Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
KZ-1208
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar KZ-1208

  • Página 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning KZ-1208...
  • Página 3: Coffee Maker

    Coffee maker Dear customer, • Do not use when the appliance is fallen, if there are any signs of damage or when it leaks. Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make • Never use the device unsupervised. the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary • Extreme caution is advised when moving an appliance containing hot instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance.
  • Página 4: Parts Description

    Instruction manual FIRST uSe • Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance protective foil or plastic from the device. underneath or close to curtains, window coverings etc. • Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage • Make sure the cord does not touch the hot parts of the appliance. of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz. • Never use the appliance if the jug shows any signs of damage. Only use • Place the appliance on a stable surface and make sure there is 10 cm. the jug with this appliance. The glass of the jug is very fragile, so handle free of space around the appliance. This appliance is not intended for with care. outdoor use or installation. • Be careful, do not get burned by the steam which is evaporating from • For a perfect taste, carry out 2 or 3 boil processes with fresh water (without the coffee filter. coffee). Once all the water has passed through, switch the appliance off and • Only use vinegar or a dedicated product for the removal of lime scale. Never let it cool down during 5 minutes. Then repeat the process with fresh water. use ammonia or any other substance that might damage your health. • Make sure that the maximum level will never be exceeded. * Competent qualified repair service: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to • Pour the desired volume of water into the water reservoir. The number perform this kind of repairs in order to avoid all danger.
  • Página 5: Cleaning Of The Device

    The DeVIce • If problems arise during the 2 years from the date of purchase, which are covered by the factory warranty, you can go back to the point of • Decalcifying the coffee maker prolongs its life span. For decalcification purchase to replace it for a new one. only use products especially made for decalcification of coffee makers. • For questions or compliances please contact your retailer “point of • Never use a dishwasher to clean the can. purchase. ” • This appliance is covered with a 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). guaRaNTee • Only material or manufacturing defects are included in this warranty. • Tristar is not liable for damages occurred through: • If you wish to make a claim please return the entire machine in the o In case the appliance has fallen. original packaging to your dealer together with the receipt. o In case the appliance has been technically changed by the owner or • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of another third party. the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken o In case of improper use of the appliance. glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge. o In case of normal wear of the appliance. • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, • By executing repairs the original warranty period of 2 years will not maintenance or the replacement of these parts are not covered by the be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty...
  • Página 6 Instruction manual guIDelINeS FoR PRoTecTIoN oF The eNVIRoNmeNT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection. Packaging The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. Product This device is equipped with a mark according to the European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent possible negative consequences for the environment and human health. ec declaration of conformity This appliance is designed to come into contact with food and is designed in accordance with EC Directive89/109/EEC. This device is designed, manufactured and marketed in accordance with the safety objectives of the Low Voltage Directive "No 2006/95/EC", the protection requirements of the EMC Directive 2004/108/EC "Electromagnetic Compatibility" and the requirement of Directive 93/68/EEC.
  • Página 7: Koffiezetapparaat

    Koffiezetapparaat Geachte klant, • Dit apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, er tekenen van schade zijn of als het lekt. Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de • Raak hete oppervlakken niet aan. Gebruik hendels of draaiknoppen. gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken • Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in werking is. van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en • Uiterste voorzichtigheid is geboden bij het verplaatsen van een adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat.
  • Página 8: Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing eeRSTe gebRuIk • Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen of tegen hete oppervlakken. Plaats het product niet onder of dicht de gordijnen, • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele raambekleding enz. stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat. • Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen • Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de van het apparaat. netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz. • Gebruik dit toestel enkel indien de koffiekan geen enkele beschadiging • Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg vertoont. Gebruik de koffiekan enkel met dit toestel. Wees voorzichtig voor minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is met de kan, aangezien het glas breekbaar is. niet geschikt voor inbouw of buitengebruik. • Pas op dat u zich niet brandt aan de stoom die boven uit het koffiefilter • Laat het apparaat eerst 2 maal met zuiver water doorlopen (zonder ontsnapt. koffie). Is het water doorgelopen, schakel het apparaat dan uit, laat het • Gebruik voor het ontkalken azijn of een speciaal hiertoe bestemd 5 minuten afkoelen en herhaal deze procedure. product. Gebruik geen ammoniak of andere stof die uw gezondheid zou kunnen schaden. • Zorg dat u het maximumpeil bij het vullen niet overschrijdt. gebRuIk * Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de • Vul het reservoir met de gewenste hoeveelheid water. Door het venster invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen dat het waterniveau aangeeft kan men zien hoeveel kopjes koffie...
  • Página 9: Garantievoorwaarden

