Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RVS 5000H - 20000H
Rotary valve separator
Directions for use
Betriebsanleitung
Manuel de service
Instrucciones de funcionamiento
Podręcznik użytkownika
Brugsanvisning
RVS 2000 - 60000
Illustrationer for RVS brugsanvisning
121102942
Revision:
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kongskilde RVS 5000H

  • Página 1 RVS 5000H - 20000H Rotary valve separator Directions for use Betriebsanleitung Manuel de service Instrucciones de funcionamiento Podręcznik użytkownika Brugsanvisning RVS 2000 - 60000 Illustrationer for RVS brugsanvisning 121102942 Revision:...
  • Página 33: Descripción

    Separación de papel, cartón y materiales plásticos. El Este manual corresponde al separador rotativo separador no está diseñado para materiales húmedos Kongskilde, modelos RVS 5000H, 10000H y 20000H. o adhesivos, ni materiales duros y de láminas de es- pesor superior a 3 mm.
  • Página 34: Señales De Precaución

    El montaje del separador debe ser como se indica, de mientas para su desmontaje. Cuando no sea posible otro modo, su estabilidad se reducirá y se incrementa- usar conductos de 800 mm de longitud mínima, debe rán roturas y desgastes. asegurarse que se usan abrazaderas de tornillo en una Asegúrese que todas las protecciones están intactas longitud mínima de 800 mm desde las bocas de entra-...
  • Página 35: Montaje

    con el soporte fijados con dos tornillos. Finalmente, la compuerta de aire debe quitarse para asegurar que el recorte no se acumula alrededor de los rodamientos, Las protecciones no deben abrirse o ver siguiente apartado. eliminarse mientras el separador se encuentre en funcionamiento.
  • Página 36: Instalación Eléctrica

    Compuerta Ajuste de la compuerta de aire (funcionamiento con recortes de plástico y foil de aluminio) Instalación eléctrica: Es importante que los rodamientos del separador se La instalación eléctrica debe realizarla un electricista mantengan libres de recortes, ya que éstos pueden cualificado, que deberá...
  • Página 37 NOTA! - Es muy importante que el motor esté conec- Abajo se muestra un ejemplo de placa de motor: tado girando en el sentido de giro correcto, ya que en caso contrario las juntas de goma longitudinales del rotor se doblarían en sentido contrario. Además, existe gran riesgo de deformación del separador si las juntas de goma longitudinales se fuerzan de vuelta girar en su dirección correcta, al forzar al rotor a girar en su...
  • Página 38: Puesta En Marcha

    sentido de giro. Después de la puesta en marcha, incluyendo el ajuste 7. Coloque la tapa superior del separador en su posi- de las compuertas según la tabla situada en el reverso ción inferior y atorníllela (ver apartado "Servicio y de este manual, se recomienda comprobar que los Mantenimiento") rodamientos del separador se encuentran limpios de...
  • Página 39 dor, dificultando la caída de material del separador. Las juntas de goma (1) pueden reemplazarse desmon- Cuando la capacidad sea demasiado baja, las juntas tado los tornillos M8 y las placas metálicas. Fíjese que deberán cambiarse por unas nuevas. el borde de las placas se posiciona correctamente en Además, cuando las juntas de estanqueidad se en- relación a la dirección de rotación, vea la ilustración.
  • Página 40: Lubricación De La Transmisión

    Cuando reemplace las juntas de goma, los segmentos de junta y los perfiles plásticos, utilice solamente re- El motor de la transmisión debe limpiarse según sea cambios genuinos Kongskilde. Le remitimos al listado necesario para evitar el sobrecalentamiento. de recambios.
  • Página 41: Solución De Problemas

    Solución de problemas: Fallo Causa Solución Ruido anormal pro- Ajuste incorrecto de los perfiles Ajuste los perfiles de plástico de acuerdo a “Servicio ducido por las juntas de plástico y Mantenimiento” de goma durante funcionamiento Material extraño en el separador Extraiga el material extraño Dirección de rotación La conexión de fases está...
  • Página 42: Datos Técnicos

    Ver gráficos en este manual Fuga aire *: La cantidad de material es orientativa. Para capacidades específicas, contacte con Kongskilde **: Tamaño orientativo máximo de recorte que puede separarse, con materiales no adhesivos ni húmedos. Con plástico y foil de aluminio per encima de 0,5 mm de espesor, la correspondiente diagonal es 150 mm.
  • Página 63 RVS 20000H 2230 RVS 10000H 1583 RVS 5000H 1185...
  • Página 64 Tabel 1 Shutter position / Spjældposition / Schieberstellung / Position de volet / Posición compuerta aire / Pozycja przesłony RVS 5000H Position of shutter Y Spjæld position Y Schieberstellung Y [mm] Volet position Y Posición compuerta Y Pozycja przesłony Y...
  • Página 65 Tabel 2 Pressure loss / Tryktab / Druckverlust / Chute de pression / Pérdida de carga / Spadek ciśnienia ponad RVS 5000H Pressure loss Plastic foil 1.200 kg/h Plastfolie 1.200 kg/h Tryktab Kunststofff. 1.200 kg/h Film plast.1.200 kg/h Druckverlust Lám.de plást. 1.200 kg/h Plastik.

Este manual también es adecuado para:

Rvs 20000h

Tabla de contenido