Makita 7104L Manual De Instrucciones
Makita 7104L Manual De Instrucciones

Makita 7104L Manual De Instrucciones

Escopleadora de cadena
Ocultar thumbs Ver también para 7104L:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Chain Mortiser
Mortaiseuse à Chaîne
Escopleadora de Cadena
7104L
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
loading

Resumen de contenidos para Makita 7104L

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Chain Mortiser Mortaiseuse à Chaîne Escopleadora de Cadena 7104L IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 7104L Capacities Max. hole length (Longitudinal) 130 mm (5-1/8") Max. hole depth 155 mm (6-1/8") Max. hole widhh 308 mm (12-1/8") No load speed (RPM) 3,200 Dimensions (L × W × H) 512 mm (20-5/32")× 298 mm (11-3/4")× 513 mm (20-3/16") Net weight 17.3 kg (38.1lbs)
  • Página 3 VOLTAGE WARNING: Before connecting the tool USE PROPER EXTENSION CORD. Use only to a power source (receptacle, outlet, etc.) be sure three-wire extension cords that have three-prong the voltage supplied is the same as that specified grounding-type plugs and three-pole receptacles on the nameplate of the tool.
  • Página 4 FUNCTIONAL DESCRIPTION ASSEMBLY CAUTION: CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function unplugged before carrying out any work on the on the tool.
  • Página 5 5-6mm (3/16"-1/4") ► 1. Indicator plate 2. Indication plate 3. Cutting line After adjusting the tension, tighten the hex bolt firmly (A) 4. Cutting line (B) to secure the chain bar. Additionally tighten slightly the adjusting screw. Close the chain cover. To remove the cutter chain, follow the installation proce- dures in reverse.
  • Página 6 Enlarging hole 1. Transverse (width) enlargement ► 1. Lever (C) Loosen the hex nut securing the adjusting hex bolt. Turn the adjusting hex bolt until the cutter chain reaches the desired position, then tighten the hex nut. ► 1. Hex bolts 2. Gauge plate 3. Travel distance (D) 4.
  • Página 7 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, away from you) of the workpiece. carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. MAINTENANCE CAUTION: •...
  • Página 8 CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
  • Página 9 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle 7104L Capacités Longueur totale du trou 130 mm (5-1/8") (longitudinale) Profondeur max. du trou 155 mm (6-1/8") Largeur max. du trou 308 mm (12-1/8") Vitesse à vide (T/MIN) 3 200 Dimensions (L × P × H) 512 mm (20-5/32")×...
  • Página 10 18. NE VOUS APPUYEZ JAMAIS SUR L'OUTIL. MISE EN GARDE RELATIVE À LA TENSION : avant de Vous courez un risque de blessure grave si brancher l'outil sur une source d'alimentation (prise ou l'outil bascule ou si vous touchez accidentelle- autre dispositif), assurez-vous que la tension du circuit ment l'outil tranchant.
  • Página 11 Gardez vos mains éloignées des pièces mobiles. ATTENTION : 12. Retirez l'outil de la pièce à travailler après la coupe • Avant de brancher l'outil, assurez-vous toujours pour éviter qu'il ne blesse quelqu'un en basculant. que la gâchette fonctionne correctement et 13.
  • Página 12 ► 1. Flèche 2. Roue dentée 3. Boulon hexagonal ► 1. Poignée de positionnement 2. Étau avant Tournez la vis de réglage pour augmenter la tension Desserrez le levier de l'étau et déplacez l'étau arrière vers l'ar- sur la chaîne coupante. Tirez légèrement la chaîne rière.
  • Página 13 Saisissez fermement les poignées de chaque côté. EXEMPLE Lorsque vous découpez un trou d'une Mettez le contact et attendez que la chaîne coupante largeur de 25 mm (1") à l'aide d'une chaîne coupante atteigne sa pleine vitesse. Libérez ensuite le crochet et de 18 mm (23/32"), procédez comme suit : abaissez la tête de l'outil pour découper dans la pièce •...
  • Página 14 (3) (2) (1) (6) (5) (4) ► 1. Réglage du boulon pour la position Nº 1 2. Levier ► 1. Semelle avant (C) 3. Réglage du boulon pour la position Nº 2 MISE EN GARDE : MISE EN GARDE : •...
  • Página 15 ATTENTION : • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus.
  • Página 16 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo 7104L Capacidades Longitud máxima del orificio 130 mm (5-1/8") (longitudinal) Profundidad máxima del orificio 155 mm (6-1/8") Anchura máxima del orificio 308 mm (12-1/8") Velocidad sin carga (r.p.m.) 3 200 Dimensiones (La × An × Al) 512 mm (20-5/32")×...
  • Página 17 17. UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. 22. PIEZAS DE REPUESTO. Cuando se dé el ser- Consulte el manual del propietario para ver los vicio a la herramienta (mantenimiento), utilice accesorios recomendados. La utilización de solamente piezas de repuesto idénticas. accesorios no apropiados podría ocasionar un ADVERTENCIA SOBRE EL VOLTAJE: Antes de riesgo de heridas a personas.
  • Página 18 NORMAS DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DEL ADICIONALES FUNCIONAMIENTO Advertencias y precauciones Use esta herramienta sólo para hacer cortes PRECAUCIÓN: de orificios en madera. • Asegúrese siempre de que la herramienta esté Esta herramienta es para hacer cortes de orifi- apagada y desconectada antes de ajustar o cios en madera con superficie plana.
  • Página 19 ADVERTENCIA: • No use un candado con un grosor menor de 2,5 mm (0,1") de diámetro. ENSAMBLE PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desconectada antes de realizar cualquier trabajo en la misma. ► 1. Flecha 2. Rueda de engranaje 3. Tornillo Instalación o desinstalación de la hexagonal cadena de cuchillas...
  • Página 20 Sujete firmemente las empuñaduras en cada lado. Encienda la herramienta y espere hasta que la cadena de cuchillas adquiera velocidad completa. Luego libere el gancho y baje la cabeza de la herramienta para hacer el corte en la pieza de trabajo. No ejerza presión excesiva sobre la herramienta.
  • Página 21 Afloje la tuerca hexagonal fijando el perno hexagonal EJEMPLO Al hacer el corte de un orificio con una ajustador. Gire el perno hexagonal ajustador hasta que anchura de 25 mm (1”) usando una cadena de cuchi- la cadena de cuchillas alcance la posición deseada y llas de 18 mm (23/32”), proceda como se indica a luego apriete la tuerca hexagonal.
  • Página 22 Centros o • Asegúrese siempre que la herramienta esté Servicios de fábrica Autorizados por Makita, empleando apagada y desconectada antes de intentar siempre piezas de repuesto de Makita. realizar una inspección o mantenimiento.
  • Página 23 • Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) están recomendados para utilizar con su herra- mienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o aco- plamientos solamente para su fin establecido.
  • Página 24 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 883685B942 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...