    • Wij raden u aan het apparaat regelmatig te ontkalken: dit verlengt de • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na levensduur van het apparaat en komt ook de smaak ten goede. aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het • Gebruik hiertoe de normaal in de handel zijnde ontkalkmiddelen: apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt. daarna ruim naspoelen. • Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt. • De kan is niet vaatwasmachinebestendig. • Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop (kassabon). • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking gaRaNTIeVooRwaaRDeN voor deze garantie. • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er o Ten gevolge van een val of ongeluk. dan voor dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. aankoopbewijs inlevert bij uw aankooppunt. o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. • Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat o Door normale gebruiksslijtage. het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet • Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode u contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/ van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees plastic onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens zullen dus altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen.
  • Página 10: Eg-Conformiteitsverklaring

    Gebruiksaanwijzing aaNwIjzINgeN TeR beScheRmINg VaN heT mIlIeu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt. Verpakking Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het verpakkingsmateriaal gescheiden in. Product Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten(AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. eg-conformiteitsverklaring Dit apparaat is ontworpen om in contact te komen met levensmiddelen en is ontworpen in overeenstemming met de EG-richtlijn 89/109/EEC. Dit apparaat is ontworpen, vervaardigd en in de handel gebracht in overeenstemming met de veiligheidsdoeleinden van de “laagspanningsrichtlijn”nr. 2006/95/EC, de beschermingsvoorschriften van de EMC-richtlijn 2004/108/EC “Elektromagnetische compatibiliteit” en de vereiste van richtlijn 93/68/EG.
  • Página 11: Cafetière Électrique

    Cafetière électrique Cher client, • Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision. • Il est recommandé d’être extrêmement prudent lors du déplacement Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire d’un appareil contenant des liquides chauds. ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de • Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil.
  • Página 12: Première Utilisation

    Mode d’emploi PRemIèRe uTIlISaTIoN • Ne jamais utiliser l'appareil si des traces d’endommagement sont visibles sur la carafe. N’utilisez la carafe qu’avec cet appareil. Le verre de • Sortir l’appareil et ses accessoires du carton d’emballage. Retirer les cette carafe est très fragile, manipulez-le donc avec soin. étiquettes, les films et les plastiques de protection de l’appareil. • Soyez prudent ! Ne vous brûlez pas avec la vapeur du filtre à café. • Vérifier que la tension d’alimentation de l’appareil correspond à la • N’utilisez que du vinaigre ou un produit approprié pour le détartrage. tension du secteur de votre domicile. Tension nominale : 220-240 V N’utilisez jamais d’ammoniaque ou d’autres substances pouvant nuire AC – 50 Hz. à votre santé. • Placer l’appareil sur une surface stable et s’assurer qu’il y a au moins 10 • Veillez à ne jamais dépasser le niveau maximum. cm d’espace libre autour de l’appareil. Cet appareil n’est pas prévu pour * Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de une installation ou une utilisation en extérieur.
  • Página 13: Nettoyage De L'appareil

    Cafetière électrique • Attendre que le café soit passé et que le filtre soit vide. Pour éteindre • Tristar ne sera pas responsable des dégâts matériels ou des blessures la machine à café, appuyer sur l’interrupteur On/Off. Le voyant rouge physiques résultant de la mauvaise utilisation ou si les consignes de s’éteint et indique que la cafetière a bien été mise hors tension. sécurité ne sont pas correctement suivies. • La verseuse peut rester sur la plaque chauffante. Celle-ci chauffe dès • Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien que la cafetière est allumée. La plaque chauffante permet de maintenir le nécessaire à cet appareil. café chaud tant que la cafetière n’est pas éteinte (voyant rouge éteint). • Si la finition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par une société agréée. • Cet appareil ne peut pas être modifié ou changé. NeTToyage De l’aPPaReIl • En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le • Détartrer la cafetière permet de prolonger sa durée de vie. Pour le revendeur pour un échange contre un appareil neuf. détartrage, n’utiliser que des produits spécialement conçus pour le • Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des détartrage des cafetières. problèmes de conformités. • Ne jamais mettre la verseuse au lave-vaisselle. • Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (reçu).
  • Página 14: Déclaration De Conformité Ce

