Enlaces rápidos

www.tristar.eu
NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual do usuário
SE
Användarhandbok
TR
Kullanım kılavuzu
KZ-1220
HR
Korisnički priručnik
NO
Brukermanual
BG
Потребителски наръчник
HU
Kézikönyv
CZ
Uživatelská příručka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
Εγχειρίδιο χρήστη
DK
Brugervejledning
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar KZ-1220

  • Página 1 KZ-1220 www.tristar.eu Gebruikershandleiding Korisnički priručnik User manual Brukermanual Manuel d'utilisation Потребителски наръчник Bedienungsanleitung Kézikönyv Manual de usuario Uživatelská příručka Manuale utente Instrukcja obsługi Manual do usuário Manual de utilizare Användarhandbok Εγχειρίδιο χρήστη Kullanım kılavuzu Brugervejledning...
  • Página 2 Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Przycisk włączania/ wyłączania (wł/wył) Lejek Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar întrerupător pornit/oprit Pâlnie beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Části ∆ιακόπτης...
  • Página 3 • Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd. • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen. Uw koffie blijft warm op het •...
  • Página 4 • Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet Operation and maintenance verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op. Remove all packaging of the device. •...
  • Página 5: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Guidelines for protection of the environment This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
  • Página 6: Mises En Gardes Importantes

    MISES EN GARDES IMPORTANTES Fonctionnement et maintenance Retirez tous les matériaux d'emballage de l'appareil. Vérifiez si la tension requise par l'appareil correspond à celle de l'alimentation secteur de votre habitation. Tension nominale : CA 220-240V 50Hz, puissance nominale maximum 1000 Watts. •...
  • Página 7 Directives pour la préservation de l'environnement Inbetriebnahme und Pflege Sämtliche Verpackungsmaterialien des Geräts entfernen. Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers lorsqu'il Überprüfen Sie, ob die Spannung Ihrer Stromversorgung mit der des Gerätes übereinstimmt. arrive au terme de sa durée de vie.
  • Página 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Hinweise zum Umweltschutz Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es an einer Sammelstelle für Altgeräte ab. Das Symbol auf Gerät, Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise zur Entsorgung. • Die Materialien sind entsprechend recyclingfähig.
  • Página 9: Normas Importantes De Seguridad

    NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Funcionamiento y mantenimiento Retire todos los envases del aparato. Compruebe si el voltaje del aparato se corresponde con el voltaje principal del hogar. Voltaje nominal: CA220-240V 50Hz, potencia nominal máx. 1000 W. Coloque el aparato sobre una superficie estable y procure dejar un mínimo de 10 cm de •...
  • Página 10 Normas de protección del medioambiente Funzionamento e manutenzione Este aparato no debe desecharse con los residuos domésticos al finalizar su Rimuovere tutto l’imballaggio dal dispositivo. vida útil, sino desecharse en un centro de reciclaje de aparatos domésticos Controllare se il voltaggio dell’apparecchio corrisponde a quello di rete della vostra casa. eléctricos y electrónicos.
  • Página 11: Precauzioni Importanti

    PRECAUZIONI IMPORTANTI Linee guida per la protezione dell’ambiente Questo dispositivo non dovrebbe essere inserito nella spazzatura domestica alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito presso un punto centrale per il riciclo dei dispositivi domestici elettrici ed elettronici. Questo simbolo sul dispositivo, sul manuale d’istruzioni e sull’imballaggio centra la vostra •...
  • Página 12: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Funcionamento e manutenção Remova toda a embalagem do aparelho. Verifique se a tensão do aparelho corresponde à corrente eléctrica de sua casa Tensão indicada: AC220-240V 50Hz, potência máx. indicada 1000 Watt. Coloque o aparelho numa superfície estável e plana e certifique-se de que há no mínimo 10 •...
  • Página 13 Instruções gerais sobre a protecção do ambiente Användning och underhåll Este aparelho não deve ser colocado juntamente com o lixo doméstico depois Avlägsna all förpackning kring apparaten. da sua vida útil ter terminado, mas deve ser eliminado num ponto central de Kontrollera att spänningen på...
  • Página 14 VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER Riktlinjer för skydd av miljön Denna apparat bör inte kastas i hushållssoporna när den slutat fungera, utan måste kasseras vid en återvinningscentral för elektriska och elektroniska hushållsapparater. Denna symbol på apparaten, instruktionsmanualen och förpackningen är till för att uppmärksamma dig på detta viktiga ärende. •...
  • Página 15 VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Rad i održavanje Odstranite svu ambalažu s uređaja. Provjerite da napon koji je naveden na uređaju odgovara naponu mreže u vašem domu. Nazivni napon: AC 220-240 V 50 Hz, maksimalna nazivna snaga 1000 W. • Prije korištenja pročitajte sve upute. Uređaj stavite na ravnu i stabilnu površinu te oko njega osigurajte najmanje 10 cm slobodnog •...
  • Página 16 Smjernice o zaštiti okoliša Betjening og vedlikehold Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega životnog vijeka odložiti u kućni otpad već se mora odložiti u središtu za recikliranje električnih i elektroničkih Fjern all innpakningen. kućanskih aparata. Ovaj znak na aparatu, upute za rukovanje i ambalaža vas Kontroller at apparatets spenning passer til spenningsnivået i ditt hjem.
  • Página 17: Viktige Sikkerhetsregler

    VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Retningslinjer for beskyttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når det ikke lenger er i bruk, men må leveres på et gjenvinningssted for elektriske apparater. Dette symbolet på apparatet, instruksjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet. Materialene brukt i dette apparatet kan gjenvinnes. •...
  • Página 18 ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Работа и поддръжка Отстранете опаковката на уреда. Проверете дали волтажът на уреда съответства на волтажа в дома ви. Номинална мощност: AC220-240V 50Hz, максимално номинално напрежение 1000 Watt. • Прочете инструкциите преди употреба. Поставете уреда на равна, стабилна повърхност и осигурете минимум 10 см разстояние •...
  • Página 19 Указания за опазване на околната среда Használat és karbantartás След изхвърляне от употреба този уред не трябва да се поставя при битовите отпадъци, а трябва да се предаде за рециклиране в пункт за Távolítsa el a csomagolóanyagokat a készlékről. рециклиране на електрически и електронни битови уреди. Този символ Ellenőrizze, hogy a készülék névleges feszültsége megfelel az elektromos hálózati върху...
  • Página 20: Fontos Biztonsági Óvintézkedések

    FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Környezetvédelmi előírások A készüléket élettartamának végeztével ne a háztartási szemétbe dobja, hanem vigye az elektromos és elektronikus háztartási hulladékok számára kijelölt központi gyűjtőhelyre. Ez, a készüléken, a használati útmutatóban és a csomagolóanyagokon látható szimbólum erre a fontos tudnivalóra hívja fel a •...
  • Página 21: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Provoz a údržba Odstraňte obalový materiál přístroje. Ujistěte se, že napětí přístroje odpovídá napětí v elektrické síti v domácnosti. Jmenovité napětí: ST220-240V 50Hz, max. jmenovité napětí 1000 W. • Před použitím si přečtěte všechny pokyny. Umístěte přístroj na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10 cm volného místa okolo •...
  • Página 22 Pokyny k ochraně životního prostředí Obsługa i konserwacja Tento spotřebič nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu, musí být zlikvidován či recyklován v příslušném sběrném dvoře jako elektrický Usunąć wszystkie elementy opakowania spotřebič či spotřebič domácí elektroniky. Tento symbol na spotřebiči, návod i Sprawdzić, czy napięcie urządzenia jest zgodne z napięciem w sieci.
  • Página 23: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Wytyczne dotyczące ochrony środowiska Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadkami z gospodarstwa domowego, lecz należy dostarczyć je do punktu zbiorczego domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol, umieszczony na urządzeniu, w instrukcji obsługi oraz na opakowaniu, ma za zadanie zwrócić •...
  • Página 24 MĂSURI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Funcţionarea şi întreţinerea Scoateţi toate materialele de ambalare. Verificaţi ca tensiunea reţelei să corespundă cu cea specificată pe aparat. Tensiune nominală: AC220-240V 50Hz, putere maximă nominal de 1000 Waţi. • Înainte de utilizare, citiţi toate instrucţiunile. Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă...
  • Página 25 Măsuri de protecţie a mediului înconjurător Λειτουργία και συντήρηση Acest aparat nu trebuie aruncat în gunoiul menajer la sfârşitul duratei de viaţă, ci trebuie transportat la un centru de reciclare a aparatelor electrice şi Αφαιρέστε τη συσκευή από τη συσκευασία. electronice.
  • Página 26 • ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση που η συσκευή επισκευαστεί από µη εξουσιοδοτηµένο τεχνικό. • Μετά τη λήξη της εγγύησης οι επισκευές µπορούν να γίνονται από τον αρµόδιο προµηθευτή ή από την υπηρεσία επισκευών κατόπιν χρέωσης µε το ανάλογο τίµηµα. •...
  • Página 27 ÖNEMLİ EMNİYET TALİMATLARI İşletim ve bakım Cihazın tüm paketleme malzemesini ayırınız. Aletin, evinizdeki şebeke gerilimi ile uyumlu olup olmadığını kontrol ediniz. Nominal gerilim : AC220-240V 50Hz, azami nominal güç 1000 Vat • Kullanım öncesinde talimatları okuyunuz. Cihazı düz ve sağlam bir yüzeye yerleştiriniz ve etrafında en az 10 cm'lik boş alan bırakınız. •...
  • Página 28: Inden Ibrugtagning

    Çevre korumasına ilişkin esaslar Drift og vedligeholdelse kullanım ömrü bittiğinde bu cihazın normal atıklar gibi atılmaması Fjern alt emballage fra apparatet. gerekmektedir, geri dönüştürme için elektrik ve elktronik aletler gibi toplanması Tjek om apparatets driftsspænding svarer til spændingen i din stikkontakt. gerekmektedir.
  • Página 29 VIGTIGE SIKKERHEDSINFORMATIONER Retningslinjer for beskyttelse af miljøet Dette apparat bør ikke blot smides ud sammen med husholdningsaffaldet ved udløbet af dets levetid, men bør bortskaffes på et genbrugscenter som tager sig af elektriske og elektroniske husholdningsapparater. Formålet med at placere dette symbol på...

Tabla de contenido