Página 1
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN E INSTALACIÓN PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL MANUEL DE PRÉ-INSTALLATION ET D’INSTALLATION MANUALE DI PRE-INSTALLAZIONE E D'INSTALLAZIONE MANUAL DE PRÉ-INSTALAÇÃO E INSTALAÇÃO ANLEITUNG ZUR MONTAGE UND INSTALLATIONSVORBEREITUNG VOORINSTALLATIE- EN INSTALLATIEHANDLEIDING РУКОВОДСТВО ПО ПРОВЕДЕНИЮ ПРЕДУСТАНОВОЧНЫХ РАБОТ И УСТАНОВКЕ...
Página 2
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO CONSIDERACIONES PREVIAS / PRELIMINARY CONSIDERATIONS / CONSIDÉRATIONS PRÉALABLES CONSIDERAZIONI PRELIMINARI / CONSIDERAÇÕES PRÉVIAS / VORÜBERLEGUNGEN VOORAFGAANDE OPMERKINGEN / ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ¡Atención! Los tubos de alimentación tienen que ser purgados a fondo antes de la instalación del mezclador, de manera que no queden virutas, residuos de soldaduras, cáñamo u otras impurezas en...
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO GALLERY Medidas en cm / Measure in cm / Mesure en cm / Misure in mm / Medidas em cm / Maße in cm / Afmetingen in cm / Размер в см 52,3...
Página 4
The maximum pressure in the water circuit of the flow must be 5 bars / 500 kPa. PRÉ-DISPOSITION EAU FROIDE / CHAUDE SYSTEMPOOL conseille de disposer au préalable les sorties d’eau froide et d’eau chaude sur l’une des positions indiquées par le symbole (ØØ), les tubes de sortie étant de 14 mm.
Página 5
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO PREINSTALACIÓN PARED / WALL PRE-INSTALLATION / PRE-INSTALLATION SUR LE MUR / PREINSTALLAZIONE PARETE / PRÉ-INSTALAÇAO DA COLUNA / VORBEREITUNG DER WAND / MUUR VOORBEREIDING Medidas en cm / Measure in cm / Mesure en cm / Misure in mm / Medidas em cm / Maße in cm / Afmetingen in cm / Размер...
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO INSTALACIÓN GRIFERÍA TERMOSTÁTICA Todas las griferías termostáticas se ajustan de fábrica a 38ºC/100ºF. Si debido a las particulares condiciones de las instala- ciones, se observasen cambios de la temperatura, la grifería termostática deberá ajustarse a las condiciones particulares de la instalación, siguiendo los pasos que a continuación se detallan:...
Página 7
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO INSTALLATION DER PLAATSING VAN DE THERMOSTATHÄHNE THERMOSTAATKRANEN Alle Thermostatischen Hähne werden werkseitig auf Alle thermostaatkranen zijn in de fabriek op 38ºC/100ºF. 38ºC/100ºF. Sollten aufgrund von Sonderbedingungen Indien er zich, ten gevolge van bijzondere kenmerken van der Anlagen Temperaturveränderungen wahrgenommen...
Página 8
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO INSTALACIÓN DE LA COLUMNA / COLUMN INSTALLATION / INSTALLATION DE LA COLONNE MONTAGGIO DELLA COLONNA / INSTALAÇÃO DA COLUNA INSTALLATION DER SÄULE / PLAATSING VAN DE ZUIL / УСТАНОВКА ДУШЕВОЙ КОЛОНКИ 4 xØ8...
Página 9
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO GRIFERÍA TERMOSTÁTICA / THERMOSTATIC TAPS AND FITTINGS / ROBINETTERIE THERMOSTATIQUE RUBINETTERIA TERMOSTATICA / TORNEIRA TERMOSTÁTICA THERMOSTATHÄHNE / THERMOSTAATKRANEN / СМЕСИТЕЛЬ С ТЕРМОСТАТОМ Selector de temperatura con limitador de temperatura a 38ºC / 100ºF.