    Mode d’emploi DIRecTIVeS PouR la PRoTecTIoN De l’eNVIRoNNemeNT Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements concernant le centre de Recyclage emballage L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément. Produit Cet appareil comporte un symbole conforme à la Directive Européenne 2002/96/CE relative aux Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). En veillant à ce que cet appareil soit correctement recyclé, des effets éventuellement nuisibles à l’environnement et à la santé humaine seront évités. Déclaration de conformité ce Cet appareil est destiné à être en contact avec de la nourriture et est conçu conformément à la directive CE 89/109/CEE. Cet appareil est conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux consignes de sécurité de "Low Voltage Directive "No 2006/95/EC, les conditions de protection de la Directive CEM 2004/108/EC "Compatibilité Electromagnétique" et la stipulation de la Directive 93/68/CEE.
  • Página 15: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Kaffeemaschine Sehr geehrter Kunde, • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe. • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. • Extreme Aufmerksamkeit ist geboten, wenn das Gerät heiße Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich Flüssigkeiten enthält. nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und • Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts.
  • Página 16: Beschreibung Der Bauteile

    Bedienungsanleitung eRSTeR gebRauch Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Berührung kommt. • Nehmen Sie das Gerät und die Zubehörteile aus der Schachtel. • Benutzen Sie niemals das Gerät, wenn das Gefäß Anzeichen von Entfernen Sie Aufkleber, Schutzfolie oder Plastik vom Gerät. Beschädigung aufweist. Benutzen Sie das Gefäß nur zusammen mit • Überprüfen Sie, ob die Spannung des Gerätes der Netzspannung in diesem Gerät. Das Glas des Gefäßes ist sehr zerbrechlich. Behandeln Sie Ihrer Wohnung entspricht. Nennspannung: AC220-240 V 50 Hz. es deshalb mit Sorgfalt. • Stellen Sie das Gerät auf eine flache und stabile Oberfläche und • Seien Sie vorsichtig und verbrühen Sie sich nicht am Dampf, der aus vergewissern Sie sich, dass sich um das Gerät herum 10 cm freier Platz dem Kaffeefilter entweicht. befinden. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung oder Installation • Benutzen Sie nur Essig oder ein für die Entfernung von Kalkablagerungen im Freien geeignet. vorgesehenes Produkt. Benutzen Sie niemals Ammoniak oder irgendeine • Führen Sie 2 oder 3 Brühdurchgänge mit frischem Wasser (ohne andere Substanz, die für Ihre Gesundheit schädlich sein könnten. Kaffeepulver) durch, um einen perfekten Geschmack zu erzielen. Wenn • Stellen Sie sicher, dass das maximale Niveau niemals überschritten wird. das gesamte Wasser durch die Maschine gelaufen ist, schalten Sie das * Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung Gerät aus und lassen Sie es 5 Minuten lang abkühlen. Wiederholen Sie des Herstellers oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, dann den Vorgang mit frischem Wasser.
  • Página 17: Reinigung Des Gerätes

    Kaffeemaschine • Warten Sie, bis der Brühvorgang beendet und der Filter leer ist. • Beschädigungen, die durch Nichtbefolgen der Bedienungsanleitung Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Kaffeemaschine auszuschalten. entstehen, führen zu einem Garantieverlust, wenn das zu Die rote Kontrollleuchte geht aus, um anzuzeigen, dass die nachfolgenden Beschädigungen führt, kann Tristar nicht zur Kaffeemaschine ausgeschaltet worden ist. Verantwortung gezogen werden. • Die Kanne kann auf der Heizplatte bleiben, die sich aufheizt, sobald die • Tristar ist nicht verantwortlich für Material- oder Personenschäden, Kaffeemaschine eingeschaltet wird. Die Heizplatte hält den Kaffee warm die durch unsachgemäße Handhabung oder durch unsachgemäße bis die Kaffeemaschine ausgeschaltet wird (rote Kontrollleuchte geht aus). Ausführung der Sicherheitsanweisungen verursacht werden. • Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist. ReINIguNg DeS geRäTeS • Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass dies von einer autorisierten Firma durchgeführt wird. • Entkalken verlängert die Lebensdauer der Kaffeemaschine. Verwenden • Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden. Sie für die Entkalkung nur Produkte, die speziell für die Entkalkung von • Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten, Kaffeemaschinen gemacht sind. die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am • Reinigen Sie die Kanne niemals in der Spülmaschine. Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen.
  • Página 18: Eu-Konformitätserklärung

