa de deficiencias legales por parte del comprador frente al vendedor, el fabricante del producto, la empresa OPTIMUM GmbH, Robert-Pfleger-Straße 26, D-96103 Hallstadt, no le concede demás garantías siempre que no se encuentren aquí...
  • Página 67: Puesta Fuera De Servicio

    OPTIMUM Anexo M A S C H I N E N - G E R M A N Y Por favor, no tire simplemente el embalaje y posteriormente el aparato que haya concluido su vida útil sino elimínelos de acuerdo a las prescripciones de su ciudad o ayuntamiento o bien según las directrices de la empresa de desechos pertinente.
  • Página 68: Eliminación De Los Medios Lubricantes Y Agentes Lubricantes De Refrigeración

    OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y electrónicos viejos y su aplicación en el derecho nacional las herramientas eléctricas y las máquinas eléctricas que han concluido su vida útil han de colectarse por separado y ent- regarse a una planta de reaprovechamiento preservadora del medio ambiente.
  • Página 69: Seguimiento Del Producto

    Datos de ajuste modificados • Experiencia con el taladro de engranaje que resulta importante para otros usuarios • Anomalías repetida Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Fax +49 951 - 96 822- 22 Email: [email protected] 28 de febrero de 2011 Versión 2.0.4...
  • Página 70: Declaración De Conformidad De La Ce B40 Gsp

    OPTIMUM Anexo M A S C H I N E N - G E R M A N Y Declaración de conformidad de la CE B40 GSP El fabricante / Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 el distribuidor: D - 96103 Hallstadt declara por la presente que el siguiente producto Denominación de pro-...
  • Página 71 OPTIMUM Índice alfabético M A S C H I N E N - G E R M A N Y Índice alfabético Anomalías en el taladro de engranaje ..63 Seguridad .............14 -Dispositivos ...........11 durante la operación ......14 Capacidad de taladro ........17 Sistema eléctrico...
  • Página 72 OPTIMUM Índice alfabético M A S C H I N E N - G E R M A N Y Página 72 Traducción del manual de instrucciones original Taladro de engranaje B 40 GSP Versión 2.0.4 28 de Februar de 2011...

Tabla de contenido