GALLERY ACERO INOXIDABLE MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ES - LA LIMPIEZA DEL ACERO INOXIDABLE EN EL BAÑO Los aceros inoxidables son fáciles de limpiar, por esta razón es un material que se utiliza frecuentemente en cocinas, baños y electrodomésticos.
Página 11
GALLERY ACERO INOXIDABLE MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO FR - LE NETTOYAGE DE L’ACIER INOXYDABLE DANS LA SALLE DE BAINS Les aciers inoxydables sont faciles à nettoyer, et c’est la raison pour laquelle ce matériau est fréquemment utilisé dans les cuisines, les salles de bains et pour les électroménagers.
Página 12
GALLERY ACERO INOXIDABLE MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PT - A LIMPEZA DO AÇO INOXIDÁVEL NA CASA DE BANHO Os aços inoxidáveis são fáceis de limpar, por esta razão é um material que se utiliza frequentemente em cozinhas, casas de banho e electrodomés- ticos.
Página 13
GALLERY ACERO INOXIDABLE MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO NL - REINIGING VAN ROESTVRIJ STAAL IN HUIS Roestvrij staal is juist heel eenvoudig te reinigen. Om deze zijn zij de meest geschikte materiaalkeuze voor de voedsel-verwerkende en catering- industrie.
GALLERY CROMADOS MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Y PRESERVACIÓN DE LOS CROMADOS El cromo brillante o decorativo son finas capas de Cr que se depositan por un proceso de electrólisis sobre cobre, latón o níquel para mejorar y proteger el aspecto final del artículo a cromar.
Página 15
GALLERY CROMADOS MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ENTRETIEN ET PROTECTION DES PRODUITS CHROMÉS Le chrome brillant ou décoratif consiste en de fines couches de Cr qui se déposent en appliquant un procédé d’hydrolyse sur le cuivre, le laiton ou le nickel afin d’améliorer et de protéger l’aspect final de l’article à...
Página 16
GALLERY CROMADOS MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MANUTENÇÃO E PRESERVAÇÃO DOS CROMADOS O cromo brilhante ou decorativo são finas camadas de Cr+6 que se depositam por um processo de eletrólise sobre cobre, latão ou níquel para melhorar e proteger o aspeto final do artigo a cromar.
Página 17
GALLERY MANUAL DE PRE-INSTALACIÓN, INSTALACIÓN Y USUARIO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / SPECIFICATIONS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARATTERISTICHE TECNICHE / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / VERSANDDATEN GEGEVENS VAN DE ZENDING / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ DATOS DE EXPEDICIÓN / SHIPMENT DETAILS / RENSEIGMENTS D’EXPÉDITION DATI PER LA SPEDIZIONE / DADOS DE EXPEDIÇÃO / VERP. DATEN VERZENDGEGEVENS / ДАННЫЕ ОТПРАВКИ...
CONDICIONES 1.- SYSTEMPOOL ofrece 2 años de garantía limitada contra cualquier defecto en la unidad o sus componentes. Esta garantía aplica a partir de la fecha en la que la unidad fue comprada siempre que dicho producto haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones marcadas por SYSTEMPOOL. Salvo prueba en contrario, esta fecha será la refl e- jada en la factura o ticket de compra.
Página 19
CONDITIONS 1.- SYSTEMPOOL offre 2 ans de garantie limitée pour tous ses produits contre tout défaut de l’unité ou de ses composants. Cette garantie s’applique dès la date à laquelle l’unité a été acquise à condition quelle ait été installée, utilisée et entretenue conformément aux instructions stipulées par SYSTEMPOOL. Sauf preuve du contraire, cette date sera celle refl étée sur la facture ou sur le ticket d’achat.
Página 20
Tel: +34 964 50 64 64 - Fax nac: 964 50 64 81 - Fax inter: +34 964 50 64 80 http://www.system-pool.com - [email protected] SYSTEMPOOL, S.A Se reserva el derecho legal de aportar posibles modifi caciones a sus productos sin previo aviso ni sustitución.