    Bedienungsanleitung umwelTSchuTzRIchTlINIeN Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle. Verpackung Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung getrennt zurück. Produkt Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (WEEE) gekennzeichnet. Indem die korrekte Entsorgung des Produkts sichergestellt wird, werden mögliche negative Folgen für Umwelt und Gesundheit vermieden. eu-konformitätserklärung Dieses Gerät wurde für den Kontakt mit Lebensmitteln und in Übereinstimmung mit der EU Richtlinie 89/109/EEC konstruiert. Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Sicherheitszielen der Niederspannungsrichtlinie „ Nr. 2006/95/EU, den Sicherheitsanforderungen der EMC Richtlinie 2004/108/EU "Elektromagnetische Kompatibilität" und den Anforderungen der Richtlinie 93/68/EEC konstruiert, hergestellt und vermarktet.
  • Página 19: Precauciones Importantes

    Cafetera Eléctrica Estimado cliente, • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o los mandos. • No utilice el dispositivo sin supervisión. Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea • Se recomienda extremar las precauciones cuando se mueve un aparato atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor que contiene líquidos calientes. manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios • Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal para utilizar, limpiar y mantener el aparato.
  • Página 20: Descripción De Las Piezas

    Manual de usuario PRImeR uSo • Asegúrese de que el cable no toque las partes calientes del aparato. • Nunca utilice el aparato si la jarra muestra signos de daños. Sólo utilice • Saque el aparato y los accesorios de la caja. Retire los adhesivos y el la jarra con este aparato. El cristal de la jarra es muy frágil, así que plástico o el papel de aluminio de protección del aparato. manéjela con cuidado. • Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión • Tenga cuidado de no quemarse con el vapor que se evapora del filtro principal de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. de café. • Coloque el aparato sobre una superficie estable y asegúrese de • Sólo utilice vinagre o un producto específico para la eliminación de las dejar 10 cm de espacio libre alrededor del aparato. El aparato no es incrustaciones de cal. Nunca utilice amoniaco ni ninguna otra sustancia apropiado para la instalación o uso en el exterior. que pueda dañar su salud. • Para obtener un sabor perfecto, realice 2 o 3 ciclos de ebullición con • Asegúrese de que nunca se supera el nivel máximo. agua nueva cada vez (sin café). Cuando todo el agua haya pasado * Centro de reparación competente cualificado: departamento post-venta por el aparato, apáguelo y deje que se enfríe durante 5 minutos. A del fabricante o importador o cualquier persona cualificada, autorizada continuación repita el proceso con agua nueva.
  • Página 21: Limpieza Del Aparato

    Cafetera Eléctrica luz del piloto rojo se apagará para indicar que la cafetera se ha apagado. • Tristar no será responsable de los daños materiales o lesiones • La jarra puede permanecer sobre la placa caliente, que comenzará personales causados por un uso incorrecto o si no se respetan las a calentarse en cuanto la cafetera se encienda. La placa caliente instrucciones de seguridad. mantendrá el café caliente hasta que la cafetera se apague (cuando la • Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual, es el luz del piloto rojo se apague) único mantenimiento necesario para este aparato. • Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo una empresa autorizada. lImPIeza Del aPaRaTo • Este aparato no puede ser modificado. • Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha • La decalcificación de la cafetera prolonga su vida útil. Para realizar de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de este proceso, utilice únicamente productos específicos para la compra y cambiar el aparato por uno nuevo. decalcificación de cafeteras. • Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte • No utilice nunca un lavavajillas para limpiar la jarra. a representante comercial de su “punto de compra” • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (recibo). gaRaNTía • Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales.
  • Página 22: Normas De Protección Del Medioambiente

