Makita 7104L Manual De Instrucciones
Makita 7104L Manual De Instrucciones

Makita 7104L Manual De Instrucciones

Escopleadora de cadena
Ocultar thumbs Ver también para 7104L:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Chain Mortiser
Mortaiseuse à Chaîne
Escopleadora de Cadena
7104L
008560
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita 7104L

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Chain Mortiser Mortaiseuse à Chaîne Escopleadora de Cadena 7104L 008560 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2: General Safety Precautions

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 7104L Max. hole length (Longitudinal) 130 mm (5-1/8") Capacities Max. hole depth 155 mm (6-1/8") Max. hole widhh 308 mm (12-1/8") No load speed (RPM) 3,200 Dimensions (L × W × H) 512 mm (20-5/32")× 298 mm (11-3/4")× 513 mm (20-3/16") Net weight 17.3 kg (38.1lbs)
  • Página 3: Grounding Instructions

    be properly repaired or replaced. APPLIANCE. Using a power source with voltage less 20. DIRECTION OF FEED. Feed work into a blade than the nameplate rating is harmful to the motor. or cutter against the direction of rotation of PROPER EXTENSION CORD.
  • Página 4: Functional Description

    13. Don't abuse cord. Never yank cord to ASSEMBLY disconnect it from the receptacle. Keep cord away from heat, oil, water and sharp edges. CAUTION: SAVE THESE INSTRUCTIONS. Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before carrying out any work on the tool. Installing or removing cutter chain FUNCTIONAL DESCRIPTION 1.
  • Página 5 1. Indicator plate 2. Indication plate 3. Cutting line (A) 4. Cutting line (B) 5-6mm (3/16"-1/4") 006006 008556 After adjusting the tension, tighten the hex bolt firmly to OPERATION secure the chain bar. Additionally tighten slightly the adjusting screw. Close the chain cover. 1.
  • Página 6 Push down the right-hand grip while raising the left-hand Enlarging hole grip. Make sure that the adjusting hex bolt slips into place Transverse (width) enlargement securely. 1. Hex bolts 1. Lever (C) 2. Gauge plate 3. Travel distance 4. Lever (B) 006008 006009 A hole can be enlarged transversely by adjusting the...
  • Página 7: Replacing Carbon Brushes

    Always be sure that the tool is switched off and • If you need any assistance for more details regarding unplugged before attempting to perform inspection these accessories, ask your local Makita Service Center. or maintenance. Cutter chain Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the •...
  • Página 8 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Página 9: Précautions Générales

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 7104L Longueur totale du trou (longitudinale) 130 mm (5-1/8") Capacités Profondeur max. du trou 155 mm (6-1/8") Largeur max. du trou 308 mm (12-1/8") Vitesse à vide (T/MIN) 3 200 Dimensions (L × P × H) 512 mm (20-5/32")×...
  • Página 10: Mise En Garde Relative À La Tension

    14. PRENEZ SOIN DES OUTILS. Maintenez les le même sens. outils bien aiguisés et propres pour assurer 21. NE LAISSEZ JAMAIS SANS SURVEILLANCE une performance sécuritaire et optimale. OUTIL MARCHE. COUPEZ Suivez les instructions de lubrification et de CONTACT. Attendez l'outil soit changement des accessoires.
  • Página 11: Description Du Fonctionnement

    borne d'alimentation secteur. Cet appareil doit être bords tranchants. utilisé sur un circuit de 120 volts et sa fiche est telle CONSERVEZ CE MODE qu'illustrée sur la Fig. "A". D'EMPLOI. Fig. A DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION: Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et •...
  • Página 12 AVERTISSEMENT: N’utilisez pas un verrou dont la tige ou le câble a un • diamètre inférieur à 2,5 mm (0,1"). ASSEMBLAGE 5-6mm (3/16"-1/4") ATTENTION: Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, • assurez-vous toujours qu'il est hors tension et 008556 débranché. Une fois la tension ajustée, serrez fermement le boulon Installation ou retrait de la chaîne coupante hexagonal pour immobiliser le guide-chaîne.
  • Página 13 Agrandir le trou 1. Plaque d'indication Agrandissement transversal (en largeur) 2. Plaque repère 3. Ligne de coupe 1. Boulons hexagonaux 4. Ligne de coupe 2. Plaque de gabarit 3. Distance de course (D) 006006 4. Levier (B) UTILISATION 006008 1. Crochet Il est possible d'agrandir le trou transversalement en réglant la plaque d'écartement.
  • Página 14 Les boulons de réglage hexagonaux sont ajustés • 1. Position initiale en usine pour découper des trous de 90 mm 2. Position Nº 1 (3-9/16") de long dans la position Nº 1 et de 120 3. Position Nº 2 mm (4-3/4") de long dans la position Nº 2. 4.
  • Página 15: Remplacement Des Charbons

    • débranché avant effectuer tout travail recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita d'inspection ou d'entretien. spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant, autre accessoire ou pièce complémentaire peut • d'alcool ou d'autres produits similaires. Une comporter un risque de blessure.
  • Página 16 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
  • Página 17: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 7104L Longitud máxima del orificio (longitudinal) 130 mm (5-1/8") Capacidades Profundidad máxima del orificio 155 mm (6-1/8") Anchura máxima del orificio 308 mm (12-1/8") Velocidad sin carga (r.p.m.) 3 200 Dimensiones (La × An × Al) 512 mm (20-5/32")×...
  • Página 18: Advertencia Sobre El Voltaje

    lubricarlas y cambiar los accesorios. DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN. No deje la 15. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de herramienta hasta haya detenido darles mantenimiento; cuando cambie completamente. accesorios tales como discos, brocas, 22. PIEZAS DE REPUESTO. Cuando se dé el cuchillas, y otros por el estilo. servicio a la herramienta (mantenimiento), 16.
  • Página 19: Descripción Del Funcionamiento

    amarillo) en el cable es el conductor de conexión a ocurra una lesión posible. tierra. Nunca conecte el conductor verde (o verde y 13. No jale el cable. Nunca jale el cable para amarillo) a una terminal con corriente. Su unidad es desconectarlo desde la toma de corriente.
  • Página 20: Ensamble

    Se dispone de un orificio en la agarradera para la conseguirá la tensión adecuada de la misma. inserción de un candado para prevenir el encendido de la herramienta. ADVERTENCIA: No use un candado con un grosor menor de 2,5 • mm (0,1") de diámetro.
  • Página 21: Operación

    Agrandamiento de orificios 1. Placa indicadora Agrandamiento transversal (anchura) 2. Placa de indicación 1. Tornillos 3. Línea de corte hexagonales 2. Placa 4. Línea de corte calibradora 3. Distancia de desplazamiento 006006 4. Palanca (B) OPERACIÓN 006008 1. Gancho Un orificio puede ser agrandado transversalmente al ajustar la placa de calibración.
  • Página 22 NOTA: 1. Posición original Un orificio con una pequeña longitud mayor a la • 2. Posición predeterminada puede realizarse dependiendo de predeterminada la tensión de la cadena de cuchillas. No. 1 pernos hexagonales ajustadores están 3. Posición • ajustados de fábrica para hacer cortes de orificios predeterminada No.
  • Página 23: Mantenimiento

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, la inspección y sustitución de las escobillas de carbón, y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados en Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita.
  • Página 24 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Página 28 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Tabla de contenido