Fisher-Price H4328 Manual De Instrucciones página 16

G Jumpin' Fun! F Sauter en s'amusant ! D Hüpfspaß! N Springpret!
I Saltelliamo! E ¡Diversión saltando! K Det er sjovt at hoppe!
T Pomppuiloa!
G Volume Switch
F Bouton de volume
D Lautstärkeregler
N Volumeknop
I Leva Volume
E Control de volumen
K Lydstyrkeknap
P Interruptor de Volume
T Äänikytkin
M Volumbryter
s Volymreglage
R ¢È·ÎfiÙ˘ ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘
G • Slide the mode switch:
When baby bounces, listen to fun sound effects and a quick tune.
Listen to fun sound effects and a song when the button is pushed.
• Slide the volume switch:
• Recommended time limit for each use is 20 minutes.
• It is dangerous to allow other children to play near the product.
F • Glisser le bouton des modes :
Des effets sonores amusants et une courte chanson s'activent lorsque
bébé saute.
Des effets sonores amusants et une chanson s'activent lorsque le bouton
est enclenché.
• Glisser le bouton de volume sur :
Volume fort.
• Il est recommandé de ne pas utiliser le produit plus de 20 minutes d'affilée.
• Il est dangereux de laisser d'autres enfants jouer à proximité du produit.
D • Einstellen des Einstellungsschalters:
Ihr Kind hüpft auf und ab und hört dabei lustige Geräuscheffekte und
eine kurze Melodie.
Wird der Knopf gedrückt, werden lustige Geräuscheffekte und ein
Lied gespielt.
• Einstellen des Lautstärkereglers:
• Die empfohlene Höchstdauer für jeden Gebrauch beträgt 20 Minuten.
• Es ist gefährlich, andere Kinder in der Nähe des Produkt spielen zu lassen.
Bitte achten Sie darauf, dass keine anderen Kinder in der Nähe dieses
Produkts spielen.
N • Schuif de keuzeknop op:
Wanneer de baby aan het hobbelen is, hoort hij grappige geluiden en
een snel melodietje.
Luister naar grappige geluidseffecten en een liedje wanneer op de knop
wordt gedrukt.
• Schuif de volumeknop op:
• Wij adviseren om het speelgoed niet langer dan 20 minuten achter
elkaar te gebruiken.
• Het is gevaarlijk om andere kinderen in de buurt van het product te
laten spelen.
M Hoppemoro!
G Mode Switch
F Bouton des modes
D Einstellungsschalter
N Keuzeknop
I Leva Modalità
E Selector de modalidad
K Funktionsknap
P Interruptor de Opções
T Valintakytkin
M Modusbryter
s Lägesomkopplare
R ¢È·ÎfiÙ˘ ∆ÚfiÔ˘
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
G Button
F Bouton
D Knopf
N Knop
I Tasto
E Botón
K Knap
P Botão
T Painike
M Knapp
s Knapp
R ∫Ô˘Ì›
Off;
Low volume;
High volume.
Arrêt;
Volume faible;
Aus;
Leise;
Laut.
Uit;
Zacht;
Hard.
s Roligt att hoppa!
I • Spostare la leva della modalità:
Quando il bambino saltella, si attivano simpatici effetti sonori e una
rapida melodia.
Premendo il tasto si attivano simpatici effetti sonori e una canzone.
• Spostare la leva del volume:
• Il tempo massimo consigliato per ogni uso è di 20 minuti.
• Non lasciare che altri bambini giochino vicino al prodotto.
E • Ajustar el selector de modalidad:
Cuando el bebé se mueva, oirá divertidos efectos de sonido y una
melodía breve.
Cuando se pulsa el botón, oirá divertidos efectos de sonido y una canción.
• Ajustar el control de volumen:
Volumen alto.
• Duración recomendada de utilización del saltador: 20 minutos.
• No dejar que otros niños jueguen cerca del saltador, ya que esto entraña
cierto peligro.
K • Funktionsknappen har følgende indstillingsmuligheder:
Når barnet hopper, kan man høre sjove lydeffekter og en lille melodi.
Tryk på knappen for at høre sjove lydeffekter og en sang.
• Lydstyrkeknappen har følgende indstillingsmuligheder:
Slukket;
Lav styrke;
• Det anbefales, at produktet højst bruges 20 minutter ad gangen.
• Det er farligt at lade andre børn lege i nærheden af produktet.
P • Mova o interruptor de opções para:
Quando o bebé balançar, ouvir sons divertidos e uma música rápida.
Ouvir efeitos sonoros engraçados e uma canção.
• Mova o interruptor de volume para:
Desligar;
Ligar com volume baixo;
• O tempo limite de utilização recomendado para cada utilização é de 20 minutos.
• Não é aconselhável a presença de outras crianças perto do produto.
T • Käännä valintakytkintä:
Kun lapsi pomppii, kuuluu hauskoja äänitehosteita ja lyhyt sävelmä.
Kun painiketta painetaan, kuuluu hauskoja äänitehosteita ja laulu.
• Käännä äänikytkintä:
• Älä pidä lasta tuolissa yli 20 minuuttia kerralla.
• On vaarallista antaa toisten lasten leikkiä tuolin lähellä.
M • Modusbryteren:
Når barnet hopper, spilles det morsomme lydeffekter og en kort melodi.
Når du trykker på knappen, spilles det morsomme lydeffekter og en sang.
• Volumbryteren:
Av;
• Det anbefales at produktet ikke brukes i mer enn 20 minutter om gangen.
• Ikke la andre barn leke nær produktet, da dette er farlig.
s • Justera med lägesomkopplaren:
Roliga ljudeffekter och en snabb melodi hörs när barnet hoppar.
Roliga ljud och en melodi spelas när man trycker på knappen.
• Justera med volymkontrollen:
• Rekommenderad tidsbegränsning för varje användning är 20 minutes.
• Det är farligt att låta barn leka i närheten av produkten.
R • ™‡ÚÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÙÚfiÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜:
∆Ô ÌˆÚfi ‰È·ÛΉ¿˙ÂÈ Ì ·ÛÙ›Ԣ˜ ‹¯Ô˘˜ Î·È ÌÂψ‰›· Ì οı ·Ó·‹‰ËÛË.
∞ÎÔ‡ÛÙ ·ÛÙ›Ԣ˜ ‹¯Ô˘˜ Î·È ¤Ó· ÙÚ·ÁÔ˘‰¿ÎÈ fiÙ·Ó ·Ù¿Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì›.
• ™‡ÚÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘:
∫ÏÂÈÛÙfi;
÷ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘;
• ∆Ô Û˘ÓÈÛÙÒÌÂÓÔ fiÚÈÔ ¯ÚfiÓÔ˘ ÁÈ· ÙËÓ Î¿ı ¯Ú‹ÛË Â›Ó·È 20 ÏÂÙ¿.
• ∫Ú·Ù‹ÛÙ ٷ ¿ÏÏ· ·È‰È¿ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ¯Ú‹Û˘ ÙÔ˘.
16
P Vamos Saltitar!
R ÃÔÚÔˉËÙ¿!
Off;
Volume basso;
Volume alto.
Apagado;
Volumen bajo;
Høj styrke.
Ligar com volume alto.
Pois päältä;
Hiljainen ääni;
Voimakas ääni.
Lavt volum;
Høyt volum.
Av;
Låg volym;
Hög volym.
À„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘.
loading