    Manual de usuario NoRmaS De PRoTeccIóN Del meDIoambIeNTe Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información acerca del punto de recogida. embalaje El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado. Producto Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/ EC para Desechos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para medio ambiente y la salud humana. Declaración de conformidad ce Este aparato se ha diseñado para entrar en contacto con alimentos y se ha diseñado de acuerdo con la Directiva 89/109/EEC. Este aparato ha sido diseñado, fabricado y comercializado de acuerdo con los objetivos de seguridad de la Directiva de Baja Tensión "Nº 2006/95/EC, los requisitos de protección de la Directiva EMC 2004/108/EC “Compatibilidad Electromagnética” y los requisitos de la Directiva 93/68/EEC.
  • Página 23: Cuidados Importantes

    Máquina Café Estimado cliente, • Não use o aparelho quando este tiver caído e se houver sinais de danos ou de fugas. Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. • Não toque em superfícies quentes. Use pegas ou puxadores. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este • Nunca utilize o aparelho sem supervisão. aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos • Aconselha-se usar de extrema precaução ao deslocar um aparelho necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho.
  • Página 24: Manual De Utilizador

    Manual de utilizador PRImeIRa uTIlIzação • Certifique-se de que o cabo não fica pendurado no canto da mesa ou do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra em • Tire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, película contacto directo com as partes quentes do aparelho. Não coloque o de protecção ou plástico do dispositivo. aparelho por baixo ou perto de cortinas, coberturas de janelas, etc. • Verifique se a tensão do aparelho corresponde à tensão de alimentação • Certifique-se de que o cabo não entra com contacto com partes da sua residência. Tensão nominal: CA 220-240 V 50Hz. quentes do aparelho. • Coloque o aparelho numa superfície estável e certifique-se de que • Nunca use o aparelho se o jarro apresentar quaisquer sinais de danos. existem 10 cm de espaço livre em torno do aparelho. Este aparelho não Use o jarro só com este aparelho. O vidro do jarro é muito frágil, por se destina a uma utilização ou instalação exterior. isso trate-o com cuidado. • Para um sabor perfeito, execute 2 ou 3 processos de fervura com água doce • Tenha cuidado para não se queimar com o vapor emitido pelo filtro do café. (sem café). Assim que a água escorrer, desligue o aparelho e deixe arrefecer • Use apenas vinagre ou um produto específico para remover o calcário. durante 5 minutos. Em seguida, repita o processo com água doce. Nunca use amoníaco ou qualquer outra substância que possa ser perigosa para a sua saúde. • Nunca ultrapasse o nível máximo. uTIlIzação * Reparação qualificado competente: departamento pós-venda do • Verta o volume de água pretendido no reservatório de água. O número fabricante ou do importador ou qualquer outra pessoa qualificada,...
  • Página 25: Limpar O Dispositivo

    • Quando for necessário reparar o aparelho, certifique-se de que a reparação será realizada por uma empresa autorizada. • Descalcificar a máquina de café prolonga a sua vida útil. Para a • Este aparelho não deve ser alterado. descalcificação, utilize apenas produtos especialmente fabricados para • Se surgirem problemas nos 2 anos seguintes à data da aquisição do a descalcificação de máquinas de café. aparelho, cobertos pela garantia da fábrica, pode dirigir-se ao ponto de • Nunca utilize uma máquina de lavar para limpar o vidro. aquisição para que seja substituído por um novo aparelho. • Para colocar questões ou queixas, contacte o seu revendedor “ponto de aquisição” gaRaNTIa • Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: de aquisição (recibo). o O aparelho tiver caído • Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por garantia. terceiros • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem o Utilização indevida do aparelho original ao revendedor, juntamente com o recibo. o Desgaste normal do aparelho • Os danos a acessórios não significam a substituição gratuita • Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não automática de todo o aparelho. Nesses casos, contacte a nossa linha será alargado, nem terá direito a uma nova garantia. Esta garantia só...
  • Página 26 Manual de utilizador oRIeNTaçõeS PaRa a PRoTecção Do meIo ambIeNTe Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. embalagem A embalagem é 100% reciclável, entregue a embalagem em separado. Produto Este aparelho está equipado com uma marca, de acordo com a Directiva europeia 2002/96/EC relativa a Resíduos de Equipamentos Elétricos e Electrónicos (REEE). Ao assegurar que este produto é correctamente processado enquanto resíduo, ajudará a evitar possíveis consequências negativas no ambiente e na saúde humana. Declaração de conformidade ec Este aparelho está concebido para entrar em contacto com alimentos e está em conformidade com a Directiva CE 89/109/EEC. Este aparelho foi concebido, fabricado e comercializado em conformidade com os objectivos de segurança da Directiva de Baixa Tensão "Nº 2006/95/EC, os requisitos de protecção da Directiva EMC 2004/108/EC "Compatibilidade electromagnética" e os requisitos da Directiva 93/68/EEC”.
  • Página 27: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ekspres przelewowy Drogi kliencie, • Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i rączek. • Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. • Urządzenie wypełnione gorącym płynem należy przenosić z Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej zachowaniem szczególnej ostrożności. użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje • Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. domu użytkownika. Napięcie znamionowe: AC220-240V 50Hz. Gniazdo Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe wyniki, oszczędność...
  • Página 28: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi PIeRwSze użycIe • Kabel nie powinien zwisać z krawędzi stołu ani blatu, stykać się z gorącymi powierzchniami, a także nie powinien stykać się z gorącymi elementami • Urządzenie i akcesoria należy wyjąć z opakowania. Z urządzenia należy innych urządzeń. Urządzenia nie należy umieszczać pod zasłonami i usunąć naklejki, folię ochronną i elementy plastikowe. innymi materiałami wykończeniowymi okien ani w ich pobliżu. • Należy sprawdzić, czy napięcie urządzenia jest zgodne z napięciem • Kabel nie powinien stykać się z gorącymi elementami urządzenia. sieciowym w domu. Napięcie znamionowe: AC 220–240 V 50 Hz. • Z urządzenia nie należy nigdy korzystać, gdy na dzbanku widoczne są • Urządzenie należy postawić na stabilnej powierzchni, zostawiając jakiekolwiek oznaki uszkodzenia. Dzbanka należy używać wyłącznie z 10 cm wolnej przestrzeni wokół niego. Urządzenie to nie jest tym urządzeniem. Szkło, z którego wykonany jest dzbanek, jest bardzo przeznaczone do użytku na świeżym powietrzu ani do zabudowy. kruche, dlatego należy posługiwać się nim ostrożnie. • W celu uzyskania doskonałego smaku należy wykonać 2 lub 3 procesy • Należy uważać, aby nie poparzyć się parą, wydobywającą się z filtra do kawy. parzenia z czystą wodą (bez kawy). Po przepłynięciu całej wody • Do usuwania kamienia należy używać wyłącznie octu lub urządzenie należy wyłączyć i odstawić na 5 minut w celu ostygnięcia. przeznaczonych do tego celu produktów. Nie należy nigdy używać Następnie proces należy powtórzyć z czystą wodą. amoniaku ani żadnych innych szkodliwych dla zdrowia substancji. • Nie należy nigdy przekraczać poziomu maksymalnego. użyTkowaNIe * Kompetentny i wykwalifikowany naprawa: dział...
  • Página 29: Czyszczenie Urządzenia

    Ekspres przelewowy • Dzbanek można zostawić na płycie grzejnej, która zaczyna się • Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub nagrzewać zaraz po włączeniu ekspresu do kawy. Płyta grzejna będzie obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub utrzymywać ciepło kawy do momentu wyłączenia ekspresu do kawy niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. (zgaśnie czerwona lampka kontrolna). • Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością konserwacyjną wymaganą dla tego urządzenia. • Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona czySzczeNIe uRząDzeNIa upoważnionej do tego firmie. • Urządzenia tego nie można modyfikować ani zmieniać. • Odwapnianie ekspresu do kawy wydłuża jego żywotność. Do • Jeśli w ciągu 2 lat od daty zakupu wystąpią problemy, które są objęte odwapniania należy używać wyłącznie produktów przeznaczonych gwarancją fabryczną, urządzenie można zwrócić do sklepu, w którym specjalnie do odwapniania ekspresów do kawy. zostało kupione, aby wymienić je na nowe. • Dzbanka nie należy nigdy czyścić w zmywarce do naczyń. • W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „ w miejscu zakupu”. • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się gwaRaNcja z dniem jego zakupu (odbioru).
  • Página 30 Instrukcja obsługi wyTyczNe w zakReSIe ochRoNy śRoDowISka Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów zbiórki należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych. opakowanie Opakowanie jest w 100% materiałem podlegającym ponownemu wykorzystaniu, należy go zwrócić po wyodrębnieniu. Produkt Urządzenie to posiada znak zgodności z dyrektywą europejską 2002/96/ EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zapewnienie właściwego przetworzenia tego produktu pomoże w uniknięciu możliwego niekorzystnego wpływu na środowisko i zdrowie ludzkie. Deklaracja zgodności ec To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą 89/109/EEC, może wchodzić w kontakt z żywnością. To urządzenie zaprojektowano, wykonano i wprowadzono na rynek zgodnie z założeniami dotyczącymi bezpieczeństwa Dyrektywy Niskonapięciowej (LVD) nr 2006/95/ EC, wymaganiami zabezpieczenia Dyrektywy EMC 2004/108/EC „Kompatybilność Elektromagnetyczna” oraz wymaganiami Dyrektywy 93/68/EEC.
  • Página 31: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Macchina per il caffè Caro cliente, • Non toccare le superfici calde. Utilizzare le impugnature. • Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza. Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. • Prestare la massima cautela quando si sposta un dispositivo La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa contenente liquidi caldi . utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni • Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di vostra rete domestica. Tensione nominale: AC220-240V 50Hz. La presa...
  • Página 32: Manuale Utente

    Manuale utente PRImo uTIlIzzo • Controllare che il cavo non entri in contatto con le parti calde dell’apparecchio. • Estrai l’apparecchio e gli accessori dalla scatola. Rimuovi gli adesivi, la • Non utilizzare l’apparecchio se la caraffa mostra segni di danni. pellicola o la plastic protettiva dal dispositivo. Utilizzare la caraffa esclusivamente insieme all’apparecchio. Il vetro • Controlla che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda al voltaggio di della caraffa è molto fragile, maneggiare con cura. rete della tua abitazione. Voltaggio nominale : AC220-240V 50Hz. • Prestare attenzione a non bruciarsi con il vapore che fuoriesce dal filtro • Posiziona l’apparecchio su una superficie stabile e assicurati che ci del caffè. siano 10 cm di spazio libero intorno all’apparecchio. Quest’apparecchio • Per rimuovere il calcare, utilizzare esclusivamente aceto o un non è concepito per un uso o un’installazione esterna. prodotto delicato. Non utilizzare mai ammoniaca o altre sostanze • Per un gusto perfetto, effettua l’ebollizione 2 o 3 volte con acqua potenzialmente nocive per la salute. fresca (senza caffè). Una volta che tutta l’acqua è passata attraverso, • Non superare mail il livello max. spegni l’apparecchio e lascialo raffreddare per 5 minuti. Quindi ripeti il * Riparazione competente qualificato: reparto post-vendite del produttore procedimento con acqua fresca.
  • Página 33: Pulizia Del Dispositivo

    • Non si devono apportare modifiche o alterazioni all’apparecchio. • Se si verificano problemi durante I 2 anni successivi all’acquisto, che • Decalcificare la macchina del caffè prolunga la sua durata. Per sono coperti dalla garanzia del fabbricante, potete tornare al punto una decalcificazione usa solo prodotti creati specialmente per la vendita e farvelo sostituire con un apparecchio nuovo. decalcificazione delle macchine del caffè. • Per qualsiasi domanda o reclamo si prega di contattare il dettagliante • Non usare mai una lavastoviglie per pulire il contenitore. presso cui avete acquistato l’apparecchio. • Questo apparecchio è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di acquisto (ricevuta). gaRaNzIa • Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione. • Tristar non è responsabile dei danni causati da: • Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio o Caduta dell’apparecchio. al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta di o Modifiche tecniche apportate dall’utilizzatore o da terze parti. acquisto. o Uso improprio dell’apparecchio. • Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita o Normale usura dell’apparecchio. dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio • All’atto di una riparazione la garanzia originale di 24 mesi non verrà assistenza. La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre soggetta a estesa né verrà completamente rinnovata. La presente garanzia ha pagamento. valore legale solo per l’Europa e non annulla la direttiva europea • Difetti alle parti consumabili o alle parti soggette a usura, così come la...
  • Página 34 Manuale utente lINee guIDa PeR la PRoTezIoNe ambIeNTale Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta. confezione La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente. Prodotto Questo apparecchio è contrassegnato da un marchio corrispondente alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti delle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Assicurarne il corretto riciclo aiuterà a prevenire possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute. Dichiarazione ce di conformità L’apparecchio è stato progettato per entrare in contatto con gli alimenti secondo la Direttiva EC 89/109/EEC. L’apparecchio è stato progettato, prodotto e commercializzato in accordo alle norme di sicurezza previste dalla Direttiva Bassa Tensione "N˚ 2006/95/EC, i requisiti di protezione previsti dalla Direttiva EMC 2004/108/EC "Compatibilità elettromagnetica" e i requisiti previsti dalla Direttiva 93/68/EEC.
  • Página 35 Kaffebryggare Käre kund, • Rör inte de varma ytorna. Använd handtagen • Använd aldrig apparaten oövervakad. Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen • Extrem försiktighet uppmanas när man flyttar en apparat innehållande noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual het vätska. innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och • Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med underhåll av apparaten.
  • Página 36: Första Användningen

    Bruksanvisning FöRSTa aNVäNDNINgeN • Kontrollera så att sladden inte rör vid apparatens varma delar. • Använd aldrig apparaten om kannan visar tecken på skada. Använd • Ta ut apparaten och tillbehören ur lådan. Ta bort klistermärken, bara kannan med den här apparaten. Kannans glas är väldigt ömtåligt, skyddande folie eller plast från enheten. sa hantera den varsamt. • Kontrollera att spänningen på apparaten överensstämmer med • Var försiktig så att du inte bränner dig på ångan som kommer från nätspänningen i ditt hem. Märkspänning: AC220-240V 50Hz. kaffefiltret. • Placera apparaten på ett stabilt underlag och kontrollera att det är 10 • Använd endast vinäger eller en produkt avsedd för borttagning av cm. fritt utrymme runt apparaten. Denna apparat är inte avsedd för kalkavlagringar. Använd aldrig ammoniak eller andra ämnen som kan utomhusbruk eller -installation. skada din hälsa. • För en perfekt smak, utför 2 eller 3 bryggningar med färskt vatten (utan • Se till att maxnivån aldrig överskrids. kaffe). När allt vatten har passerat genom, stäng av apparaten och låt den * Kompetent kvalificerad reparation: tillverkarens eller importörens svalna under 5 minuter. Upprepa sedan processen med färskt vatten. kundtjänst eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den här typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror.
  • Página 37 • Denna apparat får inte modifieras eller ändras. • Om det uppstår problem med apparaten inom 2 år från inköpsdatumet • Avkalkning av kaffebryggaren förlänger dess livslängd. För avkalkning och dessa täcks av fabriksgarantin kan du gå till inköpsstället och byta använd endast produkter speciellt gjorda för avkalkning av ut apparaten mot en ny. kaffebryggare. • För frågor eller uppfyllelser kontaktar du din återförsäljare, ”köpstället”. • Använd aldrig en diskmaskin för att rengöra kannan. • Denna apparat täcks av en 24 månaders garanti som startar på inköpsdagen (kvittot). • I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel. gaRaNTI • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela • Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av: apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans o Att apparaten har fallit ned med kvittot. o Att apparaten har ändrats tekniskt av ägaren eller tredje person • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut o Att apparaten har används felaktigt utan kostnad. Ta kontakt med vår ”hotline” vid sådana fall. Det tas alltid o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått sönder. • Genom att reparation utförs kommer inte den ursprungliga • Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form garantitiden på 24 månader att förlängas, och inte heller rätten till en av t.ex. rengöring, underhåll eller byte omfattas inte av garantin och ny uppfyllande garanti. Denna garanti gäller endast på europeisk mark.
  • Página 38 Bruksanvisning RIkTlINjeR FöR SkyDDaNDe aV mIljöN Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen. Förpackningen Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in förpackningen uppdelad. Produkten Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2002/96/EC om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Genom att se till att produkten återvinns ordentligt hjälper du till att förhindra att den påverkar miljön och människors hälsa på ett negativt sätt eu-deklaration om överensstämmelse Denna apparat är gjord för att komma i direkt kontakt med mat och är tillverkad i enlighet med EU-direktiv 89/109/EEC. Denna apparat är skapad, tillverkad och marknadsförd i enlighet med säkerhetsmålen i Lågvoltsdirektivet "Nr 2006/95/EC, skyddskraven i EMC-direktivet 2004/108/EC "Elektromagnetisk kompatibilitet" och kraven i direktivet 93/68/EEC.
  • Página 40 Quality shouldn't be a luxury! BP-2988 RA-2992 BQ-2818 www.tristar.eu...

Tabla de contenido